CINXE.COM

Nehemiah 2:16 Parallel: And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Nehemiah 2:16 Parallel: And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/nehemiah/2-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/nehemiah/2-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/nehemiah/2-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Nehemiah 2:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../nehemiah/2-15.htm" title="Nehemiah 2:15">&#9668;</a> Nehemiah 2:16 <a href="../nehemiah/2-17.htm" title="Nehemiah 2:17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/nehemiah/2.htm">New International Version</a></span><br />The officials did not know where I had gone or what I was doing, because as yet I had said nothing to the Jews or the priests or nobles or officials or any others who would be doing the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/nehemiah/2.htm">New Living Translation</a></span><br />The city officials did not know I had been out there or what I was doing, for I had not yet said anything to anyone about my plans. I had not yet spoken to the Jewish leaders&#8212;the priests, the nobles, the officials, or anyone else in the administration.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/nehemiah/2.htm">English Standard Version</a></span><br />And the officials did not know where I had gone or what I was doing, and I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, and the rest who were to do the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/nehemiah/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The officials did not know where I had gone or what I was doing, for I had not yet told the Jews or priests or nobles or officials or any other workers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/nehemiah/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />However, the officials did not know where I had gone or what I was doing; nor had I as yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or the rest who were doing the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/nehemiah/2.htm">NASB 1995</a></span><br />The officials did not know where I had gone or what I had done; nor had I as yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials or the rest who did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/nehemiah/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the officials did not know where I had gone or what I had done; nor had I as yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or the rest who did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/nehemiah/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />The officials did not know where I had gone or what I had done; nor had I yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or the rest who did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/nehemiah/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The officials did not know where I had gone or what I was doing, for I had not yet told the Jews, priests, nobles, officials, or the rest of those who would be doing the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/nehemiah/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The officials did not know where I had gone or what I was doing, for I had not yet told the Jews, priests, nobles, officials, or the rest of those who would be doing the work. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/nehemiah/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />None of the city officials knew what I had in mind. And I had not even told any of the Jews--not the priests, the leaders, the officials, or any other Jews who would be helping in the work. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/nehemiah/2.htm">Good News Translation</a></span><br />None of the local officials knew where I had gone or what I had been doing. So far I had not said anything to any of the other Jews--the priests, the leaders, the officials, or anyone else who would be taking part in the work. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/nehemiah/2.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The officials didn't know where I had gone or what I had done. I hadn't yet told the Jews, the priests, the leaders, the other officials, or any of the rest who would be doing the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/nehemiah/2.htm">International Standard Version</a></span><br />The local officials did not know where I had gone or what I had done&#8212;I informed neither the Judeans, nor the priests, nor the nobles, nor the officials, nor any of the rest who would be doing the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/nehemiah/2.htm">NET Bible</a></span><br />The officials did not know where I had gone or what I had been doing, for up to this point I had not told any of the Jews or the priests or the nobles or the officials or the rest of the workers.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/nehemiah/2.htm">King James Bible</a></span><br />And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told <i>it</i> to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/nehemiah/2.htm">New King James Version</a></span><br />And the officials did not know where I had gone or what I had done; I had not yet told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or the others who did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/nehemiah/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the rulers knew not where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/nehemiah/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The rulers did not know where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/nehemiah/2.htm">World English Bible</a></span><br />The rulers didn't know where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest who did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/nehemiah/2.htm">American King James Version</a></span><br />And the rulers knew not where I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/nehemiah/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/nehemiah/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the rulers did not know where I had gone, nor what I was doing. Nor had I told it to the Jews as yet, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest doing the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/nehemiah/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the rulers did not know whither I went or what I did, for I had not as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/nehemiah/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/nehemiah/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/nehemiah/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the rulers knewe not whither I was gone, nor what I did, neither did I as yet tell it vnto the Iewes, nor to the Priestes, nor to the noble men, nor to the rulers, nor to the rest that laboured in the worke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/nehemiah/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the rulers knewe not whyther I went or what I dyd: neither dyd I as yet tel it vnto the Iewes, to the priestes, to the noble men, to the rulers, and to the other that laboured in the worke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/nehemiah/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And ye rulers knewe not whither I wete, or what I dyd: for hither to had I not tolde the Iewes & the prestes, the councelers & the rulers, & the other yt laboured in the worke,</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/nehemiah/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the prefects have not known to where I have gone, and what I am doing; and to the Jews, and to the priests, and to the nobles, and to the prefects, and to the rest of those doing the work, until now I have not declared [it];<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/nehemiah/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the prefects have not known whither I have gone, and what I am doing; and to the Jews, and to the priests, and to the freemen, and to the prefects, and to the rest of those doing the work, hitherto I have not declared it;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/nehemiah/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the prefects knew not whither I went and what I was doing: and to the Jews and to the priests and to the nobles and to the prefects, and to the rest doing the work, even thus I announced not.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/nehemiah/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But the magistrates knew not whither I went, or what I did: neither had I as yet told any thing to the Jews, or to the priests, or to the nobles, or to the magistrates, or to the rest that did the work. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/nehemiah/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Now the magistrates did not know where I had gone, or what I had done. For I had revealed nothing, even to that point in time, to the Jews, or to the priests, or to the nobles, or to the magistrates, or to the others who were doing the work.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/nehemiah/2.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the Governors did not know where I went and what I did, and I had not shown the Jews, or the Priests, or the Rulers, or the Scribes, or the rest who did the work, until now.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/nehemiah/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the authorities did not know where I had gone or what I was doing: neither had I as yet told it to the Jews nor to the priests nor to the governors nor to the scribes nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/nehemiah/2.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/nehemiah/2.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the sentinels knew not why I went, nor what I was doing; and until that time I told <i>it</i> not to the Jews, or to the priests, or to the nobles, or to the captains, or to the rest <i>of the men</i> who wrought the works.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/nehemiah/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5461.htm" title="5461: w&#601;&#183;has&#183;s&#601;&#183;&#7713;&#257;&#183;n&#238;m (Conj-w, Art:: N-mp) -- A prefect, ruler. From an unused root meaning to superintend; a prefect of a province.">The officials</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">did not</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: y&#257;&#183;&#7695;&#601;&#183;&#8216;&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">know</a> <a href="/hebrew/575.htm" title="575: &#8217;&#257;&#183;n&#257;h (Interrog) -- Where? whither?. Or manah; contracted from 'aiyn; where?; hence, whither?, when?; also hither and thither.">where</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: h&#257;&#183;la&#7733;&#183;t&#238; (V-Qal-Perf-1cs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">I had gone</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: &#363;&#183;m&#257;h (Conj-w:: Interrog) -- What? how? anything. ">or what</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">I</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#333;&#183;&#347;eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">was doing,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333; (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">for I had not</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: &#8216;a&#7695;- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">yet</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: k&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so."></a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046: hig&#183;ga&#7695;&#183;t&#238; (V-Hifil-Perf-1cs) -- To be conspicuous. ">told</a> <a href="/hebrew/3064.htm" title="3064: w&#601;&#183;lay&#183;y&#601;&#183;h&#363;&#183;&#7695;&#238;m (Conj-w, Prep-l, Art:: N-proper-mp) -- Jewish. Patronymically from Yhuwdah; a Jehudite, or descendant of Jehudah.">the Jews</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548: w&#601;&#183;lak&#183;k&#333;&#183;ha&#774;&#183;n&#238;m (Conj-w, Prep-l, Art:: N-mp) -- Priest. Active participle of kahan; literally, one officiating, a priest; also an acting priest.">or priests</a> <a href="/hebrew/2715.htm" title="2715: w&#601;&#183;la&#183;&#7717;&#333;&#183;r&#238;m (Conj-w, Prep-l, Art:: N-mp) -- A noble. Or chowr; from charar; properly, white or pure (compare choriy); hence (figuratively) noble (in rank).">or nobles</a> <a href="/hebrew/5461.htm" title="5461: w&#601;&#183;las&#183;s&#601;&#183;&#7713;&#257;&#183;n&#238;m (Conj-w, Prep-l, Art:: N-mp) -- A prefect, ruler. From an unused root meaning to superintend; a prefect of a province.">or officials</a> <a href="/hebrew/3499.htm" title="3499: &#363;&#183;l&#601;&#183;ye&#183;&#7791;er (Conj-w, Prep-l:: N-msc) -- From yathar; properly, an overhanging, i.e. an excess, superiority, remainder; also a small rope.">or any other</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#333;&#183;&#347;&#234;h (V-Qal-Prtcpl-msc) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application."></a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399: ham&#183;m&#601;&#183;l&#257;&#183;&#7733;&#257;h (Art:: N-fs) -- From the same as mal'ak; properly, deputyship, i.e. Ministry; generally, employment or work; also property.">workers.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/nehemiah/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5461.htm" title="5461. cagan (saw-gawn') -- a prefect, ruler">And the prefects</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> have not</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> known</a><a href="/hebrew/575.htm" title="575. 'an (awn) -- where? whither?"> whither</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk"> I have gone</a><a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">, and what</a><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I"> I</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> am doing</a><a href="/hebrew/3064.htm" title="3064. Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') -- Jewish">; and to the Jews</a><a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">, and to the priests</a><a href="/hebrew/2715.htm" title="2715. chor (khore) -- a noble">, and to the freemen</a><a href="/hebrew/5461.htm" title="5461. cagan (saw-gawn') -- a prefect, ruler">, and to the prefects</a><a href="/hebrew/3499.htm" title="3499. yether (yeh'-ther) -- abundant">, and to the rest</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> of those doing</a><a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work"> the work</a><a href="/hebrew/5704.htm5704. ad (ad) -- as far as, even to, up to, until, while">, hitherto</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> I have not</a><a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous"> declared [it];</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/nehemiah/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">The</a> <a href="/hebrew/5461.htm" title="&#1505;&#1462;&#1490;&#1462;&#1503; ncmpa 5461"> officials</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> did not</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqp3cp 3045"> know</a> <a href="/hebrew/575.htm" title="&#1488;&#1464;&#1503; pii 575"> where</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqp1cs 1980"> I had gone</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> or</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="&#1502;&#1464;&#1492; pii 4100"> what</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="&#1488;&#1458;&#1504;&#1460;&#1497; pi1cs 589"> I</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqPmsa 6213"> was doing</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">for</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808"> I had not</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="&#1506;&#1463;&#1491;&#95;&#51; Pp 5704"> yet</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="&#1499;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#50; Pd 3651"></a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="&#1504;&#1490;&#1491; vhp1cs 5046"> told</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3064.htm" title="&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1468;&#1491;&#1460;&#1497;&#95;&#49; np 3064"> Jews</a>, <a href="/hebrew/3548.htm" title="&#1499;&#1468;&#1465;&#1492;&#1461;&#1503; ncmpa 3548">priests</a>, <a href="/hebrew/2715.htm" title="&#1495;&#1465;&#1512;&#95;&#49; ncmpa 2715">nobles</a>, <a href="/hebrew/5461.htm" title="&#1505;&#1462;&#1490;&#1462;&#1503; ncmpa 5461">officials</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">or</a> <a href="/hebrew/3499.htm" title="&#1497;&#1462;&#1514;&#1462;&#1512;&#95;&#49; ncmsc 3499"> the rest</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqPmsc 6213"> of those who would be doing</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="&#1502;&#1456;&#1500;&#1464;&#1488;&#1499;&#1464;&#1492; ncfsa 4399"> work</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/nehemiah/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5461.htm" title="5461. cagan (saw-gawn') -- a prefect, ruler">The officials</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">did not know</a> <a href="/hebrew/575.htm" title="575. 'an (awn) -- where? whither?">where</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">I had gone</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">or what</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">I had done;</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">nor</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">had I as yet</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">told</a> <a href="/hebrew/3064.htm" title="3064. Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') -- Jewish">the Jews,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">the priests,</a> <a href="/hebrew/2715.htm" title="2715. chor (khore) -- a noble">the nobles,</a> <a href="/hebrew/5461.htm" title="5461. cagan (saw-gawn') -- a prefect, ruler">the officials</a> <a href="/hebrew/3499a.htm" title="3499a">or the rest</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">who did</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work">the work.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/nehemiah/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5461.htm" title="5461. cagan (saw-gawn') -- a prefect, ruler">And the rulers</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">knew</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">not whither I went,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">or what I did;</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651. ken (kane) -- so, thus">neither had I as yet</a> <a href="/hebrew/5046.htm" title="5046. nagad (naw-gad') -- to be conspicuous">told</a> <a href="/hebrew/3064.htm" title="3064. Yhuwdiy (yeh-hoo-dee') -- Jewish">[it] to the Jews,</a> <a href="/hebrew/3548.htm" title="3548. kohen (ko-hane') -- priest">nor to the priests,</a> <a href="/hebrew/2715.htm" title="2715. chor (khore) -- a noble">nor to the nobles,</a> <a href="/hebrew/5461.htm" title="5461. cagan (saw-gawn') -- a prefect, ruler">nor to the rulers,</a> <a href="/hebrew/3499.htm" title="3499. yether (yeh'-ther) -- abundant">nor to the rest</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">that did</a> <a href="/hebrew/4399.htm" title="4399. mla'kah (mel-aw-kaw') -- occupation, work">the work.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../nehemiah/2-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Nehemiah 2:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Nehemiah 2:15" /></a></div><div id="right"><a href="../nehemiah/2-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Nehemiah 2:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Nehemiah 2:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10