CINXE.COM
Acts 8:20 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 8:20 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/8-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/8-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 8:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/8-19.htm" title="Acts 8:19">◄</a> Acts 8:20 <a href="../acts/8-21.htm" title="Acts 8:21">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/8-20.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4074.htm" title="Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.">4074</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4074.htm" title="Englishman's Greek: 4074">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πέτρος<br /><span class="translit"><a href="/greek/petros_4074.htm" title="Petros: Peter.">Petros</a></td><td class="eng" valign="top">Peter</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶπεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eipen_3004.htm" title="eipen: said.">eipen</a></td><td class="eng" valign="top">said</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4314.htm" title="Strong's Greek 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">4314</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4314.htm" title="Englishman's Greek: 4314">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρὸς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pros_4314.htm" title="pros: to.">pros</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτόν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="eng" valign="top">him,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="To: the.">To</a></td><td class="eng" valign="top">The</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/694.htm" title="Strong's Greek 694: Neuter of a presumed derivative of arguros; silvery, i.e. cash; specially, a silverling.">694</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_694.htm" title="Englishman's Greek: 694">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀργύριόν<br /><span class="translit"><a href="/greek/argurion_694.htm" title="argyrion: silver.">argyrion</a></td><td class="eng" valign="top">silver</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σου<br /><span class="translit"><a href="/greek/sou_4771.htm" title="sou: of you.">sou</a></td><td class="eng" valign="top">of you,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular">PPro-G2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4862.htm" title="Strong's Greek 4862: With. A primary preposition denoting union; with or together.">4862</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4862.htm" title="Englishman's Greek: 4862">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σὺν<br /><span class="translit"><a href="/greek/sun_4862.htm" title="syn: identified-with.">syn</a></td><td class="eng" valign="top">with</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σοὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/soi_4771.htm" title="soi: you.">soi</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular">PPro-D2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἴη<br /><span class="translit"><a href="/greek/eie__1510.htm" title="eiē: may it bee.">eiē</a></td><td class="eng" valign="top">may it be</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Optative Active - 3rd Person Singular">V-POA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/684.htm" title="Strong's Greek 684: Destruction, ruin, loss, perishing; eternal ruin. From a presumed derivative of apollumi; ruin or loss.">684</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_684.htm" title="Englishman's Greek: 684">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπώλειαν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_leian_684.htm" title="apōleian: destruction.">apōleian</a></td><td class="eng" valign="top">destruction,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek: 3754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὅτι<br /><span class="translit"><a href="/greek/oti_3754.htm" title="hoti: because.">hoti</a></td><td class="eng" valign="top">because</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1431.htm" title="Strong's Greek 1431: A (free) gift, a gift (without repayment). From doron; a gratuity.">1431</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1431.htm" title="Englishman's Greek: 1431">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δωρεὰν<br /><span class="translit"><a href="/greek/do_rean_1431.htm" title="dōrean: gift.">dōrean</a></td><td class="eng" valign="top">gift</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: of God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">of God</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3543.htm" title="Strong's Greek 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.">3543</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3543.htm" title="Englishman's Greek: 3543">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐνόμισας<br /><span class="translit"><a href="/greek/enomisas_3543.htm" title="enomisas: you did think.">enomisas</a></td><td class="eng" valign="top">you thought</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek: 1223">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: by.">dia</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5536.htm" title="Strong's Greek 5536: Money, riches, possessions. Something useful or needed, i.e. Wealth, price.">5536</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5536.htm" title="Englishman's Greek: 5536">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χρημάτων<br /><span class="translit"><a href="/greek/chre_mato_n_5536.htm" title="chrēmatōn: riches.">chrēmatōn</a></td><td class="eng" valign="top">money</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2932.htm" title="Strong's Greek 2932: (a) I acquire, win, get, purchase, buy, (b) I possess, win mastery over. A primary verb; to get, i.e. Acquire.">2932</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2932.htm" title="Englishman's Greek: 2932">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κτᾶσθαι.<br /><span class="translit"><a href="/greek/ktasthai_2932.htm" title="ktasthai: to get.">ktasthai</a></td><td class="eng" valign="top">to be obtained!</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἴπεν πρὸς αὐτόν, Tὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἶπε πρὸς αὐτόν· Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν, τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἶπε πρὸς αὐτόν, Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ Θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/8.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 8:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/8.htm">Acts 8:20 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/8.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/8.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="petros: Peter -- 4074: a stone' or 'a boulder,' Peter, one of the twelve apostles -- Noun - Nominative Singular Masculine">Πέτρος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: But -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="eipen: said -- 2036: answer, bid, bring word, command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">εἶπεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4314.htm" title="pros: unto -- 4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) -- Preposition">πρὸς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="auton: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular Masculine">αὐτόν·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/694.htm" title="argurion: silver -- 694: silvery, by ext. a piece of silver -- Noun - Nominative Singular Neuter">ἀργύριον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou: of you -- 4675: you -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular">σου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4862.htm" title="sun: with -- 4862: with, together with (expresses association with) -- Preposition">σὺν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4671.htm" title="soi: thee -- 4671: you -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">σοὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1498.htm" title="eiē: may it be -- 1498: should be, was, were. -- Verb - Present Active Optative - Third Person Singular">εἴη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: for -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/684.htm" title="apōleian: perish -- 684: destruction, loss -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἀπώλειαν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="oti: because -- 3754: that, because -- Conjunction">ὅτι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1431.htm" title="dōrean: gift -- 1431: a gift -- Noun - Accusative Singular Feminine">δωρεὰν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3543.htm" title="enomisas: you thought -- 3543: to practice, consider -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Singular">ἐνόμισας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia: with -- 1223: through, on account of, because of -- Preposition">διὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5536.htm" title="chrēmatōn: money -- 5536: a thing that one uses or needs -- Noun - Genitive Plural Neuter">χρημάτων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2932.htm" title="ktasthai: to obtain -- 2932: to acquire -- Verb - Present Middle Infinitive">κτᾶσθαι·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/8.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4074.htm" title="Petros (pet'-ros) -- Peter, rock">Peter</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2036.htm" title="epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell">said</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4314.htm" title="pros (pros) -- about, according to, against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4675.htm" title="sou (soo) -- X home, thee, thine (own), thou, thy">Thy</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/694.htm" title="argurion (ar-goo'-ree-on) -- money, (piece of) silver (piece)">money</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1498.htm" title="eien (i'-ane) -- mean, + perish, should be, was, were">perish</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/684.htm" title="apoleia (ap-o'-li-a) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4862.htm" title="sun (soon) -- beside, with. In composition it has similar applications, including completeness">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4671.htm" title="soi (soy) -- thee, thine own, thou, thy">thee</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3754.htm" title="hoti (hot'-ee) -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why">because</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3543.htm" title="nomizo (nom-id'-zo) -- suppose, thing, be wont">thou hast thought</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1431.htm" title="dorea (do-reh-ah') -- gift">that the gift</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">of God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2932.htm" title="ktaomai (ktah'-om-ahee) -- obtain, possess, provide, purchase">may be purchased</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1223.htm" title="dia (dee-ah') -- after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ">with</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5536.htm" title="chrema (khray'-mah) -- money, riches">money</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/8.htm">Acts 8:20 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויאמר אליו פטרוס כספך יהי אתך לאבדון יען חשבת לקנות במחיר את מתת האלהים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/8.htm">Acts 8:20 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܡܪ ܠܗ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܟܤܦܟ ܥܡܟ ܢܐܙܠ ܠܐܒܕܢܐ ܡܛܠ ܕܤܒܪܬ ܕܡܘܗܒܬܗ ܕܐܠܗܐ ܒܩܢܝܢ ܥܠܡܐ ܡܬܩܢܝܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/8-20.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/8.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/8.htm">King James Bible</a></span><br />But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But Peter told him, "May your silver be destroyed with you, because you thought the gift of God could be obtained with money!<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Thy.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/1-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 1:18</span> Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/7-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 7:26</span> Neither shall you bring an abomination into your house, lest you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/joshua/7-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Joshua 7:24,25</span> And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/5-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 5:26,27</span> And he said to him, Went not my heart with you, when the man turned …</a></p><p class="tskverse"><a href="/daniel/5-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Daniel 5:17</span> Then Daniel answered and said before the king, Let your gifts be …</a></p><p class="tskverse"><a href="/habakkuk/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Habakkuk 2:9,10</span> Woe to him that covets an evil covetousness to his house, that he …</a></p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/5-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 5:4</span> I will bring it forth, said the LORD of hosts, and it shall enter …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:3-5</span> Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:9</span> But they that will be rich fall into temptation and a snare, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/5-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 5:3</span> Your gold and silver is corroded; and the rust of them shall be a …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:14-17</span> Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/18-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 18:15</span> The merchants of these things, which were made rich by her, shall …</a></p><p class="hdg">thou.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/8-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 8:22</span> Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps …</a></p><p class="tskverse"><a href="/deuteronomy/15-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Deuteronomy 15:9</span> Beware that there be not a thought in your wicked heart, saying, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_kings/5-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Kings 5:15,16</span> And he returned to the man of God, he and all his company, and came, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/15-26.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 15:26</span> The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/15-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 15:19</span> For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, …</a></p><p class="hdg">the gift.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/2-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 2:38</span> Then Peter said to them, Repent, and be baptized every one of you …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/10-45.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 10:45</span> And they of the circumcision which believed were astonished, as many …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/11-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 11:17</span> For as much then as God gave them the like gift as he did to us, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/10-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 10:8</span> Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/8-20.htm">Acts 8:20</a> • <a href="/niv/acts/8-20.htm">Acts 8:20 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/8-20.htm">Acts 8:20 NLT</a> • <a href="/esv/acts/8-20.htm">Acts 8:20 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/8-20.htm">Acts 8:20 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/8-20.htm">Acts 8:20 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/8-20.htm">Acts 8:20 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/8-20.htm">Acts 8:20 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/8-20.htm">Acts 8:20 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/8-20.htm">Acts 8:20 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/8-20.htm">Acts 8:20 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/8-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 8:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 8:19" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/8-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 8:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 8:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>