CINXE.COM

John 1:23 Parallel: He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 1:23 Parallel: He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/1-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/1-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/1-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 1:23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/1-22.htm" title="John 1:22">&#9668;</a> John 1:23 <a href="../john/1-24.htm" title="John 1:24">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/1.htm">New International Version</a></span><br />John replied in the words of Isaiah the prophet, "I am the voice of one calling in the wilderness, 'Make straight the way for the Lord.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/1.htm">New Living Translation</a></span><br />John replied in the words of the prophet Isaiah: &#8220;I am a voice shouting in the wilderness, &#8216;Clear the way for the LORD&#8217;s coming!&#8217;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/1.htm">English Standard Version</a></span><br />He said, &#8220;I am the voice of one crying out in the wilderness, &#8216;Make straight the way of the Lord,&#8217; as the prophet Isaiah said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />John replied in the words of Isaiah the prophet: &#8220;I am a voice of one calling in the wilderness, &#8216;Make straight the way for the Lord.&#8217;&#8239;&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />He said, &#8220;I am THE VOICE OF ONE CALLING OUT IN THE WILDERNESS, &#8216;MAKE THE WAY OF THE LORD STRAIGHT,&#8217; as Isaiah the prophet said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/1.htm">NASB 1995</a></span><br />He said, "I am A VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, 'MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,' as Isaiah the prophet said."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />He said, &#8220;I am A VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS, &#8216;MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,&#8217; as Isaiah the prophet said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />He said, &#8220;I am THE VOICE OF ONE SHOUTING IN THE WILDERNESS, &#8216;MAKE STRAIGHT THE WAY OF THE LORD,&#8217; as the prophet Isaiah said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He said, &#8220;I am a voice of one crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord &#8212;just as Isaiah the prophet said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He said, "I am a voice of one crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord--just as Isaiah the prophet said." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />John answered in the words of the prophet Isaiah, "I am only someone shouting in the desert, 'Get the road ready for the Lord!'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/1.htm">Good News Translation</a></span><br />John answered by quoting the prophet Isaiah: "I am 'the voice of someone shouting in the desert: Make a straight path for the Lord to travel!'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />John said, "I'm a voice crying out in the desert, 'Make the way for the Lord straight,' as the prophet Isaiah said."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/1.htm">International Standard Version</a></span><br />He replied, "I am '&#8230;a voice crying out in the wilderness, "Prepare the Lord's highway,"' as the prophet Isaiah said."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/1.htm">NET Bible</a></span><br />John said, "I am the voice of one shouting in the wilderness, 'Make straight the way for the Lord,' as Isaiah the prophet said."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/1.htm">King James Bible</a></span><br />He said, I <i>am</i> the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/1.htm">New King James Version</a></span><br />He said: &#8220;I <i>am</i> &#8216;The voice of one crying in the wilderness: &#8220;Make straight the way of the LORD,&#8221; &#8217; as the prophet Isaiah said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/1.htm">World English Bible</a></span><br />He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/1.htm">American King James Version</a></span><br />He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/1.htm">American Standard Version</a></span><br />He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />He said, "I am a voice crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />He said, I [am] [the] voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of [the] Lord, as said Esaias the prophet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/1.htm">English Revised Version</a></span><br />He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaiah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />He said, I am the voyce of him that cryeth in the wildernesse, Make straight the way of the Lord, as said the Prophet Esaias.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />He sayde: I am the voyce of a cryer in the wildernesse, make strayght the way of the Lorde, as sayde the prophete Esaias.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />He sayde: I am ye voyce of a cryer in the wyldernesse. Make straight ye waye of the LORDE. As ye prophet Esay sayde:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />He sayde: I am the voyce of a cryar in the wyldernes make strayght the waye of the Lorde as sayde the Prophete Esaias.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />He said, &#8220;I [am] a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the LORD, as Isaiah the prophet said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />He was saying, "I <i>am</i> a voice crying in the wilderness, 'Make straight the way of <i>the</i> Lord,'" as Isaiah the prophet said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> He said, 'I am a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />He said, I the voice of him crying in the desert, Make ye straight the way of the Lord, as said Esaias the prophet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/1.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />He said, I am a voice crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, just as Isaiah the prophet said.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />He said: I am the voice of one crying out in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaias. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />He said, &#8220;I am a voice crying out in the desert, &#8216;Make straight the way of the Lord,&#8217; just as the prophet Isaiah said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />He said: &#8220;I am the voice that cries in the wilderness: 'Prepare the way of THE LORD JEHOVAH', just as that which Isaiah the Prophet said.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Straighten the highway of the Lord, as the prophet Isaiah said.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />He said: I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord; as said the prophet Isaiah.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />I am the voice of one roaring in the wilderness, Make straight the way of the Lord as Isaiah the prophet said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />He said, I am a voice of one crying in the wilderness, Make straight the way for the Lord, as said the prophet Isaiah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />"I am, said he, the voice of one crying in the wilderness, clear the way of the Lord," as said the prophet Esaias.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />"I am the voice," he replied, "of one crying aloud, 'Make straight the Lord's way in the Desert,' fulfilling the words of the Prophet Isaiah."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />He said, "'I <i>am</i> a voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord,'" as said Isaiah the prophet.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>and</i> he said, I <i>am</i> the voice of one crying in the wilderness, "Make straight the way of the Lord," according to Esaias the prophet.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5346.htm" title="5346: Eph&#275; (V-IIA-3S) -- To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.">John replied</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kath&#333;s (Adv) -- According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.">in</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">the words of</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268: &#274;saias (N-NMS) -- Isaiah, the prophet. Of Hebrew origin; Hesaias, an Israelite.">Isaiah</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: proph&#275;t&#275;s (N-NMS) -- From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">prophet:</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: Eg&#333; (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">&#8220;I am</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: ph&#333;n&#275; (N-NFS) -- Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">a voice</a> <a href="/greek/994.htm" title="994: bo&#333;ntos (V-PPA-GMS) -- To shout, call aloud, proclaim. Apparently a prolonged form of a primary verb; to halloo, i.e. Shout.">of one calling</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: er&#275;m&#333; (Adj-DFS) -- Lonesome, i.e. waste.">wilderness,</a> <a href="/greek/2116.htm" title="2116: Euthynate (V-AMA-2P) -- From euthus; to straighten; technically, to steer.">&#8216;Make straight</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275;n (Art-AFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon (N-AFS) -- A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.">way</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyriou (N-GMS) -- Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.">for the Lord.&#8217;&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5346.htm" title="5346. phemi (fay-mee') -- to declare, say">He said</a><a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">, &#8216;I</a><a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound"> [am] a voice</a><a href="/greek/994.htm" title="994. boao (bo-ah'-o) -- to call out"> of one crying</a><a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with"> in</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate"> wilderness</a><a href="/greek/2116.htm" title="2116. euthuno (yoo-thoo'-no) -- to make straight">: Make straight</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road"> way</a><a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master"> of the Lord</a><a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">, as</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> said</a><a href="/greek/2268.htm" title="2268. Hesaias (hay-sah-ee'-as) -- Isaiah, an Israelite prophet"> Isaiah</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)"> prophet.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5346.htm" title="&#966;&#951;&#956;&#8055; v- 3-s--iai 5346">He said</a>, &ldquo; <a href="/greek/1473.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -ns-- 1473">I</a> <a href="/greek/5456.htm" title="&#966;&#969;&#957;&#8053; n- -nsf- 5456"> am a voice</a> <a href="/greek/994.htm" title="&#946;&#959;&#8049;&#969; v- -gsm-pap 994"> of one crying out</a> <a href="/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> the</a> <a href="/greek/2048.htm" title="&#7956;&#961;&#951;&#956;&#959;&#962; a- -dsf- 2048"> wilderness</a>: <a href="/greek/2116.htm" title="&#949;&#8016;&#952;&#8059;&#957;&#969; v- 2-p--aad 2116">Make straight</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="/greek/3598.htm" title="&#8001;&#948;&#8057;&#962; n- -asf- 3598"> way</a> <a href="/greek/2962.htm" title="&#954;&#8059;&#961;&#953;&#959;&#962; n- -gsm- 2962"> of the Lord</a> <a href="/greek/2531.htm" title="&#954;&#945;&#952;&#8061;&#962; c- 2531">&#8239;&mdash;&#8239;just as</a> <a href="/greek/2268.htm" title="&#7976;&#963;&#945;&#8147;&#945;&#962; n- -nsm- 2268"> Isaiah</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"> the</a> <a href="/greek/4396.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#966;&#8053;&#964;&#951;&#962; n- -nsm- 4396"> prophet</a> <a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--aai 2036"> said</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5346.htm" title="5346. phemi (fay-mee') -- to declare, say">He said,</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">"I am A VOICE</a> <a href="/greek/994.htm" title="994. boao (bo-ah'-o) -- to call out">OF ONE CRYING</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate">IN THE WILDERNESS,</a> <a href="/greek/2116.htm" title="2116. euthuno (yoo-thoo'-no) -- to make straight">'MAKE STRAIGHT</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road">THE WAY</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">OF THE LORD,'</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268. Hesaias (hay-sah-ee'-as) -- Isaiah, an Israelite prophet">as Isaiah</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)">the prophet</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">said."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/5346.htm" title="5346. phemi (fay-mee') -- to declare, say">He said,</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">[am] the voice</a> <a href="/greek/994.htm" title="994. boao (bo-ah'-o) -- to call out">of one crying</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048. eremos (er'-ay-mos) -- solitary, desolate">the wilderness,</a> <a href="/greek/2116.htm" title="2116. euthuno (yoo-thoo'-no) -- to make straight">Make straight</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598. hodos (hod-os') -- a way, road">the way</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962. kurios (koo'-ree-os) -- lord, master">of the Lord,</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531. kathos (kath-oce') -- just as, as">as</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">said</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396. prophetes (prof-ay'-tace) -- a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)">the prophet</a> <a href="/greek/2268.htm" title="2268. Hesaias (hay-sah-ee'-as) -- Isaiah, an Israelite prophet">Esaias.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/1-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 1:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 1:22" /></a></div><div id="right"><a href="../john/1-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 1:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 1:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10