CINXE.COM

Acts 15:21 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 15:21 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/acts/15-21.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/15-21.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/acts/15-21.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > Acts 15:21</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/15-20.htm" title="Acts 15:20">&#9668;</a> Acts 15:21 <a href="../acts/15-22.htm" title="Acts 15:22">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3475.htm" title="Strong's Greek 3475: Moses">3475</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3475.htm" title="Englishman's Greek: 3475">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/mo_use_s_3475.htm" title="Mōusēs: Moses.">Mōusēs</a></td><td class="greek2" valign="top">Μωϋσῆς</td><td class="eng" valign="top">Moses</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-nms.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For">1063</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek: 1063">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For.">gar</a></td><td class="greek2" valign="top">γὰρ</td><td class="eng" valign="top">indeed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: out of">1537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek: 1537">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: out of.">ek</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐκ</td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1074.htm" title="Strong's Greek 1074: generations">1074</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1074.htm" title="Englishman's Greek: 1074">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/geneo_n_1074.htm" title="geneōn: generations.">geneōn</a></td><td class="greek2" valign="top">γενεῶν</td><td class="eng" valign="top">generations</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-gfp.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/744.htm" title="Strong's Greek 744: ancient">744</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_744.htm" title="Englishman's Greek: 744">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/archaio_n_744.htm" title="archaiōn: ancient.">archaiōn</a></td><td class="greek2" valign="top">ἀρχαίων</td><td class="eng" valign="top">of old,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-gfp.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Plural">Adj-GFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: according to">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: according to.">kata</a></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ</td><td class="eng" valign="top">in every</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4172.htm" title="Strong's Greek 4172: city">4172</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4172.htm" title="Englishman's Greek: 4172">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/polin_4172.htm" title="polin: city.">polin</a></td><td class="greek2" valign="top">πόλιν</td><td class="eng" valign="top">city</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-afs.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: those">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: those.">tous</a></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς</td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-amp.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2784.htm" title="Strong's Greek 2784: proclaiming">2784</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2784.htm" title="Englishman's Greek: 2784">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ke_russontas_2784.htm" title="kēryssontas: proclaiming.">kēryssontas</a></td><td class="greek2" valign="top">κηρύσσοντας</td><td class="eng" valign="top">proclaiming</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-ppa-amp.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: him">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="greek2" valign="top">αὐτὸν</td><td class="eng" valign="top">him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/ppro-am3s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: has">2192</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek: 2192">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/echei_2192.htm" title="echei: has.">echei</a></td><td class="greek2" valign="top">ἔχει</td><td class="eng" valign="top">has</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-pia-3s.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: in">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐν</td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: the.">tais</a></td><td class="greek2" valign="top">ταῖς</td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/art-dfp.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4864.htm" title="Strong's Greek 4864: synagogues">4864</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4864.htm" title="Englishman's Greek: 4864">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/sunago_gais_4864.htm" title="synagōgais: synagogues.">synagōgais</a></td><td class="greek2" valign="top">συναγωγαῖς</td><td class="eng" valign="top">synagogues,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-dfp.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: also">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: also.">kata</a></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ</td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: every">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/pan_3956.htm" title="pan: every.">pan</a></td><td class="greek2" valign="top">πᾶν</td><td class="eng" valign="top">every</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-ans.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4521.htm" title="Strong's Greek 4521: Sabbath">4521</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4521.htm" title="Englishman's Greek: 4521">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/sabbaton_4521.htm" title="sabbaton: Sabbath.">sabbaton</a></td><td class="greek2" valign="top">σάββατον</td><td class="eng" valign="top">Sabbath</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-ans.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/314.htm" title="Strong's Greek 314: being read">314</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_314.htm" title="Englishman's Greek: 314">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/anagino_skomenos_314.htm" title="anaginōskomenos: being read.">anaginōskomenos</a></td><td class="greek2" valign="top">ἀναγινωσκόμενος.</td><td class="eng" valign="top">being read.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-ppm_p-nms.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/15.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Μωϋσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/acts/15.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Μωυσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/acts/15.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Μωυσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/15.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μωϋσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει, ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος. </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/15.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">Μωϋσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/15.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Μωϋσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/15.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Μωσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει, ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/15.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Μωσῆς γὰρ ἐκ γενεῶν ἀρχαίων κατὰ πόλιν τοὺς κηρύσσοντας αὐτὸν ἔχει ἐν ταῖς συναγωγαῖς κατὰ πᾶν σάββατον ἀναγινωσκόμενος</span><div class="jmp"><a href="/texts/acts/15-21.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/15-21.htm">Acts 15:21</a> &#8226; <a href="/text/acts/15-21.htm">Acts 15:21 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/acts/15-21.htm">Acts 15:21 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/acts/15-21.htm">Acts 15:21 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/acts/15-21.htm">Acts 15:21 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/acts/15-21.htm">Acts 15:21 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/acts/15-21.htm">Acts 15:21 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/15-21.htm">Acts 15:21 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/15-21.htm">Acts 15:21 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/15-21.htm">Acts 15:21 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/15-21.htm">Acts 15:21 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/15-20.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 15:20"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 15:20" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/15-22.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 15:22"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 15:22" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/acts/15-21.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10