CINXE.COM

Romans 9:20 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Romans 9:20 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/9-20.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/romans/9-20.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Romans 9:20</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../romans/9-19.htm" title="Romans 9:19">&#9668;</a> Romans 9:20 <a href="../romans/9-21.htm" title="Romans 9:21">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/9-20.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5599.htm" title="Strong's Greek 5599: A primary interjection; as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh.">5599</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5599.htm" title="Englishman's Greek: 5599">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o__5599.htm" title="ō: O.">ō</a></td><td class="eng" valign="top">O</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/444.htm" title="Strong's Greek 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.">444</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_444.htm" title="Englishman's Greek: 444">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄνθρωπε,<br /><span class="translit"><a href="/greek/anthro_pe_444.htm" title="anthrōpe: man.">anthrōpe</a></td><td class="eng" valign="top">man,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3304.htm" title="Strong's Greek 3304: Nay rather; indeed, truly, really. From Not Used and oun and ge; so then at least.">3304</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3304.htm" title="Englishman's Greek: 3304">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μενοῦνγε<br /><span class="translit"><a href="/greek/menounge_3304.htm" title="menounge: Yea rather.">menounge</a></td><td class="eng" valign="top">but rather,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Particle">Prtcl</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek: 4771">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">σὺ<br /><span class="translit"><a href="/greek/su_4771.htm" title="sy: you.">sy</a></td><td class="eng" valign="top">you</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular">PPro-N2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek: 5101">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τίς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tis_5101.htm" title="tis: who.">tis</a></td><td class="eng" valign="top">who</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular">IPro-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek: 1510">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ei_1510.htm" title="ei: are.">ei</a></td><td class="eng" valign="top">are</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: that.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/470.htm" title="Strong's Greek 470: To contradict, reply against, give a hostile answer. From anti and apokrinomai; to contradict or dispute.">470</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_470.htm" title="Englishman's Greek: 470">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀνταποκρινόμενος<br /><span class="translit"><a href="/greek/antapokrinomenos_470.htm" title="antapokrinomenos: answers against.">antapokrinomenos</a></td><td class="eng" valign="top">answering against</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: the.">tō</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεῷ;<br /><span class="translit"><a href="/greek/theo__2316.htm" title="Theō: God.">Theō</a></td><td class="eng" valign="top">God?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek: 3361">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μὴ<br /><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: not.">mē</a></td><td class="eng" valign="top">Not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2046.htm" title="Strong's Greek 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">2046</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2046.htm" title="Englishman's Greek: 2046">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐρεῖ<br /><span class="translit"><a href="/greek/erei_2046.htm" title="erei: Shall say.">erei</a></td><td class="eng" valign="top">will say</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Singular">Art-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4110.htm" title="Strong's Greek 4110: A thing formed or fashioned. From plasso; something moulded.">4110</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4110.htm" title="Englishman's Greek: 4110">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλάσμα<br /><span class="translit"><a href="/greek/plasma_4110.htm" title="plasma: thing formed.">plasma</a></td><td class="eng" valign="top">thing formed</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῷ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: to him who.">tō</a></td><td class="eng" valign="top">to the [One]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Singular">Art-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4111.htm" title="Strong's Greek 4111: To form, mould, as a potter his clay. A primary verb; to mould, i.e. Shape or fabricate.">4111</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4111.htm" title="Englishman's Greek: 4111">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πλάσαντι<br /><span class="translit"><a href="/greek/plasanti_4111.htm" title="plasanti: formed [it].">plasanti</a></td><td class="eng" valign="top">having formed [it],</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Dative Masculine Singular">V-APA-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek: 5101">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τί<br /><span class="translit"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="Ti: Why.">Ti</a></td><td class="eng" valign="top">Why</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">με<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: me.">me</a></td><td class="eng" valign="top">me</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4160.htm" title="Strong's Greek 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.">4160</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4160.htm" title="Englishman's Greek: 4160">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐποίησας<br /><span class="translit"><a href="/greek/epoie_sas_4160.htm" title="epoiēsas: made you.">epoiēsas</a></td><td class="eng" valign="top">have you made</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3779.htm" title="Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">3779</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3779.htm" title="Englishman's Greek: 3779">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὕτως;<br /><span class="translit"><a href="/greek/outo_s_3779.htm" title="houtōs: thusly.">houtōs</a></td><td class="eng" valign="top">like this?”</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνγε σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ Θεῷ; μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με ἐποίησας οὕτως;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνγε σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ θεῷ; μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με ἐποίησας οὕτως;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνγε σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ θεῷ; μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με ἐποίησας οὕτως;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Μενοῦνγε, ὦ ἄνθρωπε, σὺ τίς εἴ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ θεῷ; Μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι, Tί με ἐποίησας οὕτως;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">μενοῦνγε, ὦ ἄνθρωπε, σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ Θεῷ; μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι, τί με ἐποίησας οὕτως;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὦ ἄνθρωπε, μενοῦνγε σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ θεῷ; μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι, τί με ἐποίησας οὕτως;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">μενοῦνγε, ὦ ἄνθρωπε, σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ Θεῷ; μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι, Τί με ἐποίησας οὕτως;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/romans/9.htm">ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">μενοῦνγε ὦ ἄνθρωπε σὺ τίς εἶ ὁ ἀνταποκρινόμενος τῷ θεῷ μὴ ἐρεῖ τὸ πλάσμα τῷ πλάσαντι Τί με ἐποίησας οὕτως</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/romans/9.htm">Romans 9:20 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/romans/9.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/romans/9.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5599.htm" title="ō: O -- 5599: O, oh! -- INJ">ὦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthrōpe: man -- 444: a man, human, mankind -- Noun - Vocative Singular Masculine">ἄνθρωπε,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3304.htm" title="menounge: contrary -- 3304: rather, on the contrary -- Particle">μενοῦνγε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4771.htm" title="su: thou -- 4771: you (early mod. Eng. thou) -- Personal / Possessive Pronoun - Nominative Singular">σὺ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="tis: who -- 5101: who? which? what? -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Singular Masculine">τίς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1488.htm" title="ei: art -- 1488: art, be. -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Singular">εἶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/470.htm" title="antapokrinomenos: answering back -- 470: to answer again -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Singular Masculine">ἀνταποκρινόμενος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theō: God -- 2316: God, a god -- Noun - Dative Singular Masculine">θεῷ;</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="mē: no -- 3361: not, that...not, lest (used for qualified negation) -- Particle - Negative">μὴ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2046.htm" title="erei: will say -- 2046: call, say, speak of, tell. -- Verb - Future Active Indicative - Third Person Singular">ἐρεῖ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4110.htm" title="plasma: thing formed -- 4110: that which is molded -- Noun - Nominative Singular Neuter">πλάσμα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tō: to -- 3588: the -- Article - Dative Singular Masculine">τῷ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4111.htm" title="plasanti: who formed -- 4111: to form -- Verb - Aorist Active Participle - Dative Singular Masculine">πλάσαντι·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="ti: who -- 5101: who? which? what? -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Singular Neuter">τί</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me: me -- 3165: I, me, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular">με</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="epoiēsas: did you make -- 4160: to make, do -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Singular">ἐποίησας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="outōs: this way -- 3779: in this way, thus -- Adverb">οὕτως;</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/romans/9.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3304.htm" title="menounge (men-oon'-geh) -- nay but, yea doubtless (rather, verily)">Nay but</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5599.htm" title="o (o) -- O">O</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/444.htm" title="anthropos (anth'-ro-pos) -- certain, man">man</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="tis (tis) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why">who</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1488.htm" title="ei (i) -- art, be">art</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4771.htm" title="su (soo) -- thou">thou</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/470.htm" title="antapokrinomai (an-tap-ok-ree'-nom-ahee) -- answer again, reply against">that repliest against</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3361.htm" title="me (may) -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in) "></a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2046.htm" title="ereo (er-eh'-o) -- call, say, speak (of), tell">Shall</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4110.htm" title="plasma (plas'-mah) -- thing formed">the thing formed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2046.htm" title="ereo (er-eh'-o) -- call, say, speak (of), tell">say</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4111.htm" title="plasso (plas'-so) -- form">to him that formed</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="tis (tis) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why">it Why</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4160.htm" title="poieo (poy-eh'-o) -- abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out ">hast thou made</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me (meh) -- I, me, my">me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3779.htm" title="houto (hoo'-to) -- after that, after (in) this manner, as, even (so)" target="big">">thus</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/romans/9.htm">Romans 9:20 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אמנם בן אדם מי אתה אשר תריב את האלהים היאמר יצר ליצרו למה ככה עשיתני׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/romans/9.htm">Romans 9:20 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܐܢܬ ܗܟܝܠ ܡܢ ܐܢܬ ܐܘ ܒܪܢܫܐ ܕܦܬܓܡܐ ܠܐܠܗܐ ܝܗܒ ܐܢܬ ܕܠܡܐ ܐܡܪܐ ܓܒܝܠܬܐ ܠܡܢ ܕܓܒܠܗ ܕܠܡܢܐ ܗܟܢܐ ܓܒܠܬܢܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/romans/9-20.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/9.htm">New American Standard Bible </a></span><br />On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, "Why did you make me like this," will it?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/9.htm">King James Bible</a></span><br />Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed <i>it</i>, Why hast thou made me thus?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/9.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But who are you, a mere man, to talk back to God? Will what is formed say to the one who formed it, "Why did you make me like this?"<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">O man.</p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:1</span> Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are that judge: &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/micah/6-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Micah 6:8</span> He has showed you, O man, what is good; and what does the LORD require &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/7-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 7:16</span> For what know you, O wife, whether you shall save your husband? &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/2-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 2:20</span> But will you know, O vain man, that faith without works is dead?</a></p><p class="hdg">who art.</p><p class="tskverse"><a href="/job/33-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 33:13</span> Why do you strive against him? for he gives not account of any of his matters.</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/36-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 36:23</span> Who has enjoined him his way? or who can say, You have worked iniquity?</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/38-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 38:2,3</span> Who is this that darkens counsel by words without knowledge&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/40-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 40:2,5,8</span> Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/42-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 42:2-6</span> I know that you can do every thing, and that no thought can be withheld &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/20-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 20:15</span> Is it not lawful for me to do what I will with my own? Is your eye &#8230;</a></p><p class="hdg">repliest. or, answerest again.</p><p class="tskverse"><a href="/job/16-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 16:3</span> Shall vain words have an end? or what emboldens you that you answer?</a></p><p class="tskverse"><a href="/titus/2-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Titus 2:9</span> Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please &#8230;</a></p><p class="hdg">or, disputes with God?</p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:20</span> Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/6-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 6:5</span> Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the &#8230;</a></p><p class="hdg">Shall.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/29-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 29:16</span> Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/45-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 45:9-11</span> Woe to him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/romans/9-20.htm">Romans 9:20</a> &#8226; <a href="/niv/romans/9-20.htm">Romans 9:20 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/romans/9-20.htm">Romans 9:20 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/romans/9-20.htm">Romans 9:20 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/romans/9-20.htm">Romans 9:20 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/romans/9-20.htm">Romans 9:20 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/romans/9-20.htm">Romans 9:20 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/romans/9-20.htm">Romans 9:20 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/romans/9-20.htm">Romans 9:20 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/romans/9-20.htm">Romans 9:20 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/romans/9-20.htm">Romans 9:20 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../romans/9-19.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 9:19"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 9:19" /></a></div><div id="right"><a href="../romans/9-21.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 9:21"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 9:21" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10