CINXE.COM

Daniel 2:11 Multilingual: And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Daniel 2:11 Multilingual: And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/daniel/2-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/daniel/2-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/daniel/2-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Daniel 2:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../daniel/2-10.htm" title="Daniel 2:10">&#9668;</a> Daniel 2:11 <a href="../daniel/2-12.htm" title="Daniel 2:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/daniel/2.htm">King James Bible</a></span><br />And <i>it is</i> a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/daniel/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />For the thing that the king demandeth is extraordinary, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/daniel/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/daniel/2.htm">World English Bible</a></span><br />It is a rare thing that the king requires, and there is no other who can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/daniel/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the thing that the king is asking is precious, and others are there not that do shew it before the king, save the gods, whose dwelling is not with flesh.'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/daniel/2.htm">Danieli 2:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Gjëja që pyet mbreti është tepër e vështirë dhe nuk ka njeri që mund t'ia bëjë të ditur mbretit, përveç perëndive, banesa e të cilëve nuk është ndër të gjallët".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/daniel/2.htm">Dyr Däniheel 2:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Wasst du erwartetst, geit s ainfach nit; dös bringt kain Mensch förtig, ausser de Götter, aber die wonend halt nit ünter de Menschn."</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/daniel/2.htm">Данаил 2:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Това нещо, което царят изисква е мъчно; и няма друг, който би могъл да го яви пред царя, освен боговете, чието жилище не е между човеците.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/daniel/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">王所問的事甚難,除了不與世人同居的神明,沒有人在王面前能說出來。」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/daniel/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">王所问的事甚难,除了不与世人同居的神明,没有人在王面前能说出来。”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/daniel/2.htm">但 以 理 書 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">王 所 問 的 事 甚 難 。 除 了 不 與 世 人 同 居 的 神 明 , 沒 有 人 在 王 面 前 能 說 出 來 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/daniel/2.htm">但 以 理 書 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">王 所 问 的 事 甚 难 。 除 了 不 与 世 人 同 居 的 神 明 , 没 有 人 在 王 面 前 能 说 出 来 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Što tražiš, kralju, teško je, i nema ga tko bi to mogao otkriti kralju osim bogova, koji ne borave među smrtnicima.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/daniel/2.htm">Daniele 2:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Nebo ta věc, na niž se král ptá, nesnadná jest, a není jiného, kdo by ji oznámiti mohl králi, kromě bohů, kteříž bydlení s lidmi nemají.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Danish</a><br></span><span class="dan">hvad Kongen kræver, er umuligt, og der er ingen, som kan sige Kongen det, undtagen Guderne, og de bor ikke hos de dødelige.«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/daniel/2.htm">Daniël 2:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Want de zaak die de koning begeert, is te zwaar; en er is niemand anders, die dezelve voor den koning te kennen kan geven, dan de goden, welker woning bij het vlees niet is.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/daniel/2.htm">Dániel 2:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Mert a dolog, a mit a király kíván, igen nehéz, és nincs más, a ki azt megjelenthesse a király elõtt, hanemha az istenek, a kik nem lakoznak együtt az emberekkel.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">la afero, kiun la regxo postulas, estas tiel eksterordinara, ke neniu povas tion plenumi al la regxo, krom la dioj, kiuj ne vivas inter karnuloj.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/daniel/2.htm">DANIEL 2:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Sillä se, jota kuningas anoo, on ylen korkia, ja ei yksikään ole, joka sen kuninkaalle sanoa taitaa, paitsi jumalia, jotka ihmisten seassa ei asu.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/daniel/2.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וּמִלְּתָ֨א דִֽי־מַלְכָּ֤ה שָׁאֵל֙ יַקִּירָ֔ה וְאָחֳרָן֙ לָ֣א אִיתַ֔י דִּ֥י יְחַוִּנַּ֖הּ קֳדָ֣ם מַלְכָּ֑א לָהֵ֣ן אֱלָהִ֔ין דִּ֚י מְדָ֣רְהֹ֔ון עִם־בִּשְׂרָ֖א לָ֥א אִיתֹֽוהִי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/daniel/2.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ומלתא די־מלכה שאל יקירה ואחרן לא איתי די יחונה קדם מלכא להן אלהין די מדרהון עם־בשרא לא איתוהי׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/daniel/2.htm">Daniel 2:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">et la chose que le roi demande est difficile, et il n'existe personne qui puisse l'indiquer devant le roi, excepte les dieux, dont la demeure n'est pas avec la chair.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/daniel/2.htm">Daniel 2:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Ce que le roi demande est difficile; il n'y a personne qui puisse le dire au roi, excepté les dieux, dont la demeure n'est pas parmi les hommes.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/daniel/2.htm">Daniel 2:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Car la chose que le Roi demande est extrêmement difficile et il n'y a que les dieux, lesquels n'ont aucune fréquentation avec la chair, qui la puissent déclarer au Roi.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/daniel/2.htm">Daniel 2:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn das der König fordert, ist zu hoch, und ist auch sonst niemand, der es vor dem Könige sagen könne, ausgenommen die Götter, die bei den Menschen nicht wohnen.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/daniel/2.htm">Daniel 2:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Denn was der König fordert, ist zu hoch, und ist auch sonst niemand, der es vor dem König sagen könne, ausgenommen die Götter, die bei den Menschen nicht wohnen.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/daniel/2.htm">Daniel 2:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Die Sache, die der König verlangt, ist schwierig, da es niemanden anders giebt, der dem König Auskunft darüber erteilen könnte, als die Götter; die aber wohnen nicht bei den sterblichen Menschen!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/daniel/2.htm">Daniele 2:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">La cosa che il re domanda è ardua; e non v’è alcuno che la possa far conoscere al re, tranne gli dèi, la cui dimora non è fra i mortali".</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/daniel/2.htm">Daniele 2:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E la cosa che il re richiede è tanto ardua, che non vi è alcun altro che la possa dichiarare al re, se non gl’iddii, la cui abitazione non è con la carne.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/daniel/2.htm">DANIEL 2:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Karena perkara yang tuanku titahkan itu terlalu sukar sulit, sehingga seorangpun tiada yang dapat memaklumkan dia kepada tuanku, melainkan segala dewata juga, yang kedudukannya bukan di antara manusia.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Sermo enim, quem tu quæris, rex, gravis est : nec reperietur quisquam qui indicet illum in conspectu regis, exceptis diis, quorum non est cum hominibus conversatio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Maori</a><br></span><span class="mao">He mea tupua rawa hoki tenei e uia nei e te kingi, kahore atu hoki he kaiwhakaatu ki te kingi, ko nga atua anake, ehara nei ki te kikokiko to ratou nohoanga.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">For det som kongen krever, er altfor vanskelig, og det er ingen annen som kan kunngjøre kongen hvad han vil vite, enn gudene, som ikke har sin bolig blandt menneskene. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Finalmente, el negocio que el rey demanda, es singular, ni hay quien lo pueda declarar delante del rey, salvo los dioses cuya morada no es con la carne.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Finalmente, el negocio que el rey demanda, es singular, ni hay quien lo pueda declarar delante del rey, salvo los ángeles <I>de Dios</I> cuya morada no es con la carne. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">O que vossa majestade exige é difícil demais; tanto que ninguém é capaz de revelar isso ao rei, senão somente os deuses, e eles não vivem em carne como os mortais!”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">A coisa que o rei requer é difícil, e ninguém há que a possa declarar ao rei, senão os deuses, cuja morada não é com a carne mortal.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Ce cere împăratul este greu; nu este nimeni care să spună lucrul acesta împăratului, afară de zei, a căror locuinţă nu este printre muritori!``</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/daniel/2.htm">Даниил 2:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Дело, которого царь требует, так трудно, что никто другой не может открыть его царю, кроме богов, которых обитание не с плотью.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/daniel/2.htm">Даниил 2:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Дело, которого царь требует, так трудно, что никто другой не может открыть его царю, кроме богов, которых обитание не с плотью.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Ty det som konungen begär är alltför svårt, och ingen finnes, som kan meddela konungen det, förutom gudarna; och de hava icke sin boning ibland de dödliga. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At isang mahirap na bagay ang inuusisa ng hari, at walang ibang makapagpapaaninaw sa harap ng hari, liban ang mga dios, na ang tahanan ay hindi kasama ng tao. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/daniel/2.htm">ดาเนียล 2:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">สิ่งซึ่งกษัตริย์ตรัสถามนั้นยากและไม่มีผู้ใดจะสำแดงแด่กษัตริย์ได้นอกจากพระ ผู้ซึ่งมิได้อยู่กับมนุษย์"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/daniel/2.htm">Daniel 2:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">Kralın isteğini yerine getirmek güçtür. İnsanlar arasında yaşamayan ilahlardan başka krala bunu açıklayabilecek kimse yoktur.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/daniel/2.htm">Ña-ni-eân 2:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Vì sự vua đòi là hiếm có, và không ai có thể tỏ cho vua được, chỉ có các vì thần không ở với loài xác thịt.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../daniel/2-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Daniel 2:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Daniel 2:10" /></a></div><div id="right"><a href="../daniel/2-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Daniel 2:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Daniel 2:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10