CINXE.COM

Acts 4:17 But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 4:17 But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/4-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/44_Act_04_17.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 4:17 - The Name Forbidden" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/4-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/4-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/4.htm">Chapter 4</a> > Verse 17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad17.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/4-16.htm" title="Acts 4:16">&#9668;</a> Acts 4:17 <a href="/acts/4-18.htm" title="Acts 4:18">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/4.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/4.htm">New International Version</a></span><br />But to stop this thing from spreading any further among the people, we must warn them to speak no longer to anyone in this name.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/4.htm">New Living Translation</a></span><br />But to keep them from spreading their propaganda any further, we must warn them not to speak to anyone in Jesus&#8217; name again.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/4.htm">English Standard Version</a></span><br />But in order that it may spread no further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/4.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />But to keep this message from spreading any further among the people, we must warn them not to speak to anyone in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But that it might not spread further on among the people, let us warn them to speak no longer to <i>any</i> man in this name."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/4.htm">King James Bible</a></span><br />But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/4.htm">New King James Version</a></span><br />But so that it spreads no further among the people, let us severely threaten them, that from now on they speak to no man in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But so that it will not spread any further among the people, let&#8217;s warn them not to speak any longer to any person in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/4.htm">NASB 1995</a></span><br />&#8220But so that it will not spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;But in order that it may not spread any further among the people, let us warn them to speak no more to any man in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/4.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />But lest it spread any further among the people, let us warn them to speak no longer to any man in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />But to keep it from spreading further among the people <i>and</i> the nation, let us [sternly] warn them not to speak again to anyone in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But so that this does not spread any further among the people, let&#8217;s threaten them against speaking to anyone in this name again.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />However, so this does not spread any further among the people, let&#8217s threaten them against speaking to anyone in this name again.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/4.htm">American Standard Version</a></span><br />But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But to keep this thing from spreading, we will warn them never again to speak to anyone about the name of Jesus." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/4.htm">English Revised Version</a></span><br />But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />So let's threaten them. Let's tell them that they must never speak to anyone about the one named Jesus. Then the news about the miracle that they have performed will not spread any further among the people."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/4.htm">Good News Translation</a></span><br />But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn these men never again to speak to anyone in the name of Jesus." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/4.htm">International Standard Version</a></span><br />But to keep it from spreading any further among the people, let us warn them never again to speak to anyone in this name."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/4.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />But to keep this message from spreading any further among the people, we must strictly warn them not to speak to anyone in this name.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/4.htm">NET Bible</a></span><br />But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But so this does not spread any further among the people, let us severely threaten them, that from now on they do not speak to anyone in this name."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But that it may spread no further among the people, let us strictly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/4.htm">World English Bible</a></span><br />But so that this spreads no further among the people, let&#8217;s threaten them, that from now on they don&#8217;t speak to anyone in this name.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them to no longer speak in this Name to any man.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />But that it might not spread further on among the people, let us warn them to speak no longer to <i>any</i> man in this name."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> but that it may spread no further toward the people, let us strictly threaten them no more to speak in this name to any man.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />But that it be not more and more exposed to the wind among the people, let us threaten them with a threat, to speak no more in this name to any man.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But that it may be no farther spread among the people, let us threaten them that they speak no more in this name to any man. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But lest it spread further among the people, let us threaten them not to speak anymore in this name to any man.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/4.htm">New American Bible</a></span><br />But so that it may not be spread any further among the people, let us give them a stern warning never again to speak to anyone in this name.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/4.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />But to keep it from spreading further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But, so that this news should not spread further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />&#8220;But lest this report proceed more among the people, let us threaten that they do not speak again in this name to anyone of the people.&#8221;<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />But that it may spread no further among the people, let us severely threaten them, so that they speak no more to any man in this name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />but that it may extend no further unto the people, let us threaten them to speak no more in this name to any one of men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But that it be no farther spread among the people, we will menace them with threats, no more to speak in this name to any man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />but to prevent its spreading any further among the people, let us charge them with threats not to speak for the future to any man in that name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But to prevent the matter spreading any further among the people, let us stop them by threats from speaking in the future in this name to any one whatever."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />but, that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak no more to any man in This Name."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />But that it may spread no farther among the people, let us severely charge them to speak no more to any man in this name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/4-17.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=1035" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/4.htm">The Name Forbidden</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">16</span>&#8220;What shall we do with these men?&#8221; they asked. &#8220;It is clear to everyone living in Jerusalem that a remarkable miracle has occurred through them, and we cannot deny it. <span class="reftext">17</span><span class="highl"><a href="/greek/235.htm" title="235: all&#8217; (Conj) -- But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">But</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">to</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: m&#275; (Adv) -- Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether."></a> <a href="/greek/1268.htm" title="1268: dianem&#275;th&#275; (V-ASP-3S) -- From dia and the base of nomos; to distribute, i.e. to disseminate.">keep this message from spreading</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleion (Adj-ANS-C) -- Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">any further</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. "></a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">among</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon (N-AMS) -- Apparently a primary word; a people.">people,</a> <a href="/greek/546.htm" title="546: apeil&#275;s&#333;metha (V-ASM-1P) -- To threaten, forbid by threatening. Of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid.">we must warn</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them</a> <a href="/greek/3371.htm" title="3371: m&#275;keti (Adv) -- No longer, no more. From me and eti; no further.">not</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalein (V-PNA) -- A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">to speak</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: m&#275;deni (Adj-DMS) -- No one, none, nothing. ">to</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthr&#333;p&#333;n (N-GMP) -- A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">anyone</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">in</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: tout&#333; (DPro-DNS) -- This; he, she, it. ">this</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333; (Art-DNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati (N-DNS) -- Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a name.">name.&#8221;</a> </span> <span class="reftext">18</span>Then they called them in again and commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/5-28.htm">Acts 5:28</a></span><br />&#8220;We gave you strict orders not to teach in this name,&#8221; he said. &#8220;Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us responsible for this man&#8217;s blood.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-40.htm">Acts 5:40</a></span><br />At this, they yielded to Gamaliel. They called the apostles in and had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and released them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/27-64.htm">Matthew 27:64</a></span><br />So give the order that the tomb be secured until the third day. Otherwise, His disciples may come and steal Him away and tell the people He has risen from the dead. And this last deception would be worse than the first.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-47.htm">John 11:47-48</a></span><br />Then the chief priests and Pharisees convened the Sanhedrin and said, &#8220;What are we to do? This man is performing many signs. / If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/12-19.htm">John 12:19</a></span><br />Then the Pharisees said to one another, &#8220;You can see that this is doing you no good. Look how the whole world has gone after Him!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/28-12.htm">Matthew 28:12-15</a></span><br />And after the chief priests had met with the elders and formed a plan, they gave the soldiers a large sum of money / and instructed them: &#8220;You are to say, &#8216;His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.&#8217; / If this report reaches the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-19.htm">Luke 20:19-20</a></span><br />When the scribes and chief priests realized that Jesus had spoken this parable against them, they sought to arrest Him that very hour. But they were afraid of the people. / So they watched Him closely and sent spies who pretended to be sincere. They were hoping to catch Him in His words in order to hand Him over to the rule and authority of the governor.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/11-18.htm">Mark 11:18</a></span><br />When the chief priests and scribes heard this, they looked for a way to kill Him. For they were afraid of Him, because the whole crowd was astonished at His teaching.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-32.htm">John 7:32</a></span><br />When the Pharisees heard the crowd whispering these things about Jesus, they and the chief priests sent officers to arrest Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-22.htm">John 9:22</a></span><br />His parents said this because they were afraid of the Jews. For the Jews had already determined that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-53.htm">John 11:53</a></span><br />So from that day on they plotted to kill Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-45.htm">Matthew 21:45-46</a></span><br />When the chief priests and Pharisees heard His parables, they knew that Jesus was speaking about them. / Although they wanted to arrest Him, they were afraid of the crowds, because the people regarded Him as a prophet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/3-6.htm">Mark 3:6</a></span><br />At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/22-2.htm">Luke 22:2</a></span><br />and the chief priests and scribes were looking for a way to put Jesus to death, for they feared the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/11-19.htm">Jeremiah 11:19</a></span><br />For I was like a gentle lamb led to slaughter; I did not know that they had plotted against me: &#8220;Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, that his name may be remembered no more.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But that it spread no further among the people, let us straightly threaten them, that they speak from now on to no man in this name.</p><p class="hdg">that it.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/5-39.htm">Acts 5:39</a></b></br> But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/2-1.htm">Psalm 2:1-4</a></b></br> Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/2-34.htm">Daniel 2:34,35</a></b></br> Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet <i>that were</i> of iron and clay, and brake them to pieces&#8230; </p><p class="hdg">let.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/4-21.htm">Acts 4:21,29,30</a></b></br> So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people: for all <i>men</i> glorified God for that which was done&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/5-24.htm">Acts 5:24,28,40</a></b></br> Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/2_chronicles/25-15.htm">2 Chronicles 25:15,16</a></b></br> Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand? &#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/24-28.htm">Farther</a> <a href="/acts/4-13.htm">Fear</a> <a href="/john/18-1.htm">Further</a> <a href="/acts/2-31.htm">Future</a> <a href="/john/15-15.htm">Henceforth</a> <a href="/john/19-24.htm">Let's</a> <a href="/acts/2-14.htm">Matter</a> <a href="/acts/10-43.htm">Name</a> <a href="/acts/3-24.htm">Order</a> <a href="/john/19-31.htm">Prevent</a> <a href="/luke/23-40.htm">Punishment</a> <a href="/luke/20-47.htm">Severely</a> <a href="/acts/3-22.htm">Speak</a> <a href="/acts/4-1.htm">Speaking</a> <a href="/acts/2-6.htm">Spread</a> <a href="/luke/19-36.htm">Spreading</a> <a href="/nahum/3-16.htm">Spreads</a> <a href="/john/20-27.htm">Stop</a> <a href="/luke/9-21.htm">Straitly</a> <a href="/luke/9-21.htm">Strictly</a> <a href="/ezekiel/6-10.htm">Threaten</a> <a href="/zephaniah/2-8.htm">Threats</a> <a href="/luke/16-28.htm">Warn</a> <a href="/acts/3-22.htm">Whatever</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/7-43.htm">Farther</a> <a href="/acts/4-29.htm">Fear</a> <a href="/acts/4-21.htm">Further</a> <a href="/acts/16-16.htm">Future</a> <a href="/acts/9-28.htm">Henceforth</a> <a href="/acts/15-36.htm">Let's</a> <a href="/acts/8-21.htm">Matter</a> <a href="/acts/9-14.htm">Name</a> <a href="/acts/5-15.htm">Order</a> <a href="/acts/8-36.htm">Prevent</a> <a href="/acts/4-21.htm">Punishment</a> <a href="/acts/16-23.htm">Severely</a> <a href="/acts/4-18.htm">Speak</a> <a href="/acts/4-18.htm">Speaking</a> <a href="/acts/6-7.htm">Spread</a> <a href="/acts/6-7.htm">Spreading</a> <a href="/2_corinthians/2-14.htm">Spreads</a> <a href="/acts/4-20.htm">Stop</a> <a href="/acts/5-28.htm">Straitly</a> <a href="/acts/5-28.htm">Strictly</a> <a href="/ephesians/6-9.htm">Threaten</a> <a href="/acts/4-21.htm">Threats</a> <a href="/acts/20-31.htm">Warn</a> <a href="/acts/4-23.htm">Whatever</a><div class="vheading2">Acts 4</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-1.htm">The rulers of the Jews, offended with Peter's sermon,</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-3.htm">imprison him and John.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-5.htm">After, upon examination </a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-8.htm">Peter boldly avouching the lame man to be healed by the name of Jesus, </a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-11.htm">and that only by the same Jesus we must be eternally saved,</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-13.htm">they threaten him and John to preach no more in that name,</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-23.htm">whereupon the church flees to prayer.</a></span><br><span class="reftext">31. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-31.htm">And God, by moving the place where they were assembled, testifies that he heard their prayer; </a></span><br><span class="reftext">34. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/4-34.htm">confirming the church with the gift of the Holy Spirit, and with mutual love and charity.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/4.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/4.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>But to keep this message from spreading any further among the people</b><br>The religious leaders were concerned about the rapid spread of the apostles' teachings, which centered on the resurrection of Jesus Christ. This reflects the early church's explosive growth and the threat it posed to the established religious order. The message of Jesus' resurrection was revolutionary, challenging the authority and traditions of the Jewish leaders. Historically, the Sanhedrin, the ruling council, sought to maintain control and prevent any uprising that could attract Roman attention and jeopardize their power.<p><b>we must warn them</b><br>The use of the word "warn" indicates an attempt to exert authority and control over the apostles. This reflects the Sanhedrin's strategy of intimidation, a common practice to maintain religious and social order. The warning was not just a suggestion but a directive meant to silence the apostles. This mirrors other biblical instances where God's messengers faced opposition, such as the prophets in the Old Testament who were often warned or persecuted for speaking God's truth.<p><b>not to speak to anyone in this name.&#8221;</b><br>The phrase "in this name" refers to the name of Jesus, which holds significant power and authority in Christian theology. The name of Jesus is central to the apostles' message and mission, as seen in <a href="/acts/3-6.htm">Acts 3:6</a> where Peter heals a man in Jesus' name. The leaders' insistence on not speaking in Jesus' name highlights their recognition of its power and their fear of its implications. This connects to the broader biblical theme of the power of God's name, as seen in <a href="/philippians/2-9.htm">Philippians 2:9-11</a>, where every knee shall bow at the name of Jesus. The prohibition also underscores the early church's commitment to proclaiming Jesus despite opposition, a theme that resonates throughout Acts and the New Testament.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/p/peter_and_john.htm">Peter and John</a></b><br>Apostles of Jesus Christ who were preaching the resurrection of Jesus and performing miracles in His name.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/sanhedrin.htm">Sanhedrin</a></b><br>The Jewish ruling council, composed of religious leaders who were concerned about the spread of Christianity.<br><br>3. <b><a href="/topical/j/jerusalem.htm">Jerusalem</a></b><br>The city where these events took place, a central location for early Christian activity.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_healing_of_the_lame_man.htm">The Healing of the Lame Man</a></b><br>A miraculous event performed by Peter and John at the temple gate, which led to their arrest and trial before the Sanhedrin.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_name_of_jesus.htm">The Name of Jesus</a></b><br>Central to the apostles' message and the source of the power for the miracles they performed.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_power_of_jesus'_name.htm">The Power of Jesus' Name</a></b><br>The apostles' ability to perform miracles and preach boldly was rooted in the authority of Jesus' name. Believers today can find strength and courage in the same name.<br><br><b><a href="/topical/o/opposition_to_the_gospel.htm">Opposition to the Gospel</a></b><br>Just as the Sanhedrin sought to suppress the message of Jesus, believers may face opposition when sharing their faith. Understanding this can prepare us for challenges and encourage perseverance.<br><br><b><a href="/topical/o/obedience_to_god_over_man.htm">Obedience to God Over Man</a></b><br>The apostles' response to the Sanhedrin's warning highlights the importance of prioritizing God's commands over human authority when they conflict.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_the_holy_spirit.htm">The Role of the Holy Spirit</a></b><br>The boldness of Peter and John was empowered by the Holy Spirit. Believers are encouraged to rely on the Spirit for guidance and strength in their witness.<br><br><b><a href="/topical/t/the_spread_of_the_gospel.htm">The Spread of the Gospel</a></b><br>Despite attempts to suppress it, the message of Jesus continued to spread. This demonstrates the unstoppable nature of God's plan and encourages believers to remain faithful in their mission.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_4.htm">Top 10 Lessons from Acts 4</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_street_preaching_effective.htm">Is street preaching an effective method of evangelism?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_submit_to_authorities.htm">How does the Bible warn against deception?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_warn_if_god_knows_rejection.htm">In Ezekiel 3:27, how do we reconcile God's foreknowledge of rejection with the purpose of delivering a warning message in the first place?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/where's_proof_of_thessalonian_influence.htm">(1 Thess 1:8) Where is the historical documentation showing that the Thessalonian church's influence spread so widely, as claimed?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/acts/4.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(17) <span class= "bld">Let us straitly threaten them.</span>--The Greek gives literally, <span class= "ital">let us threaten them with threats.</span> The phrase gives the Hebrew idiom for expressing intensity by reduplication, as in "blessing I will bless thee" (<a href="/genesis/22-17.htm" title="That in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your seed as the stars of the heaven, and as the sand which is on the sea shore; and your seed shall possess the gate of his enemies;">Genesis 22:17</a>), "dying thou shalt die" (<a href="/genesis/2-17.htm" title="But of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat thereof you shall surely die.">Genesis 2:17</a>, <span class= "ital">marg.</span>)<span class= "ital">, </span>and, as far as it goes, indicates that St. Luke translated from a report of the speech which Caiaphas had delivered in Aramaic. It is a perfectly possible alternative that the High Priest, speaking in Greek, reproduced, as the LXX, often does, the old Hebrew formula.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/4.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 17.</span> <span class="accented">- Threaten</span> for <span class="accented">straitly threaten</span>, A.V. and T.R. The subject of <span class="cmt_word">that it spread</span> seems to be "a notable miracle." They could not deny that it had taken place, but they could prevent the knowledge of it spreading, by forbidding the apostles to speak of the Name of Jesus in which it had been wrought. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/4-17.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">But</span><br /><span class="grk">&#7936;&#955;&#955;&#8217;</span> <span class="translit">(all&#8217;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_235.htm">Strong's 235: </a> </span><span class="str2">But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#7989;&#957;&#945;</span> <span class="translit">(hina)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2443.htm">Strong's 2443: </a> </span><span class="str2">In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.</span><br /><br /><span class="word">keep [this message] from spreading</span><br /><span class="grk">&#948;&#953;&#945;&#957;&#949;&#956;&#951;&#952;&#8135;</span> <span class="translit">(dianem&#275;th&#275;)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1268.htm">Strong's 1268: </a> </span><span class="str2">From dia and the base of nomos; to distribute, i.e. to disseminate.</span><br /><br /><span class="word">any further</span><br /><span class="grk">&#960;&#955;&#949;&#8150;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(pleion)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4119.htm">Strong's 4119: </a> </span><span class="str2">Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.</span><br /><br /><span class="word">among</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(ton)</span><br /><span class="parse">Article - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">people,</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#972;&#957;</span> <span class="translit">(laon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2992.htm">Strong's 2992: </a> </span><span class="str2">Apparently a primary word; a people.</span><br /><br /><span class="word">we must warn</span><br /><span class="grk">&#7936;&#960;&#949;&#953;&#955;&#951;&#963;&#974;&#956;&#949;&#952;&#945;</span> <span class="translit">(apeil&#275;s&#333;metha)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Subjunctive Middle - 1st Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_546.htm">Strong's 546: </a> </span><span class="str2">To threaten, forbid by threatening. Of uncertain derivation; to menace; by implication, to forbid.</span><br /><br /><span class="word">them</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">to speak</span><br /><span class="grk">&#955;&#945;&#955;&#949;&#8150;&#957;</span> <span class="translit">(lalein)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2980.htm">Strong's 2980: </a> </span><span class="str2">A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.</span><br /><br /><span class="word">no more</span><br /><span class="grk">&#956;&#951;&#954;&#941;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(m&#275;keti)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3371.htm">Strong's 3371: </a> </span><span class="str2">No longer, no more. From me and eti; no further.</span><br /><br /><span class="word">to anyone</span><br /><span class="grk">&#956;&#951;&#948;&#949;&#957;&#8054;</span> <span class="translit">(m&#275;deni)</span><br /><span class="parse">Adjective - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3367.htm">Strong's 3367: </a> </span><span class="str2">No one, none, nothing. </span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#8054;</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">this</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#973;&#964;&#8179;</span> <span class="translit">(tout&#333;)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">name.&#8221;</span><br /><span class="grk">&#8000;&#957;&#972;&#956;&#945;&#964;&#953;</span> <span class="translit">(onomati)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3686.htm">Strong's 3686: </a> </span><span class="str2">Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a 'name'.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/4-17.htm">Acts 4:17 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/4-17.htm">Acts 4:17 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/4-17.htm">Acts 4:17 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/4-17.htm">Acts 4:17 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/4-17.htm">Acts 4:17 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/4-17.htm">Acts 4:17 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/4-17.htm">Acts 4:17 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/4-17.htm">Acts 4:17 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/4-17.htm">Acts 4:17 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/4-17.htm">Acts 4:17 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/4-17.htm">NT Apostles: Acts 4:17 But so that this spreads no further (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/4-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 4:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 4:16" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/4-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 4:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 4:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10