CINXE.COM
Psalm 73:2 Parallel: But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 73:2 Parallel: But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/73-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/73-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/73-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 73:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/73-1.htm" title="Psalm 73:1">◄</a> Psalm 73:2 <a href="../psalms/73-3.htm" title="Psalm 73:3">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/73.htm">New International Version</a></span><br />But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/73.htm">New Living Translation</a></span><br />But as for me, I almost lost my footing. My feet were slipping, and I was almost gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/73.htm">English Standard Version</a></span><br />But as for me, my feet had almost stumbled, my steps had nearly slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/73.htm">Berean Study Bible</a></span><br />But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/73.htm">New American Standard Bible</a></span><br />But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/73.htm">NASB 1995</a></span><br />But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/73.htm">NASB 1977 </a></span><br />But as for me, my feet came close to stumbling; My steps had almost slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/73.htm">Amplified Bible</a></span><br />But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/73.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />But as for me, my feet almost slipped; my steps nearly went astray.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/73.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But as for me, my feet almost slipped; my steps nearly went astray. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/73.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But I almost stumbled and fell, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/73.htm">Good News Translation</a></span><br />But I had nearly lost confidence; my faith was almost gone <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/73.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />But my feet had almost stumbled. They had almost slipped<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/73.htm">International Standard Version</a></span><br />Now as for me, my feet nearly stumbled, as I almost lost my step.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/73.htm">NET Bible</a></span><br />But as for me, my feet almost slipped; my feet almost slid out from under me. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/73.htm">King James Bible</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/73.htm">New King James Version</a></span><br />But as for me, my feet had almost stumbled; My steps had nearly slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/73.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; my steps had nearly slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/73.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/73.htm">World English Bible</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/73.htm">American King James Version</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; my steps had well near slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/73.htm">American Standard Version</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/73.htm">A Faithful Version</a></span><br />But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/73.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone, my steps had well nigh slipped;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/73.htm">English Revised Version</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/73.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/73.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />As for me, my feete were almost gone: my steps had welneere slipt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/73.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Neuerthelesse, my feete were almost gone from me: my steppes had almost slypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/73.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Neuerthelesse my fete were allmost gone, my treadinges had wel nye slipte.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/73.htm">Literal Standard Version</a></span><br />As nothing, my steps have slipped, "" For I have been envious of the boastful,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/73.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As nothing, have my steps slipped, For I have been envious of the boastful,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/73.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I, my feet nearly turned aside; my going was almost poured out.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/73.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/73.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 72:2>But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/73.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I had almost declined with my feet and my steps would have been outcast as nothing!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/73.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/73.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/73.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/73.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/589.htm" title="589: wa·’ă·nî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">But as for me,</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="7272: raḡ·lāy (N-fdc:: 1cs) -- Foot. From ragal; a foot; by implication, a step; by euphem. The pudenda.">my feet</a> <a href="/hebrew/4592.htm" title="4592: kim·‘aṭ (Prep-k:: Adj-ms) -- A little, fewness, a few. Or miat; from ma'at; a little or few.">had almost</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186: nå̄·ṭui (V-Qal-QalPassPrtcpl-msc) -- A primitive root; to stretch or spread out; by implication, to bend away; used in a great variety of application.">stumbled;</a> <a href="/hebrew/838.htm" title="838: ’ă·šu·rāy (N-fpc:: 1cs) -- Step, going. Or ashshur; from 'ashar in the sense of going; a step.">my steps</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369: kə·’a·yin (Prep-k:: Adv) -- As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.">had nearly</a> <a href="/hebrew/8210.htm" title="8210: šup·pə·ḵå̄h (V-QalPass-Perf-3fs) -- To pour out, pour. A primitive root; to spill forth; also to expend; intensively, to sprawl out.">slipped.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/73.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">As nothing</a><a href="/hebrew/838.htm" title="838. 'ashur (aw-shoor') -- step, going">, have my steps</a><a href="/hebrew/8210.htm" title="8210. shaphak (shaw-fak') -- to pour out, pour"> slipped, For I have been envious of the boastful,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/73.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="אֲנִי pi1cs 589"> as for me</a>, <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs">my</a> <a href="/hebrew/7272.htm" title="רֶגֶל ncfdc 7272"> feet</a> <a href="/hebrew/4592.htm" title="מְעַט amsa 4592"> almost</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="נטה vqp3cp 5186"> slipped</a>; <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs">my</a> <a href="/hebrew/838.htm" title="אָשֻׁר ncfpc 838"> steps</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="אַיִן_1 Pd 369"> nearly</a> <a href="/hebrew/8210.htm" title="שׁפך vQp3cp 8210"> went astray</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/73.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot">But as for me, my feet</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend">came</a> <a href="/hebrew/4592.htm" title="4592. m'at (meh-at') -- a little, fewness, a few">close</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend">to stumbling,</a> <a href="/hebrew/804a.htm" title="804a">My steps</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">had almost</a> <a href="/hebrew/8210.htm" title="8210. shaphak (shaw-fak') -- to pour out, pour">slipped.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/73.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot">But as for me, my feet</a> <a href="/hebrew/4592.htm" title="4592. m'at (meh-at') -- a little, fewness, a few">were almost</a> <a href="/hebrew/5186.htm" title="5186. natah (naw-taw') -- to stretch out, spread out, extend, incline, bend">gone</a> <a href="/hebrew/838.htm" title="838. 'ashur (aw-shoor') -- step, going">{08675;05186:08803}; my steps</a> <a href="/hebrew/369.htm" title="369. 'ayin (ah'-yin) -- nothing, nought">had well nigh</a> <a href="/hebrew/8210.htm" title="8210. shaphak (shaw-fak') -- to pour out, pour">slipped.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/73-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 73:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 73:1" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/73-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 73:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 73:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>