CINXE.COM
Acts 24:16 Multilingual: Herein do I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men alway.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 24:16 Multilingual: Herein do I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men alway.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/acts/24-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/24-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/acts/24-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Acts 24:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/24-15.htm" title="Acts 24:15">◄</a> Acts 24:16 <a href="../acts/24-17.htm" title="Acts 24:17">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/24.htm">King James Bible</a></span><br />And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and <i>toward</i> men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/acts/24.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For this cause I also exercise [myself] to have in everything a conscience without offence towards God and men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/24.htm">English Revised Version</a></span><br />Herein do I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men alway.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/24.htm">World English Bible</a></span><br />Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/24.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/acts/24.htm">Veprat e Apostujve 24:16 Albanian</a><br></span><span class="alb">Prandaj unë përpiqem të kem vazhdimisht një ndërgjegje të paqortueshme përpara Perëndisë dhe përpara njerëzve.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/acts/24.htm">ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 24:16 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Ուստի այս բանին համար ես ճիգ կը թափեմ, որ ամէն ատեն ունենամ անսայթաք խղճմտանք մը՝ Աստուծոյ ու մարդոց առջեւ:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/acts/24.htm">Apostoluén Acteac. 24:16 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Halacotz pena-ere eçarten diát, conscientiá dudan Iaincoagana eta guiçonetara trebucu gabe bethiere.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/acts/24.htm">De Zwölfbotngetaat 24:16 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Von Noetn bemüe mi aau i, was grad geet, däß i vor n Herrgot und de Menschn mit aynn rainen Gwissn daastee.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/acts/24.htm">Деяния 24:16 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Затова и аз се старая да имам всякога непорочна съвест, и спрямо Бога, и спрямо човеците.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/acts/24.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我因此自己勉勵,對神、對人常存無虧的良心。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/acts/24.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我因此自己勉励,对神、对人常存无亏的良心。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/acts/24.htm">使 徒 行 傳 24:16 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 因 此 自 己 勉 勵 , 對 神 對 人 , 常 存 無 虧 的 良 心 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/acts/24.htm">使 徒 行 傳 24:16 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 因 此 自 己 勉 励 , 对 神 对 人 , 常 存 无 亏 的 良 心 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/acts/24.htm">Djela apostolska 24:16 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Zato se i ja trudim uvijek imati savjest besprijekornu pred Bogom i pred ljudima.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/acts/24.htm">Skutky apoštolské 24:16 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A tak se chovati hledím, abych měl dobré svědomí bez úrazu před Bohem i před lidmi vždycky</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/acts/24.htm">Apostelenes gerninger 24:16 Danish</a><br></span><span class="dan">Derfor øver ogsaa jeg mig i altid at have en uskadt Samvittighed for Gud og Menneskene.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/acts/24.htm">Handelingen 24:16 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En hierin oefen ik mijzelven, om altijd een onergerlijk geweten te hebben bij God en de mensen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/acts/24.htm">Apostolok 24:16 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Ebben gyakorlom pedig magamat, hogy botránkozás nélkül való lelkiismeretem legyen az Isten és emberek elõtt mindenkor.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/acts/24.htm">La agoj de la apostoloj 24:16 Esperanto</a><br></span><span class="esp">En cxi tio ankaux mi min ekzercadas, havi cxiam konsciencon neriprocxeblan antaux Dio kaj homoj.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/acts/24.htm">Apostolien teot 24:16 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Ja sentähden minä harjoitan itsiäni aina pitämään pahentamattoman omantunnon Jumalan ja ihmisten edessä.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/24.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">ἐν τούτῳ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν Θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/acts/24.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἐν τούτῳ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/acts/24.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">ἐν τούτῳ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/24.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἐν τούτῳ δὲ αὐτὸς ἀσκῶ, ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχων πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/24.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">ἐν τούτῳ δὲ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν Θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/24.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐν τούτῳ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διαπαντός.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/24.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἐν τούτῳ δὲ αὐτὸς ἀσκῶ, ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν Θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους δια παντός</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/24.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἐν τούτῳ δὲ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διαπαντός</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/acts/24.htm">Actes 24:16 French: Darby</a><br></span><span class="fr">A cause de cela, moi aussi je m'exerce à avoir toujours une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/acts/24.htm">Actes 24:16 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">C'est pourquoi je m'efforce d'avoir constamment une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/acts/24.htm">Actes 24:16 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">C'est pourquoi aussi je travaille d'avoir toujours la conscience pure devant Dieu, et devant les hommes.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/acts/24.htm">Apostelgeschichte 24:16 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">In demselbigen aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt Gewissen allenthalben beide, gegen Gott und die Menschen.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/acts/24.htm">Apostelgeschichte 24:16 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Dabei aber übe ich mich, zu haben ein unverletzt Gewissen allenthalben, gegen Gott und die Menschen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/acts/24.htm">Apostelgeschichte 24:16 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Darum bemühe ich mich auch ein unverletztes Gewissen zu haben gegenüber von Gott und den Menschen in allewege.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/acts/24.htm">Atti 24:16 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Per questo anch’io m’esercito ad aver del continuo una coscienza pura dinanzi a Dio e dinanzi agli uomini.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/acts/24.htm">Atti 24:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E intanto, io esercito me stesso in aver del continuo la coscienza senza offesa inverso Iddio, e inverso gli uomini.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/acts/24.htm">KISAH PARA RASUL 24:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Di dalam hal ini juga hamba berusahakan diri, supaya senantiasa hamba menaruh perasaan hati yang suci, baik kepada Allah atau manusia.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/acts/24.htm">Acts 24:16 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Daymi țɛassaɣ iman-iw kull ass, iwakken ad sɛuɣ ul yeṣfan zdat Ṛebbi akk-d yemdanen. </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/acts/24.htm">Actus Apostolorum 24:16 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">In hoc et ipse studeo sine offendiculo conscientiam habere ad Deum, et ad homines semper.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/acts/24.htm">Acts 24:16 Maori</a><br></span><span class="mao">Tenei ano taku e whai nei, kia harakore tonu toku hinengaro i te aroaro o te Atua, o nga tangata.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/acts/24.htm">Apostlenes-gjerninge 24:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Derfor legger jeg selv vinn på alltid å ha en uskadd samvittighet for Gud og mennesker. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/acts/24.htm">Hechos 24:16 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/acts/24.htm">Hechos 24:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/acts/24.htm">Atos 24:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Por esse motivo, busco sempre manter minha consciência limpa na presença de Deus e dos homens. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/acts/24.htm">Atos 24:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Por isso procuro sempre ter uma consciência sem ofensas diante de Deus e dos homens. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/acts/24.htm">Faptele Apostolilor 24:16 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">De aceea mă silesc să am totdeauna un cuget curat înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/acts/24.htm">Деяния 24:16 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/acts/24.htm">Деяния 24:16 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/acts/24.htm">Acts 24:16 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Tura wisha tiniu asan, wikia winia Enentßirui Yus iimmianum makuumatsuk wekasataj tajai. Tura aentsnumsha N·tiksanak penkΘ makuumatsuk wekaajai' Tφmiayi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/acts/24.htm">Apostagärningarna 24:16 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Därför lägger också jag mig vinn om att alltid hava ett okränkt samvete inför Gud och människor.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/acts/24.htm">Matendo Ya Mitume 24:16 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Kwa hiyo ninajitahidi daima kuwa na dhamiri njema mbele ya Mungu na mbele ya watu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/acts/24.htm">Mga Gawa 24:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Na dahil nga rito'y lagi rin akong nagsasanay upang magkaroon ng isang budhing walang kapaslangan sa Dios at sa mga tao. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/acts/24.htm">กิจการ 24:16 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ในข้อนี้ ข้าพเจ้าอุตส่าห์ประพฤติตามใจวินิจฉัยผิดชอบที่ปราศจากผิดต่อพระเจ้าและต่อมนุษย์</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/acts/24.htm">Elçilerin İşleri 24:16 Turkish</a><br></span><span class="tur">Bu nedenle ben gerek Tanrı, gerek insanlar önünde vicdanımı temiz tutmaya her zaman özen gösteriyorum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/acts/24.htm">Деяния 24:16 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">На те я й подвизаюсь, щоб мати по всяк час чисту совість перед Богом і людьми.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/acts/24.htm">Acts 24:16 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Toe pai' kuhuduwukui oa' mpobabehi po'ingku to lompe', bona ku'inca hi rala nono-ku ka'uma-na ria sala' -ku, ba hi poncilo Alata'ala ba hi poncilo manusia'.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/acts/24.htm">Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 24:16 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Cũng vì cớ ấy, nên tôi vẫn gắng sức cho có lương tâm không trách móc trước mặt Ðức Chúa Trời và trước mặt loài người.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/24-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 24:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 24:15" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/24-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 24:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 24:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>