CINXE.COM
Romans 11:12 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 11:12 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/11-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/11-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 11:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/11-11.htm" title="Romans 11:11">◄</a> Romans 11:12 <a href="../romans/11-13.htm" title="Romans 11:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/11-12.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek: 1487">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: if-factually.">ei</a></td><td class="eng" valign="top">If</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3900.htm" title="Strong's Greek 3900: A falling away, lapse, slip, false step, trespass, sin. From parapipto; a side-slip, i.e. error or transgression.">3900</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3900.htm" title="Englishman's Greek: 3900">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">παράπτωμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/parapto_ma_3900.htm" title="paraptōma: deviation fault.">paraptōma</a></td><td class="eng" valign="top">trespass</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4149.htm" title="Strong's Greek 4149: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment.">4149</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4149.htm" title="Englishman's Greek: 4149">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλοῦτος<br /><span class="translit"><a href="/greek/ploutos_4149.htm" title="ploutos: wealth.">ploutos</a></td><td class="eng" valign="top">[is] riches</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2889.htm" title="Strong's Greek 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).">2889</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2889.htm" title="Englishman's Greek: 2889">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κόσμου<br /><span class="translit"><a href="/greek/kosmou_2889.htm" title="kosmou: of [the] world.">kosmou</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] world,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2275.htm" title="Strong's Greek 2275: Defect, loss, defeat, failure, shortcoming. From hettao; a deterioration, i.e. failure or loss.">2275</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2275.htm" title="Englishman's Greek: 2275">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἥττημα<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_tte_ma_2275.htm" title="hēttēma: failure.">hēttēma</a></td><td class="eng" valign="top">failure</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4149.htm" title="Strong's Greek 4149: From the base of pletho; wealth, i.e. money, possessions, or abundance, richness, valuable bestowment.">4149</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4149.htm" title="Englishman's Greek: 4149">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλοῦτος<br /><span class="translit"><a href="/greek/ploutos_4149.htm" title="ploutos: [the] wealth.">ploutos</a></td><td class="eng" valign="top">[is the] riches</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek: 1484">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐθνῶν,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ethno_n_1484.htm" title="ethnōn: of [the] Gentiles.">ethnōn</a></td><td class="eng" valign="top">of [the] Gentiles,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Plural">N-GNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4214.htm" title="Strong's Greek 4214: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).">4214</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4214.htm" title="Englishman's Greek: 4214">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πόσῳ<br /><span class="translit"><a href="/greek/poso__4214.htm" title="posō: how much.">posō</a></td><td class="eng" valign="top">how much</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Dative Neuter Singular">IPro-DNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3123.htm" title="Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.">3123</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3123.htm" title="Englishman's Greek: 3123">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μᾶλλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/mallon_3123.htm" title="mallon: more.">mallon</a></td><td class="eng" valign="top">more</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4138.htm" title="Strong's Greek 4138: From pleroo; repletion or completion, i.e. what fills, or what is filled.">4138</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4138.htm" title="Englishman's Greek: 4138">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλήρωμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_ro_ma_4138.htm" title="plērōma: fulfillment.">plērōma</a></td><td class="eng" valign="top">fullness</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: of them.">autōn</a></td><td class="eng" valign="top">of them!</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου, καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν; </span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου, καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/11.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/11.htm">Romans 11:12 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/11.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/11.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1487.htm" title="ei: if -- 1487: forasmuch as, if, that -- Conditional">εἰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: now -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3900.htm" title="paraptōma: transgression -- 3900: a false step, a trespass -- Noun - Nominative Singular Neuter">παράπτωμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4149.htm" title="ploutos: riches -- 4149: wealth -- Noun - Nominative Singular Neuter">πλοῦτος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmou: of world -- 2889: order, the world -- Noun - Genitive Singular Masculine">κόσμου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2275.htm" title="ēttēma: failure -- 2275: loss -- Noun - Nominative Singular Neuter">ἤττημα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4149.htm" title="ploutos: riches -- 4149: wealth -- Noun - Nominative Singular Neuter">πλοῦτος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnōn: of gentiles -- 1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) -- Noun - Genitive Plural Neuter">ἔθνων,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4214.htm" title="posō: how much? -- 4214: how much? how great? -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Dative Singular Neuter">πόσῳ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3123.htm" title="mallon: more -- 3123: more -- Adverb">μᾶλλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4138.htm" title="plērōma: fulfillment -- 4138: fullness, a filling up -- Noun - Nominative Singular Neuter">πλήρωμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autōn: of them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Plural Masculine">αὐτῶν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/11.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">Now</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1487.htm" title="ei (i) -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition ">if</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3900.htm" title="paraptoma (par-ap'-to-mah) -- fall, fault, offence, sin, trespass">the fall</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">of them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4149.htm" title="ploutos (ploo'-tos) -- riches">be the riches</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmos (kos'-mos) -- adorning, world">of the world</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2275.htm" title="hettema (hayt'-tay-mah) -- diminishing, fault">the diminishing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">of them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4149.htm" title="ploutos (ploo'-tos) -- riches">the riches</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnos (eth'-nos) -- Gentile, heathen, nation, people">of the Gentiles</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4214.htm" title="posos (pos'-os) -- how great (long, many), what">how</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3123.htm" title="mallon (mal'-lon) -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather">much more</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">their</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4138.htm" title="pleroma (play'-ro-mah) -- which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness">fulness</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/11.htm">Romans 11:12 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ואם פשעם עשר העולם וחסרונם עשר הגוים מלאם על אחת כמה וכמה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/11.htm">Romans 11:12 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܐܢ ܬܘܩܠܬܗܘܢ ܗܘܬ ܥܘܬܪܐ ܠܥܠܡܐ ܘܚܝܒܘܬܗܘܢ ܥܘܬܪܐ ܠܥܡܡܐ ܟܡܐ ܗܟܝܠ ܫܘܡܠܝܗܘܢ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/11-12.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/11.htm">New American Standard Bible </a></span><br />Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/11.htm">King James Bible</a></span><br />Now if the fall of them <i>be</i> the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now if their stumbling brings riches for the world, and their failure riches for the Gentiles, how much more will their full number bring! <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">the world.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:15,33</span> For if the casting away of them be the reconciling of the world, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/9-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 9:23</span> And that he might make known the riches of his glory on the vessels …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 3:8</span> To me, who am less than the least of all saints, is this grace given…</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:27</span> To whom God would make known what is the riches of the glory of …</a></p><p class="hdg">diminishing. decay, or, loss. their.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/11-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 11:25</span> For I would not, brothers, that you should be ignorant of this mystery, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/11-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 11:11-16</span> And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/12-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 12:1-6</span> And in that day you shall say, O LORD, I will praise you: though …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/60-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 60:1-22</span> Arise, shine; for your light is come, and the glory of the LORD is …</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/66-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 66:8-20</span> Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall the earth …</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/4-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 4:1,2</span> But in the last days it shall come to pass, that the mountain of …</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/5-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 5:7</span> And the remnant of Jacob shall be in the middle of many people as …</a></p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/2-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 2:11</span> And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall …</a></p><p class="tskverse"><a href="/zechariah/8-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Zechariah 8:20-23</span> Thus said the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/11-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 11:15-19</span> And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying…</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/11-12.htm">Romans 11:12</a> • <a href="/niv/romans/11-12.htm">Romans 11:12 NIV</a> • <a href="/nlt/romans/11-12.htm">Romans 11:12 NLT</a> • <a href="/esv/romans/11-12.htm">Romans 11:12 ESV</a> • <a href="/nasb/romans/11-12.htm">Romans 11:12 NASB</a> • <a href="/kjv/romans/11-12.htm">Romans 11:12 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/romans/11-12.htm">Romans 11:12 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/romans/11-12.htm">Romans 11:12 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/romans/11-12.htm">Romans 11:12 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/romans/11-12.htm">Romans 11:12 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/romans/11-12.htm">Romans 11:12 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/11-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 11:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 11:11" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/11-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 11:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 11:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>