CINXE.COM

Strong's Greek: 2641. καταλείπω (kataleipó) -- To leave behind, to forsake, to abandon

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2641. καταλείπω (kataleipó) -- To leave behind, to forsake, to abandon</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2641.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/20-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2641.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2641</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2640.htm" title="2640">&#9668;</a> 2641. kataleipó <a href="../greek/2642.htm" title="2642">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">kataleipó: To leave behind, to forsake, to abandon</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">καταλείπω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>kataleipó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kat-al-i'-po<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kat-al-i'-po)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To leave behind, to forsake, to abandon<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I leave behind, desert, abandon, forsake; I leave remaining, reserve.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words κατά (kata, meaning "down" or "against") and λείπω (leipó, meaning "to leave" or "to forsake").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - עָזַב (azab) - Strong's Hebrew 5800, meaning "to leave, forsake, abandon."<p> - נָטַשׁ (natash) - Strong's Hebrew 5203, meaning "to leave, forsake, permit."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "kataleipó" is used in the New Testament to convey the act of leaving something or someone behind, either physically or metaphorically. It can imply a positive action, such as leaving behind a legacy or inheritance, or a negative action, such as forsaking or abandoning someone. The term often carries a sense of finality or decisiveness in the action of leaving.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of leaving or forsaking was significant in both familial and social contexts. Leaving behind an inheritance was a crucial aspect of family life, ensuring the continuation of a family's legacy. Conversely, to forsake or abandon someone, especially in a familial or communal setting, was considered a serious breach of duty and loyalty. The New Testament usage of "kataleipó" reflects these cultural values, often highlighting the spiritual and relational implications of leaving or forsaking.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/3007.htm">leipó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to leave, leave behind<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>forsaking (1), kept (1), leave (4), leaves behind (1), leaving (3), leaving behind (1), left (8), left behind (1), left...behind (1), neglect (1), pulled free (1), remains (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2641: καταλείπω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">καταλείπω</span></span>; future <span class="greek2">καταλείψω</span>; 1 aorist <span class="greek2">κατελειψα</span> (in later authors; cf. <span class="abbreviation">Lob. ad Phryn.</span>, p. 713ff; (<span class="abbreviation">Veitch</span>, under the word <span class="greek2">λείπω</span>; <span class="manuref">WH</span>'s Appendix, p. 169f)); 2 aorist <span class="greek2">κατέλιπον</span>; passive, present <span class="greek2">καταλείπομαι</span>; perfect participle <span class="greek2">καταλελειμμένος</span> (<span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">καταλελιμμενος</span>, see (their Appendix, p. 154b, and) under the word Iota); 1 aorist <span class="greek2">κατελείφθην</span>; (see <span class="greek2"><span class="lexref">κατά</span></span>, III. 5); the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">הותִיר</span>, <span class="hebrew">הִשְׁאִיר</span>, <span class="hebrew">עָזַב</span>; (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); <span class="accented">to leave behind</span>; with the accusative of place or person; <p><span class="emphasized">a.</span> equivalent to <span class="accented">to depart from, leave,</span> a person or thing: <a href="/interlinear/matthew/4-13.htm">Matthew 4:13</a>; <a href="/interlinear/matthew/16-4.htm">Matthew 16:4</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-17.htm">Matthew 21:17</a>; <a href="/interlinear/hebrews/11-27.htm">Hebrews 11:27</a>; metaphorically, <span class="greek2">εὐθεῖαν</span> <span class="greek2">ὁδόν</span>, to forsake true religion, <a href="/interlinear/2_peter/2-15.htm">2 Peter 2:15</a>. passive <span class="accented">to be left</span>: <a href="/interlinear/john/8-9.htm">John 8:9</a>; equivalent to to remain, followed by <span class="greek2">ἐν</span> with the dative of place, <a href="/interlinear/1_thessalonians/3-1.htm">1 Thessalonians 3:1</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> equivalent to <span class="accented">to bid (one) to remain</span>: <span class="greek2">τινα</span> in a place, <a href="/interlinear/acts/18-19.htm">Acts 18:19</a>; <a href="/interlinear/titus/1-5.htm">Titus 1:5</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span>; others <span class="greek2">ἀπολείπω</span>). <p><span class="emphasized">c.</span> <span class="accented">to forsake, leave to oneself</span> a person or thing, by ceasing to care for it, <span class="accented">to abandon, leave in the lurch</span>: <span class="greek2">καταλείψει</span> ... <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">πατέρα</span> <span class="greek2">καί</span> <span class="greek2">τήν</span> <span class="greek2">μητέρα</span>, <a href="/interlinear/matthew/19-5.htm">Matthew 19:5</a>; <a href="/interlinear/mark/10-7.htm">Mark 10:7</a>; <a href="/interlinear/ephesians/5-31.htm">Ephesians 5:31</a>, from <a href="/interlinear/genesis/2-24.htm">Genesis 2:24</a>; passive <span class="accented">to be abandoned, forsaken</span>: <span class="greek2">εἰς</span> <span class="greek2">ᾅδου</span> (or <span class="greek2">ᾅδην</span> (which see 2)), <a href="/interlinear/acts/2-31.htm">Acts 2:31</a> <span class="manuref">Rec.</span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐγκαταλείπω</span></span>, 1); with the accusative of the thing, <a href="/interlinear/mark/14-52.htm">Mark 14:52</a>; Luke (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 5:28>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 15:4>; <span class="greek2">τόν</span> <span class="greek2">λόγον</span>, to neglect the office of instruction, <a href="/interlinear/acts/6-2.htm">Acts 6:2</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> <span class="accented">to cause to be left over, to reserve, to leave remaining</span>: <span class="greek2">ἐμαυτῷ</span>, <a href="/interlinear/romans/11-4.htm">Romans 11:4</a> (<a href="/interlinear/1_kings/19-18.htm">1 Kings 19:18</a>); <span class="greek2">καταλείπεται</span>, <span class="accented">there still remains,</span> <span class="greek2">ἐπαγγελία</span>, a promise (to be made good by the event), <a href="/interlinear/hebrews/4-1.htm">Hebrews 4:1</a> (<span class="greek2">μάχη</span>, <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 2, 3, 11; <span class="greek2">σωτηρίας</span> <span class="greek2">ἐλπίς</span>, <span class="abbreviation">Josephus</span>, <span class="abbreviation">b. j.</span> 4, 5, 4); <span class="greek2">τινα</span> with an infinitive (to leave any business to be done by one alone), <a href="/interlinear/luke/10-40.htm">Luke 10:40</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> like our <span class="accented">leave behind,</span> it is used of one who on being called away cannot take another with him: <a href="/interlinear/acts/24-27.htm">Acts 24:27</a>; <a href="/interlinear/acts/25-14.htm">Acts 25:14</a>; specifically, of the dying (to leave behind), <a href="/interlinear/mark/12-19.htm">Mark 12:19</a> (<BIBLE/VERSE_ONLY:Mark 12:21> <span class="manuref">L</span> marginal reading <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>); <a href="/interlinear/luke/20-31.htm">Luke 20:31</a> (<a href="/interlinear/deuteronomy/28-54.htm">Deuteronomy 28:54</a>; <a href="/interlinear/proverbs/20-7.htm">Proverbs 20:7</a>; and often in Greek writings from <span class="abbreviation">Homer</span> Iliad 24, 726; Odyssey 21, 33 on). <p><span class="emphasized">f.</span> like our <span class="accented">leave equivalent to leave alone, disregard</span>: of those who sail past a place without stopping, <a href="/interlinear/acts/21-3.htm">Acts 21:3</a>. (Compare: <span class="greek2">ἐγκαταλείπω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>forsake, leave, reserve. <p>From <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/3007.htm">leipo</a>; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining -- forsake, leave, reserve. <p>see GREEK <a href="/greek/2596.htm">kata</a> <p>see GREEK <a href="/greek/3007.htm">leipo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>καταλειπει καταλείπει καταλείπετε καταλειπόμενα καταλειπομενης καταλειπομένης καταλειπομένων καταλειποντες καταλείποντες καταλείπουσι καταλείπωσιν καταλειφθεις καταλειφθείς καταλειφθείσαι καταλειφθείσαν καταλειφθείσιν καταλειφθέν καταλειφθέντα καταλειφθέντας καταλειφθέντες καταλειφθέντι καταλειφθέντος καταλειφθέντων καταλειφθή καταλειφθηναι καταλειφθήναι καταλειφθῆναι καταλειφθήσεσθε καταλειφθήσεται καταλειφθήση καταλειφθήσονται καταλειφθήτε καταλειφθώσι καταλειφθώσί καταλειφθώσιν καταλειψαντας καταλείψαντας καταλείψαντος καταλειψει καταλείψει καταλείψεις καταλείψετε καταλείψης κατάλειψιν καταλείψουσι καταλείψουσί καταλείψουσιν καταλείψω καταλελειμένας καταλελειμμένα καταλελειμμένη καταλελειμμένην καταλελειμμένοι καταλελειμμένοις καταλελειμμένον καταλελειμμένος καταλελειμμένους καταλελειμμένων καταλέλειπται καταλελιμμενος καταλελιμμένος καταλελοίπατε καταλελοιπότες καταλήψη κατάληψιν καταλιπείν καταλιπέτω καταλιπη καταλίπη καταλίπῃ καταλίπητε καταλιπόμενος καταλιπόντας καταλιποντες καταλιπόντες καταλιπων καταλιπών καταλιπὼν κατελειπεν κατέλειπεν κατελειφθη κατελείφθη κατελείφθημεν κατελείφθην κατελείφθησαν κατελήφθη κατελιπε κατέλιπε κατέλιπέ κατέλιπεν κατελίπες κατέλιπες κατελίπομεν κατελιπον κατέλιπον κατέλιπόν κατήλεσας κατήλεσεν ου kataleipei kataleípei kataleiphthenai kataleiphthênai kataleiphthēnai kataleiphthē̂nai kataleipomenes kataleipomenēs kataleipoménes kataleipoménēs kataleipontes kataleípontes kataleipsantas kataleípsantas kataleipsei kataleípsei kataleleimmenos kataleleimménos katalipe katalipē katalípei katalípēi katalipon katalipōn katalipṑn katalipontes katalipóntes kateleiphthe kateleiphthē kateleíphthe kateleíphthē katelipe katélipe katelipen katélipen katelipon katélipon<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/4-13.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>καταλιπὼν</b> τὴν Ναζαρὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">and leaving</span> Nazareth, He came<br><a href="/kjvs/matthew/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">leaving</span> Nazareth, he came<br><a href="/interlinear/matthew/4-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">having left</span> Nazareth<p><b><a href="/text/matthew/16-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰωνᾶ καὶ <b>καταλιπὼν</b> αὐτοὺς ἀπῆλθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Jonah. <span class="itali">And He left</span> them and went away.<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jonas. And <span class="itali">he left</span> them, and departed.<br><a href="/interlinear/matthew/16-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Jonah And <span class="itali">having left</span> them he went away<p><b><a href="/text/matthew/19-5.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἕνεκα τούτου <b>καταλείψει</b> ἄνθρωπος τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A MAN <span class="itali">SHALL LEAVE</span> HIS FATHER<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> cause shall a man <span class="itali">leave</span> father and<br><a href="/interlinear/matthew/19-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> On account of this <span class="itali">will leave</span> a man the<p><b><a href="/text/matthew/21-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>καταλιπὼν</b> αὐτοὺς ἐξῆλθεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He left</span> them and went<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he left</span> them, and went<br><a href="/interlinear/matthew/21-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having left</span> them he went<p><b><a href="/text/mark/10-7.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 10:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἕνεκεν τούτου <b>καταλείψει</b> ἄνθρωπος τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A MAN <span class="itali">SHALL LEAVE</span> HIS FATHER<br><a href="/kjvs/mark/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall a man <span class="itali">leave</span> his father<br><a href="/interlinear/mark/10-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> On account of this <span class="itali">will leave</span> a man the<p><b><a href="/text/mark/12-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀποθάνῃ καὶ <b>καταλίπῃ</b> γυναῖκα καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> DIES <span class="itali">and leaves behind</span> a wife<br><a href="/kjvs/mark/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">leave</span> [his] wife<br><a href="/interlinear/mark/12-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> should die and <span class="itali">leave behind</span> a wife and<p><b><a href="/text/mark/12-21.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 12:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπέθανεν μὴ <b>καταλιπὼν</b> σπέρμα καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> her, and died <span class="itali">leaving behind</span> no<br><a href="/interlinear/mark/12-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> died not <span class="itali">having left</span> seed and<p><b><a href="/text/mark/14-52.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:52</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ δὲ <b>καταλιπὼν</b> τὴν σινδόνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But he pulled free</span> of the linen sheet<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he left</span> the linen cloth, and fled<br><a href="/interlinear/mark/14-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover <span class="itali">having left behind</span> the linen cloth<p><b><a href="/text/luke/5-28.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:28</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>καταλιπὼν</b> πάντα ἀναστὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And he left</span> everything behind,<br><a href="/kjvs/luke/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he left</span> all, rose up,<br><a href="/interlinear/luke/5-28.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having left</span> all having arisen<p><b><a href="/text/luke/10-40.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 10:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μόνην με <b>κατέλιπεν</b> διακονεῖν εἰπὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that my sister <span class="itali">has left</span> me to do all the serving<br><a href="/kjvs/luke/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> my sister <span class="itali">hath left</span> me to serve<br><a href="/interlinear/luke/10-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> alone me <span class="itali">left</span> to serve Speak<p><b><a href="/text/luke/15-4.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἓν οὐ <b>καταλείπει</b> τὰ ἐνενήκοντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> one <span class="itali">of them, does not leave</span> the ninety-nine<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> doth not <span class="itali">leave</span> the ninety and nine in<br><a href="/interlinear/luke/15-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> one not <span class="itali">leaves</span> the ninety<p><b><a href="/text/luke/20-31.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 20:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑπτὰ οὐ <b>κατέλιπον</b> τέκνα καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> seven died, <span class="itali">leaving</span> no children.<br><a href="/kjvs/luke/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> also: <span class="itali">and they left</span> no<br><a href="/interlinear/luke/20-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> seven not <span class="itali">did leave</span> children and<p><b><a href="/text/john/8-9.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρεσβυτέρων καὶ <b>κατελείφθη</b> μόνος καὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with the older ones, <span class="itali">and He was left</span> alone,<br><a href="/kjvs/john/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and Jesus <span class="itali">was left</span> alone, and<br><a href="/interlinear/john/8-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> elder ones and <span class="itali">he was left</span> alone and<p><b><a href="/text/acts/6-2.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 6:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-APA-AMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν ἡμᾶς <b>καταλείψαντας</b> τὸν λόγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> It is not desirable <span class="itali">for us to neglect</span> the word<br><a href="/kjvs/acts/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that we <span class="itali">should leave</span> the word<br><a href="/interlinear/acts/6-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it is [for] us <span class="itali">having left</span> the word<p><b><a href="/text/acts/18-19.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἔφεσον κἀκείνους <b>κατέλιπεν</b> αὐτοῦ αὐτὸς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Ephesus, <span class="itali">and he left</span> them there.<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Ephesus, and <span class="itali">left</span> them there: but<br><a href="/interlinear/acts/18-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Ephesus and them <span class="itali">left</span> there himself<p><b><a href="/text/acts/21-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Κύπρον καὶ <b>καταλιπόντες</b> αὐτὴν εὐώνυμον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Cyprus, <span class="itali">leaving</span> it on the left,<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Cyprus, <span class="itali">we left</span> it on the left hand,<br><a href="/interlinear/acts/21-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Cyprus and <span class="itali">having left</span> it on the left<p><b><a href="/text/acts/24-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ Φῆλιξ <b>κατέλιπε</b> τὸν Παῦλον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a favor, Felix <span class="itali">left</span> Paul imprisoned.<br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the Jews a pleasure, <span class="itali">left</span> Paul bound.<br><a href="/interlinear/acts/24-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Felix <span class="itali">left</span> Paul<p><b><a href="/text/acts/25-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 25:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-RPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τίς ἐστιν <b>καταλελειμμένος</b> ὑπὸ Φήλικος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> There is a man <span class="itali">who was left</span> as a prisoner<br><a href="/kjvs/acts/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a certain man <span class="itali">left</span> in bonds by<br><a href="/interlinear/acts/25-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> certain there is <span class="itali">left</span> by Felix<p><b><a href="/text/romans/11-4.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 11:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></b><br><a href="/interlinear/romans/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὁ χρηματισμός <b>Κατέλιπον</b> ἐμαυτῷ ἑπτακισχιλίους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/romans/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is the divine response <span class="itali">to him? I HAVE KEPT</span> for Myself<br><a href="/kjvs/romans/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto him? <span class="itali">I have reserved</span> to myself<br><a href="/interlinear/romans/11-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the divine answer <span class="itali">I kept</span> to myself seven thousand<p><b><a href="/text/ephesians/5-31.htm" title="Biblos Lexicon">Ephesians 5:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/ephesians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀντὶ τούτου <b>καταλείψει</b> ἄνθρωπος τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/ephesians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A MAN <span class="itali">SHALL LEAVE</span> HIS FATHER<br><a href="/kjvs/ephesians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall a man <span class="itali">leave</span> his father<br><a href="/interlinear/ephesians/5-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Because of this <span class="itali">will leave</span> a man his<p><b><a href="/text/1_thessalonians/3-1.htm" title="Biblos Lexicon">1 Thessalonians 3:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Passive">V-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">στέγοντες εὐδοκήσαμεν <b>καταλειφθῆναι</b> ἐν Ἀθήναις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_thessalonians/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> we thought it best <span class="itali">to be left behind</span> at Athens<br><a href="/kjvs/1_thessalonians/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> we thought it good <span class="itali">to be left</span> at<br><a href="/interlinear/1_thessalonians/3-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> enduring we thought good <span class="itali">to be left</span> in Athens<p><b><a href="/text/hebrews/4-1.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 4:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Feminine Singular">V-PPM/P-GFS</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μή ποτε <b>καταλειπομένης</b> ἐπαγγελίας εἰσελθεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> while a promise <span class="itali">remains</span> of entering<br><a href="/kjvs/hebrews/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a promise <span class="itali">being left</span> [us] of entering<br><a href="/interlinear/hebrews/4-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> lest ever <span class="itali">being left</span> a promise to enter<p><b><a href="/text/hebrews/11-27.htm" title="Biblos Lexicon">Hebrews 11:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/hebrews/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πίστει <b>κατέλιπεν</b> Αἴγυπτον μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/hebrews/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> By faith <span class="itali">he left</span> Egypt, not fearing<br><a href="/kjvs/hebrews/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> By faith <span class="itali">he forsook</span> Egypt, not<br><a href="/interlinear/hebrews/11-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> By faith <span class="itali">he left</span> Egypt not<p><b><a href="/text/2_peter/2-15.htm" title="Biblos Lexicon">2 Peter 2:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/2_peter/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>καταλείποντες</b> εὐθεῖαν ὁδὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_peter/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">forsaking</span> the right way,<br><a href="/kjvs/2_peter/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Which have forsaken</span> the right way,<br><a href="/interlinear/2_peter/2-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">having left</span> [the] straight way<p><b><a href="/greek/2641.htm">Strong's Greek 2641</a><br><a href="/greek/strongs_2641.htm">24 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/kataleipei_2641.htm">καταλείπει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kataleiphthe_nai_2641.htm">καταλειφθῆναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kataleipomene_s_2641.htm">καταλειπομένης &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kataleipontes_2641.htm">καταλείποντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kataleipsantas_2641.htm">καταλείψαντας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kataleipsei_2641.htm">καταλείψει &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/kataleleimmenos_2641.htm">καταλελειμμένος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katalipe__2641.htm">καταλίπῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katalipo_n_2641.htm">καταλιπὼν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/katalipontes_2641.htm">καταλιπόντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kateleiphthe__2641.htm">κατελείφθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katelipe_2641.htm">κατέλιπε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katelipen_2641.htm">κατέλιπεν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/katelipon_2641.htm">κατέλιπον &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2640.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2640"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2640" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2642.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2642"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2642" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10