CINXE.COM

Hebrews 8 BSB GRK Parallel

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Hebrews 8 BSB GRK Parallel</title><link rel="stylesheet" href="/newpstudy.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/hebrews/8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="../../topmenuchap/hebrews/8-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="/hebrews/">Hebrews</a> > Hebrews 8</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrews/7.shtml" title="Hebrews 7">&#9668;</a> Hebrews 8 <a href="../hebrews/9.shtml" title="Hebrews 9">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">BSB Parallel GRK <a href="../../bsb/hebrews/8.shtml">[BSB</a> <a href="../../csb/hebrews/8.shtml">CSB</a> <a href="../../esv/hebrews/8.shtml">ESV</a> <a href="../../hcs/hebrews/8.shtml">HCS</a> <a href="../../kjv/hebrews/8.shtml">KJV</a> <a href="../../isv/hebrews/8.shtml">ISV</a> <a href="../../nas/hebrews/8.shtml">NAS</a> <a href="../../net/hebrews/8.shtml">NET</a> <a href="../../niv/hebrews/8.shtml">NIV</a> <a href="../../nlt/hebrews/8.shtml">NLT</a> <a href="../../heb/hebrews/8.shtml">GRK]</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="version" width="50%">Berean Standard Bible</td><td class="version" width="50%">Greek Study Bible</td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="btext1">The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-1.htm"><b>1</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2774.htm" title="2774: Kephalaion -- [The] sum -- N-NNS">Κεφάλαιον</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- of -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the things -- Art-DNP">τοῖς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legomenois -- being spoken of [is that] -- V-PPM/P-DNP">λεγομένοις</a> <a href="/greek/5108.htm" title="5108: toiouton -- such -- DPro-AMS">τοιοῦτον</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echomen -- we have -- V-PIA-1P">ἔχομεν</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archierea -- a high priest -- N-AMS">ἀρχιερέα</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- who -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: ekathisen -- sat down -- V-AIA-3S">ἐκάθισεν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- at -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1188.htm" title="1188: dexia -- [the] right hand -- Adj-DFS">δεξιᾷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2362.htm" title="2362: thronou -- throne -- N-GMS">θρόνου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3172.htm" title="3172: Megalōsynēs -- Majesty -- N-GFS">Μεγαλωσύνης</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranois -- heavens -- N-DMP">οὐρανοῖς</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="btext1">and who ministers in the sanctuary and true tabernacle set up by the Lord, not by man.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-2.htm"><b>2</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- in the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: hagiōn -- holy places -- Adj-GNP">ἁγίων</a> <a href="/greek/3011.htm" title="3011: leitourgos -- a minister -- N-NMS">λειτουργὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- in the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4633.htm" title="4633: skēnēs -- tabernacle -- N-GFS">σκηνῆς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/228.htm" title="228: alēthinēs -- true -- Adj-GFS">ἀληθινῆς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/4078.htm" title="4078: epēxen -- has pitched -- V-AIA-3S">ἔπηξεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- Lord -- N-NMS">Κύριος</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="btext1">And since every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, it was necessary for this One also to have something to offer.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-3.htm"><b>3</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pas -- Every -- Adj-NMS">Πᾶς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereus -- high priest -- N-NMS">ἀρχιερεὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- in order -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prospherein -- to offer -- V-PNA">προσφέρειν</a> <a href="/greek/1435.htm" title="1435: dōra -- gifts -- N-ANP">δῶρά</a> <a href="/greek/5037.htm" title="5037: te -- both -- Conj">τε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2378.htm" title="2378: thysias -- sacrifices -- N-AFP">θυσίας</a> <a href="/greek/2525.htm" title="2525: kathistatai -- is appointed -- V-PIM/P-3S">καθίσταται</a> <a href="/greek/3606.htm" title="3606: hothen -- wherefore [it was] -- Conj">ὅθεν</a> <a href="/greek/316.htm" title="316: anankaion -- necessary -- Adj-NNS">ἀναγκαῖον</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echein -- to have -- V-PNA">ἔχειν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti -- something -- IPro-ANS">τι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- [for] this One -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- that -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prosenenkē -- He might offer -- V-ASA-3S">προσενέγκῃ</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="btext1">Now if He were on earth, He would not be a priest, since there are already priests who offer gifts according to the law.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-4.htm"><b>4</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- If -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men -- certainly -- Conj">μὲν</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun -- then -- Conj">οὖν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- He were -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- on -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- earth -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/3761.htm" title="3761: oud’ -- not even -- Adv">οὐδ’</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- would He be -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/2409.htm" title="2409: hiereus -- a priest -- N-NMS">ἱερεύς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ontōn -- there being -- V-PPA-GMP">ὄντων</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- those -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4374.htm" title="4374: prospherontōn -- offering -- V-PPA-GMP">προσφερόντων</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomon -- law -- N-AMS">νόμον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1435.htm" title="1435: dōra -- gifts -- N-ANP">δῶρα</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="btext1">The place where they serve is a copy and shadow of what is in heaven. This is why Moses was warned when he was about to build the tabernacle: &#8220;See to it that you make everything according to the pattern shown you on the mountain.&#8221;<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-5.htm"><b>5</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- who -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/5262.htm" title="5262: hypodeigmati -- a copy -- N-DNS">ὑποδείγματι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4639.htm" title="4639: skia -- shadow -- N-DFS">σκιᾷ</a> <a href="/greek/3000.htm" title="3000: latreuousin -- serve -- V-PIA-3P">λατρεύουσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GNP">τῶν</a> <a href="/greek/2032.htm" title="2032: epouraniōn -- heavenly -- Adj-GNP">ἐπουρανίων</a> <a href="/greek/2531.htm" title="2531: kathōs -- as -- Adv">καθὼς</a> <a href="/greek/5537.htm" title="5537: kechrēmatistai -- was divinely instructed -- V-RIM/P-3S">κεχρημάτισται</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusēs -- Moses -- N-NMS">Μωϋσῆς</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellōn -- being about -- V-PPA-NMS">μέλλων</a> <a href="/greek/2005.htm" title="2005: epitelein -- to complete -- V-PNA">ἐπιτελεῖν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4633.htm" title="4633: skēnēn -- tabernacle -- N-AFS">σκηνήν</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: Hora -- See that -- V-PMA-2S">Ὅρα</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γάρ</a> <a href="/greek/5346.htm" title="5346: phēsin -- He says -- V-PIA-3S">φησίν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: Poiēseis -- you shall make -- V-FIA-2S">Ποιήσεις</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all things -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5179.htm" title="5179: typon -- pattern -- N-AMS">τύπον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/1166.htm" title="1166: deichthenta -- having been shown -- V-APP-AMS">δειχθέντα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- you -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: orei -- mountain -- N-DNS">ὄρει</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="btext1">Now, however, Jesus has received a much more excellent ministry, just as the covenant He mediates is better and is founded on better promises.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-6.htm"><b>6</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3570.htm" title="3570: Nyni -- Now -- Adv">Νυνὶ*</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1313.htm" title="1313: diaphorōteras -- more excellent -- Adj-GFS-C">διαφορωτέρας</a> <a href="/greek/5177.htm" title="5177: tetychen -- He has obtained -- V-RIA-3S">τέτυχεν</a> <a href="/greek/3009.htm" title="3009: leitourgias -- a ministry -- N-GFS">λειτουργίας</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosō -- as much as -- RelPro-DNS">ὅσῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2909.htm" title="2909: kreittonos -- of a better -- Adj-GFS-C">κρείττονός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- He is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1242.htm" title="1242: diathēkēs -- covenant -- N-GFS">διαθήκης</a> <a href="/greek/3316.htm" title="3316: mesitēs -- [the] mediator -- N-NMS">μεσίτης</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hētis -- which -- RelPro-NFS">ἥτις</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/2909.htm" title="2909: kreittosin -- better -- Adj-DFP-C">κρείττοσιν</a> <a href="/greek/1860.htm" title="1860: epangeliais -- promises -- N-DFP">ἐπαγγελίαις</a> <a href="/greek/3549.htm" title="3549: nenomothetētai -- has been enacted -- V-RIM/P-3S">νενομοθέτηται</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="btext1">For if that first covenant had been without fault, no place would have been sought for a second.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-7.htm"><b>7</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- If -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtē -- first -- Adj-NFS">πρώτη</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinē -- that -- DPro-NFS">ἐκείνη</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- had been -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/273.htm" title="273: amemptos -- faultless -- Adj-NFS">ἄμεμπτος</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/1208.htm" title="1208: deuteras -- for a second -- Adj-GFS">δευτέρας</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: ezēteito -- would have been sought -- V-IIM/P-3S">ἐζητεῖτο</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topos -- a place -- N-NMS">τόπος</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="btext1">But God found fault with the people and said: &#8220;Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-8.htm"><b>8</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3201.htm" title="3201: memphomenos -- Finding fault -- V-PPM/P-NMS">μεμφόμενος</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- with them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- He says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: Idou -- Behold -- V-AMA-2S">Ἰδοὺ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerai -- [the] days -- N-NFP">ἡμέραι</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchontai -- are coming -- V-PIM/P-3P">ἔρχονται</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- [the] Lord -- N-NMS">Κύριος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4931.htm" title="4931: syntelesō -- I will ratify -- V-FIA-1S">συντελέσω</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- with -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- house -- N-AMS">οἶκον</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl -- of Israel -- N-GMS">Ἰσραὴλ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- with -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- house -- N-AMS">οἶκον</a> <a href="/greek/2448.htm" title="2448: Iouda -- of Judah -- N-GMS">Ἰούδα</a> <a href="/greek/1242.htm" title="1242: diathēkēn -- a covenant -- N-AFS">διαθήκην</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: kainēn -- new -- Adj-AFS">καινήν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="btext1">It will not be like the covenant I made with their fathers when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not abide by My covenant, and I disregarded them, declares the Lord.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-9.htm"><b>9</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- not -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- according to -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1242.htm" title="1242: diathēkēn -- covenant -- N-AFS">διαθήκην</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- that -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsa -- I made -- V-AIA-1S">ἐποίησα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- with -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patrasin -- fathers -- N-DMP">πατράσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- [the] day -- N-DFS">ἡμέρᾳ</a> <a href="/greek/1949.htm" title="1949: epilabomenou -- of having taken hold of -- V-APM-GMS">ἐπιλαβομένου</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- by Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiros -- hand -- N-GFS">χειρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1806.htm" title="1806: exagagein -- to lead -- V-ANA">ἐξαγαγεῖν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs -- [the] land -- N-GFS">γῆς</a> <a href="/greek/125.htm" title="125: Aigyptou -- of Egypt -- N-GFS">Αἰγύπτου</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- they -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1696.htm" title="1696: enemeinan -- did continue -- V-AIA-3P">ἐνέμειναν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1242.htm" title="1242: diathēkē -- covenant -- N-DFS">διαθήκῃ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504: kagō -- and I -- PPro-N1S">κἀγὼ</a> <a href="/greek/272.htm" title="272: ēmelēsa -- disregarded -- V-AIA-1S">ἠμέλησα</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- [the] Lord -- N-NMS">Κύριος</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="btext1">For this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord. I will put My laws in their minds and inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-10.htm"><b>10</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- For -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: hautē -- this [is] -- DPro-NFS">αὕτη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hē -- the -- Art-NFS">ἡ</a> <a href="/greek/1242.htm" title="1242: diathēkē -- covenant -- N-NFS">διαθήκη</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- that -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/1303.htm" title="1303: diathēsomai -- I will make -- V-FIM-1S">διαθήσομαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- with the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikō -- house -- N-DMS">οἴκῳ</a> <a href="/greek/2474.htm" title="2474: Israēl -- of Israel -- N-GMS">Ἰσραὴλ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinas -- those -- DPro-AFP">ἐκείνας</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- says -- V-PIA-3S">λέγει</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrios -- [the] Lord -- N-NMS">Κύριος</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: didous -- putting -- V-PPA-NMS">διδοὺς</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomous -- Laws -- N-AMP">νόμους</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1271.htm" title="1271: dianoian -- mind -- N-AFS">διάνοιαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardias -- hearts -- N-AFP">καρδίας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1924.htm" title="1924: epigrapsō -- I will inscribe -- V-FIA-1S">ἐπιγράψω</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esomai -- I will be -- V-FIM-1S">ἔσομαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon -- God -- N-AMS">Θεόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- they -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esontai -- will be -- V-FIM-3P">ἔσονταί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon -- a people -- N-AMS">λαόν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="btext1">No longer will each one teach his neighbor or his brother, saying, &#8216;Know the Lord,&#8217; because they will all know Me, from the least of them to the greatest.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-11.htm"><b>11</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1321.htm" title="1321: didaxōsin -- shall they teach -- V-ASA-3P">διδάξωσιν</a> <a href="/greek/1538.htm" title="1538: hekastos -- each -- Adj-NMS">ἕκαστος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4177.htm" title="4177: politēn -- neighbor -- N-AMS">πολίτην</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1538.htm" title="1538: hekastos -- each -- Adj-NMS">ἕκαστος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphon -- brother -- N-AMS">ἀδελφὸν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: Gnōthi -- Know -- V-AMA-2S">Γνῶθι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrion -- Lord -- N-AMS">Κύριον</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: eidēsousin -- will know -- V-FIA-3P">εἰδήσουσίν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3398.htm" title="3398: mikrou -- [the] least -- Adj-GMS">μικροῦ</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- to [the] -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megalou -- greatest -- Adj-GMS">μεγάλου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="btext1">For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.&#8221;<td width="50%" class="even" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-12.htm"><b>12</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2436.htm" title="2436: hileōs -- merciful -- Adj-NMS">ἵλεως</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esomai -- I will be -- V-FIM-1S">ἔσομαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- toward the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/93.htm" title="93: adikiais -- iniquities -- N-DFP">ἀδικίαις</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GFP">τῶν</a> <a href="/greek/266.htm" title="266: hamartiōn -- sins -- N-GFP">ἁμαρτιῶν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/3403.htm" title="3403: mnēsthō -- I shall remember -- V-ASP-1S">μνησθῶ</a> <a href="/greek/2089.htm" title="2089: eti -- more -- Adv">ἔτι</a> </span></td></tr></table> <table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="btext1">By speaking of a new covenant, He has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.<td width="50%" class="odd" valign="top"><span class="reftext"><a href="/hebrews/8-13.htm"><b>13</b></a></span><span class="greek"><a href="/greek/1722.htm" title="1722: En -- In -- Prep">Ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein -- saying -- V-PNA">λέγειν</a> <a href="/greek/2537.htm" title="2537: Kainēn -- new -- Adj-AFS">Καινὴν</a> <a href="/greek/3822.htm" title="3822: pepalaiōken -- He has made obsolete -- V-RIA-3S">πεπαλαίωκεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/4413.htm" title="4413: prōtēn -- first -- Adj-AFS">πρώτην</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3822.htm" title="3822: palaioumenon -- growing old -- V-PPM/P-NNS">παλαιούμενον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1095.htm" title="1095: gēraskon -- aging -- V-PPA-NNS">γηράσκον</a> <a href="/greek/1451.htm" title="1451: engys -- [is] near -- Prep">ἐγγὺς</a> <a href="/greek/854.htm" title="854: aphanismou -- vanishing -- N-GMS">ἀφανισμοῦ</a> </span></td></tr></table><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td class="copy" width="50%">This text of God's Word has been dedicated to the public domain.</td><td class="copy" width="50%"><a href="/interlinear/">Greek and Hebrew Study Bible</a> courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.</td></tr></table><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hebrews/7.shtml" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hebrews 7"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hebrews 7" /></a></div><div id="right"><a href="../hebrews/9.shtml" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hebrews 9"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hebrews 9" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /> <div align="center"> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10