CINXE.COM

Ephesians 2:19 Interlinear: Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ephesians 2:19 Interlinear: Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ephesians/2-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/ephesians/2-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Ephesians 2:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ephesians/2-18.htm" title="Ephesians 2:18">&#9668;</a> Ephesians 2:19 <a href="../ephesians/2-20.htm" title="Ephesians 2:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/ephesians/2.htm">Ephesians 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/686.htm" title="Strong's Greek 686: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.">686</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_686.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/ara_686.htm" title="Ara: Then, therefore, since. Probably from airo; a particle denoting an inference more or less decisive.">Ara</a></span><br><span class="refmain">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Ἄρα</span><br><span class="refbot">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">So</span><br><span class="reftop2">19&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3767.htm" title="Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">3767</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3767.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oun_3767.htm" title="oun: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">oun</a></span><br><span class="greek">οὖν</span><br><span class="eng">then</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3765.htm" title="Strong's Greek 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.">3765</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3765.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouketi_3765.htm" title="ouketi: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.">ouketi</a></span><br><span class="greek">οὐκέτι</span><br><span class="eng">no&nbsp;longer</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/este_1510.htm" title="este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">este</a></span><br><span class="greek">ἐστὲ</span><br><span class="eng">are&nbsp;you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3581.htm" title="Strong's Greek 3581: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.">3581</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3581.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/xenoi_3581.htm" title="xenoi: Apparently a primary word; foreign; by implication, a guest or entertainer.">xenoi</a></span><br><span class="greek">ξένοι</span><br><span class="eng">strangers</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3941.htm" title="Strong's Greek 3941: Foreign, alien, subst: a foreigner, sojourner. From para and oikos; having a home near, i.e. a by-dweller.">3941</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3941.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/paroikoi_3941.htm" title="paroikoi: Foreign, alien, subst: a foreigner, sojourner. From para and oikos; having a home near, i.e. a by-dweller.">paroikoi</a></span><br><span class="greek">πάροικοι</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">aliens</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/235.htm" title="Strong's Greek 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">235</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_235.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/alla_235.htm" title="alla: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.">alla</a></span><br><span class="greek">ἀλλὰ</span><br><span class="eng">but</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/este_1510.htm" title="este: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">este</a></span><br><span class="greek">ἐστὲ</span><br><span class="eng">are</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural">V-PIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4847.htm" title="Strong's Greek 4847: A fellow citizen. From sun and polites; a native of the same town, i.e. co-religionist.">4847</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4847.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sympolitai_4847.htm" title="sympolitai: A fellow citizen. From sun and polites; a native of the same town, i.e. co-religionist.">sympolitai</a></span><br><span class="greek">συμπολῖται</span><br><span class="eng">fellow&nbsp;citizens</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/40.htm" title="Strong's Greek 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">40</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_40.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hagio_n_40.htm" title="hagiōn: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.">hagiōn</a></span><br><span class="greek">ἁγίων</span><br><span class="eng">saints</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3609.htm" title="Strong's Greek 3609: Of one's family, domestic, intimate. From oikos; domestic, i.e., a relative, adherent.">3609</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3609.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikeioi_3609.htm" title="oikeioi: Of one's family, domestic, intimate. From oikos; domestic, i.e., a relative, adherent.">oikeioi</a></span><br><span class="greek">οἰκεῖοι</span><br><span class="eng">of&nbsp;the&nbsp;household</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Plural">Adj-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">Theou</a></span><br><span class="greek">Θεοῦ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">of&nbsp;God</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ephesians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/686.htm" title="&#7940;&#961;&#945; c- 686">So then</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="&#959;&#8022;&#957; c- 3767"></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2075.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 2-p--pai 2075"> you are</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3765.htm" title="&#959;&#8016;&#954;&#8051;&#964;&#953; d- 3765"> no longer</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="&#958;&#8051;&#957;&#959;&#962; a- -npm- 3581"> foreigners</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3941.htm" title="&#960;&#8049;&#961;&#959;&#953;&#954;&#959;&#962; a- -npm- 3941"> strangers</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="&#7936;&#955;&#955;&#8049; c- 235">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4847.htm" title="&#963;&#965;&#956;&#960;&#959;&#955;&#8055;&#964;&#951;&#962; n- -npm- 4847"> fellow citizens</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> with the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="&#7941;&#947;&#953;&#959;&#962; a- -gpm- 40"> saints</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="&#952;&#949;&#8057;&#962; n- -gsm- 2316"> members of God&rsquo;s</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3609.htm" title="&#959;&#7984;&#954;&#949;&#8150;&#959;&#962; a- -npm- 3609"> household</a>, </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ephesians/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/686.htm" title="686. ara (ar'-ah) -- therefore (an illative particle)">So then</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3765.htm" title="3765. ouketi (ook-et'-ee) -- no longer, no more">you are no longer</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="3581. xenos (xen'-os) -- foreign, a foreigner, guest">strangers</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3941.htm" title="3941. paroikos (par'-oy-kos) -- dwelling near, foreign">and aliens,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4847.htm" title="4847. sumpolites (soom-pol-ee'-tace) -- a fellow citizen">but you are fellow citizens</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="40. hagios (hag'-ee-os) -- sacred, holy">with the saints,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">and are of God's</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3609b.htm" title="3609b">household,</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ephesians/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Now</a> <a href="//biblesuite.com/greek/686.htm" title="686. ara (ar'-ah) -- therefore (an illative particle)">therefore</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2075.htm" title="2075. este (es-teh') -- be, have been, belong. ">ye are</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3765.htm" title="3765. ouketi (ook-et'-ee) -- no longer, no more">no more</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3581.htm" title="3581. xenos (xen'-os) -- foreign, a foreigner, guest">strangers</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3941.htm" title="3941. paroikos (par'-oy-kos) -- dwelling near, foreign">foreigners,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/235.htm" title="235. alla (al-lah') -- otherwise, on the other hand, but">but</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4847.htm" title="4847. sumpolites (soom-pol-ee'-tace) -- a fellow citizen">fellowcitizens</a> <a href="//biblesuite.com/greek/40.htm" title="40. hagios (hag'-ee-os) -- sacred, holy">with the saints,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3609.htm" title="3609. oikeios (oy-ki'-os) -- of one's family, domestic">of the household</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">of God;</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/ephesians/2.htm">International Standard Version</a></span><br />That is why you are no longer strangers and foreigners but fellow citizens with the saints and members of God's household, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ephesians/2.htm">American Standard Version</a></span><br />So then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ephesians/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,<div class="vheading2">Links</div><a href="/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19</a> &#8226; <a href="/niv/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/ephesians/2-19.htm">Ephesians 2:19 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ephesians/2-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ephesians 2:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ephesians 2:18" /></a></div><div id="right"><a href="../ephesians/2-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ephesians 2:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ephesians 2:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10