CINXE.COM

Леся Українка — Вікіцитати

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="uk" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Леся Українка — Вікіцитати</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )ukwikiquotemwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","січень","лютий","березень","квітень","травень","червень","липень","серпень","вересень","жовтень","листопад","грудень"],"wgRequestId":"558709cd-a635-4b0d-9fbf-27e80654b46b","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Леся_Українка","wgTitle":"Леся Українка","wgCurRevisionId":140204,"wgRevisionId":140204,"wgArticleId":3386,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Сторінки з помилками посилань","Персоналії","Народились 1871","Померли 1913","Українські письменники","Українські поети","Автори-У","Жінки","Український фемінізм", "Сторінки, що використовують магічні посилання ISBN"],"wgPageViewLanguage":"uk","wgPageContentLanguage":"uk","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Леся_Українка","wgRelevantArticleId":3386,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikiquote","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"uk","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"uk"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":60000,"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId": "Q298033","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"]};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth", "ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=uk&amp;modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=uk&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=uk&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Lesya_Ukrainka_portrait.jpg/1200px-Lesya_Ukrainka_portrait.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1907"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Lesya_Ukrainka_portrait.jpg/800px-Lesya_Ukrainka_portrait.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="1271"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Lesya_Ukrainka_portrait.jpg/640px-Lesya_Ukrainka_portrait.jpg"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="1017"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Леся Українка — Вікіцитати"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//uk.m.wikiquote.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Редагувати" href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikiquote.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Вікіцитати (uk)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//uk.wikiquote.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://uk.wikiquote.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.uk"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Вікіцитати — Atom-стрічка" href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%96_%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Леся_Українка rootpage-Леся_Українка skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Перейти до вмісту</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Сайт"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Головне меню" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Головне меню</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Головне меню</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">перемістити на бічну панель</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">сховати</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Навігація </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Перейти на головну сторінку [z]" accesskey="z"><span>Головна сторінка</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8:%D0%9F%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%96_%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D1%96%D1%97" title="Список поточних подій"><span>Поточні події</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%96_%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F" title="Список останніх змін у цій вікі [r]" accesskey="r"><span>Нові редагування</span></a></li><li id="n-newpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D1%96_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B8"><span>Нові сторінки</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D0%B8%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Переглянути випадкову сторінку [x]" accesskey="x"><span>Випадкова стаття</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Участь" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Участь" > <div class="vector-menu-heading"> Участь </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Правила" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8:%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0"><span>Правила</span></a></li><li id="n-Довідка" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%BA%D0%B0:%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%BA%D0%B0"><span>Довідка</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8:%D0%9F%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%D0%BB_%D1%81%D0%BF%D1%96%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%82%D0%B8" title="Про проєкт, про те, що Ви можете зробити, і що де шукати"><span>Портал спільноти</span></a></li><li id="n-Кнайпа" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8:%D0%9A%D0%BD%D0%B0%D0%B9%D0%BF%D0%B0"><span>Кнайпа</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B0" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikiquote.svg" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Вікіцитати" src="/static/images/mobile/copyright/wikiquote-wordmark-uk.svg" style="width: 9.5em; height: 3.125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9F%D0%BE%D1%88%D1%83%D0%BA" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Шукати у Вікіцитат [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Пошук</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Пошук у Вікіцитатах" aria-label="Пошук у Вікіцитатах" autocapitalize="sentences" title="Шукати у Вікіцитат [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Спеціальна:Пошук"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Знайти</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Особисті інструменти"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Зовнішній вигляд"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Змінити зовнішній вигляд розміру, ширини та кольору сторінки" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Зовнішній вигляд" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Зовнішній вигляд</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_uk.wikiquote.org&amp;uselang=uk" class=""><span>Пожертвувати</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%A1%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81&amp;returnto=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F+%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Пропонуємо створити обліковий запис і увійти в систему; однак, це не обов&#039;язково" class=""><span>Створити обліковий запис</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D1%85%D1%96%D0%B4&amp;returnto=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F+%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Заохочуємо Вас увійти в систему, але це необов&#039;язково. [o]" accesskey="o" class=""><span>Увійти</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Більше опцій" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Особисті інструменти" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Особисті інструменти</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Меню користувача" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_uk.wikiquote.org&amp;uselang=uk"><span>Пожертвувати</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%A1%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8_%D0%BE%D0%B1%D0%BB%D1%96%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B9_%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81&amp;returnto=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F+%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Пропонуємо створити обліковий запис і увійти в систему; однак, це не обов&#039;язково"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Створити обліковий запис</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%92%D1%85%D1%96%D0%B4&amp;returnto=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F+%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Заохочуємо Вас увійти в систему, але це необов&#039;язково. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Увійти</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Сторінки для редакторів, які не ввійшли в систему <a href="/wiki/%D0%94%D0%BE%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%BA%D0%B0:%D0%92%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF" aria-label="Дізнатися більше про редагування"><span>дізнатися більше</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9C%D1%96%D0%B9_%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%BA" title="Список редагувань, зроблених з цієї IP-адреси [y]" accesskey="y"><span>Внесок</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9C%D0%BE%D1%94_%D0%BE%D0%B1%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F" title="Обговорення редагувань з цієї IP-адреси [n]" accesskey="n"><span>Обговорення</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Сайт"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Зміст" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Зміст</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">перемістити на бічну панель</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">сховати</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Вступ</div> </a> </li> <li id="toc-Цитати_з_творів" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Цитати_з_творів"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Цитати з творів</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Цитати_з_творів-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Перемкнути підрозділ Цитати з творів</span> </button> <ul id="toc-Цитати_з_творів-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Contra_spem_spero!" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Contra_spem_spero!"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Contra spem spero!</span> </div> </a> <ul id="toc-Contra_spem_spero!-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Б" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Б"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Б</span> </div> </a> <ul id="toc-Б-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-В" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#В"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>В</span> </div> </a> <ul id="toc-В-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Г" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Г"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.4</span> <span>Г</span> </div> </a> <ul id="toc-Г-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Д" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Д"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.5</span> <span>Д</span> </div> </a> <ul id="toc-Д-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-І" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#І"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.6</span> <span>І</span> </div> </a> <ul id="toc-І-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-З" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#З"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.7</span> <span>З</span> </div> </a> <ul id="toc-З-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-К" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#К"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.8</span> <span>К</span> </div> </a> <ul id="toc-К-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Л" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Л"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.9</span> <span>Л</span> </div> </a> <ul id="toc-Л-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-М" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#М"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.10</span> <span>М</span> </div> </a> <ul id="toc-М-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Н" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Н"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.11</span> <span>Н</span> </div> </a> <ul id="toc-Н-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-О" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#О"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.12</span> <span>О</span> </div> </a> <ul id="toc-О-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-П" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#П"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.13</span> <span>П</span> </div> </a> <ul id="toc-П-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-С" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#С"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.14</span> <span>С</span> </div> </a> <ul id="toc-С-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Т" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Т"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.15</span> <span>Т</span> </div> </a> <ul id="toc-Т-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-У" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#У"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.16</span> <span>У</span> </div> </a> <ul id="toc-У-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Х" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Х"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.17</span> <span>Х</span> </div> </a> <ul id="toc-Х-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Ч" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Ч"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.18</span> <span>Ч</span> </div> </a> <ul id="toc-Ч-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Щ" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Щ"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.19</span> <span>Щ</span> </div> </a> <ul id="toc-Щ-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Я" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Я"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.20</span> <span>Я</span> </div> </a> <ul id="toc-Я-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-З_листів" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#З_листів"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>З листів</span> </div> </a> <ul id="toc-З_листів-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Літературна_критика" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Літературна_критика"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Літературна критика</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Літературна_критика-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Перемкнути підрозділ Літературна критика</span> </button> <ul id="toc-Літературна_критика-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Юрій_Федькович" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Юрій_Федькович"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Юрій Федькович</span> </div> </a> <ul id="toc-Юрій_Федькович-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Ольга_Кобилянська" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Ольга_Кобилянська"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Ольга Кобилянська</span> </div> </a> <ul id="toc-Ольга_Кобилянська-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Василь_Стефаник" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Василь_Стефаник"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Василь Стефаник</span> </div> </a> <ul id="toc-Василь_Стефаник-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Цитати_про_Лесю_Українку" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Цитати_про_Лесю_Українку"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Цитати про Лесю Українку</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Цитати_про_Лесю_Українку-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Перемкнути підрозділ Цитати про Лесю Українку</span> </button> <ul id="toc-Цитати_про_Лесю_Українку-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-В_поетичних_творах" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#В_поетичних_творах"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.1</span> <span>В поетичних творах</span> </div> </a> <ul id="toc-В_поетичних_творах-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-В_художній_літературі" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#В_художній_літературі"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4.2</span> <span>В художній літературі</span> </div> </a> <ul id="toc-В_художній_літературі-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Див._також" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Див._також"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Див. також</span> </div> </a> <ul id="toc-Див._також-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Примітки" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Примітки"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Примітки</span> </div> </a> <ul id="toc-Примітки-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Джерела" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Джерела"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Джерела</span> </div> </a> <ul id="toc-Джерела-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Зміст" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Сховати/показати зміст" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Сховати/показати зміст</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Леся Українка</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Перейдіть до статті іншою мовою. Доступний у 6 мовах" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-6" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">6 мов</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikiquote.org/wiki/Lessja_Ukrajinka" title="Lessja Ukrajinka — німецька" lang="de" hreflang="de" data-title="Lessja Ukrajinka" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="німецька" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikiquote.org/wiki/Lesya_Ukrainka" title="Lesya Ukrainka — англійська" lang="en" hreflang="en" data-title="Lesya Ukrainka" data-language-autonym="English" data-language-local-name="англійська" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikiquote.org/wiki/Lesya_Ukrainka" title="Lesya Ukrainka — іспанська" lang="es" hreflang="es" data-title="Lesya Ukrainka" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="іспанська" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikiquote.org/wiki/Lesja_Ukrajinka" title="Lesja Ukrajinka — естонська" lang="et" hreflang="et" data-title="Lesja Ukrajinka" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="естонська" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikiquote.org/wiki/Lesja_Ukra%C3%AFnka" title="Lesja Ukraïnka — італійська" lang="it" hreflang="it" data-title="Lesja Ukraïnka" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="італійська" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikiquote.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Леся Украинка — російська" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Леся Украинка" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="російська" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q298033#sitelinks-wikiquote" title="Редагувати міжмовні посилання" class="wbc-editpage">Редагувати посилання</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Простори назв"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Вміст статті [c]" accesskey="c"><span>Сторінка</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%9E%D0%B1%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F:%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" rel="discussion" title="Обговорення сторінки [t]" accesskey="t"><span>Обговорення</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Змінити варіант мови" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">українська</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Перегляди"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0"><span>Читати</span></a></li><li id="ca-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit" title="Редагувати цю сторінку [e]" accesskey="e"><span>Редагувати</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=history" title="Журнал змін сторінки [h]" accesskey="h"><span>Переглянути історію</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Інструменти сторінки"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Інструменти" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Інструменти</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Інструменти</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">перемістити на бічну панель</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">сховати</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Більше опцій" > <div class="vector-menu-heading"> Дії </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0"><span>Читати</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit" title="Редагувати цю сторінку [e]" accesskey="e"><span>Редагувати</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=history"><span>Переглянути історію</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Загальний </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D1%81%D1%8E%D0%B4%D0%B8/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" title="Перелік усіх сторінок, які посилаються на цю сторінку [j]" accesskey="j"><span>Посилання сюди</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9F%D0%BE%D0%B2%27%D1%8F%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%96_%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%B3%D1%83%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" rel="nofollow" title="Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка [k]" accesskey="k"><span>Пов'язані редагування</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=uk" title="Завантажити файли [u]" accesskey="u"><span>Завантажити файл</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%96_%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B8" title="Перелік спеціальних сторінок [q]" accesskey="q"><span>Спеціальні сторінки</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;oldid=140204" title="Постійне посилання на цю версію цієї сторінки"><span>Постійне посилання</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=info" title="Додаткові відомості про цю сторінку"><span>Інформація про сторінку</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%A6%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B0&amp;page=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;id=140204&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Інформація про те, як цитувати цю сторінку"><span>Цитувати сторінку</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fuk.wikiquote.org%2Fwiki%2F%25D0%259B%25D0%25B5%25D1%2581%25D1%258F_%25D0%25A3%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D1%2597%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B0"><span>Отримати вкорочену URL-адресу</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fuk.wikiquote.org%2Fwiki%2F%25D0%259B%25D0%25B5%25D1%2581%25D1%258F_%25D0%25A3%25D0%25BA%25D1%2580%25D0%25B0%25D1%2597%25D0%25BD%25D0%25BA%25D0%25B0"><span>Завантажити QR-код</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Друк/експорт </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F+%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0"><span>Створити книгу</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:DownloadAsPdf&amp;page=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=show-download-screen"><span>Завантажити як PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;printable=yes" title="Версія цієї сторінки для друку [p]" accesskey="p"><span>Версія до друку</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> В інших проєктах </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Lesya_Ukrainka" hreflang="en"><span>Вікісховище</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikipedia mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" hreflang="uk"><span>Вікіпедія</span></a></li><li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikisource mw-list-item"><a href="https://uk.wikisource.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80:%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" hreflang="uk"><span>Вікіджерела</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q298033" title="Посилання на пов’язаний елемент сховища даних [g]" accesskey="g"><span>Елемент Вікіданих</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Інструменти сторінки"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Зовнішній вигляд"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Зовнішній вигляд</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">перемістити на бічну панель</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">сховати</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Матеріал з Вікіцитат</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="uk" dir="ltr"><table class="infobox" cellpadding="4" cellspacing="0" style="float:right; width:250px; margin: 0 0 1em 1em; background: #f8f8f8; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 90%; text-align:left;"> <tbody><tr> <td colspan="2" style="text-align:center; background-color:#d6d6da; font-size:110%; font-colour:#0090f4"><b>Леся Українка</b> </td></tr> <tr> <td colspan="2" style="padding:0px;"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Lesya_Ukrainka_portrait.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Lesya_Ukrainka_portrait.jpg/248px-Lesya_Ukrainka_portrait.jpg" decoding="async" width="248" height="394" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Lesya_Ukrainka_portrait.jpg/372px-Lesya_Ukrainka_portrait.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Lesya_Ukrainka_portrait.jpg/496px-Lesya_Ukrainka_portrait.jpg 2x" data-file-width="1297" data-file-height="2061" /></a></span> </td></tr> <tr> <td colspan="2" style="background:white; text-align:left; border-top:1px solid #aaa; font-size:100%"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Wikipedia-logo-v2.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/25px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="25" height="23" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/38px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/50px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></a></span> <a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" class="extiw" title="w:Леся Українка">Стаття у Вікіпедії</a> </td></tr> <tr> <td colspan="2" style="background:white; text-align:left; border-top:1px solid #aaa; font-size:92%"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Wikisource-logo.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/25px-Wikisource-logo.svg.png" decoding="async" width="25" height="26" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/38px-Wikisource-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/50px-Wikisource-logo.svg.png 2x" data-file-width="410" data-file-height="430" /></a></span> <a href="https://uk.wikisource.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80:%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0" class="extiw" title="s:Автор:Леся Українка">Роботи у Вікіджерелах</a> </td></tr> <tr> <td colspan="2" style="background:white; text-align:left; border-top:1px solid #aaa; font-size:92%"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Commons-logo.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/23px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="23" height="31" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/35px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/46px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></a></span> <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Lesya_Ukrainka" class="extiw" title="commons:Category:Lesya Ukrainka">Медіафайли у Вікісховищі</a> </td></tr> </tbody></table> <div class="dablink noprint" style="font-style:italic; padding-left:2em;">У Вікіцитатах є статті про інших людей з прізвищем <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%87" class="mw-disambig" title="Косач">Косач</a>.</div> <p><b>Ле́ся Украї́нка</b> (справжнє ім'я: <i>Лари́са Петрі́вна Ко́сач-Кві́тка</i>; 1871 — 1913) — українська поетеса, письменниця, перекладачка, культурна діячка, <a href="/wiki/%D0%A4%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BD%D1%96%D0%B7%D0%BC" title="Фемінізм">феміністка</a>. Авторка драми-феєрії <a href="/wiki/%D0%9B%D1%96%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BF%D1%96%D1%81%D0%BD%D1%8F" title="Лісова пісня">«Лісова пісня»</a> (1911). </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Цитати_з_творів"><span id=".D0.A6.D0.B8.D1.82.D0.B0.D1.82.D0.B8_.D0.B7_.D1.82.D0.B2.D0.BE.D1.80.D1.96.D0.B2"></span>Цитати з творів</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=1" title="Редагувати розділ: Цитати з творів"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Contra_spem_spero!"><span id="Contra_spem_spero.21"></span>Contra spem spero!</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=2" title="Редагувати розділ: Contra spem spero!"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Contra spem spero! - Без надії сподіваюсь! (Див. також: <a href="/wiki/%D0%9B%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D0%B2%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8" title="Латинські вирази">Латинські вирази</a>)</li></ul> <dl><dd><dl><dd><b>Contra spem spero!</b></dd></dl></dd></dl> <dl><dd>Гетьте, думи, ви <a href="/wiki/%D0%A5%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8" class="mw-redirect" title="Хмари">хмари</a> осінні!</dd> <dd>То ж тепера весна золота!</dd> <dd>Чи то так у жалю, в голосінні</dd> <dd>Проминуть молодії літа?</dd></dl> <dl><dd>Ні, я хочу крізь сльози сміятись,</dd> <dd>Серед лиха співати пісні,</dd> <dd>Без надії таки сподіватись,</dd> <dd>Жити хочу! Геть, думи сумні!<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Б"><span id=".D0.91"></span>Б</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=3" title="Редагувати розділ: Б"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Боги в тім винні, що дали тобі пізнати правду, сили ж не дали, щоб керувати правдою.</li> <li>«Божая іскра» – то тяжке прокляття, дикий і лютий пожар.</li> <li>Будь проклята кров ледача, не за рідний край пролита.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="В"><span id=".D0.92"></span>В</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=4" title="Редагувати розділ: В"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Вода боронить від огню живого,</li></ul> <dl><dd>Згорілу ж хату дарма поливати.</dd></dl> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Вона веде його з собою у палати,<br /> Провадить щиру, любую розмову;<br /> Що перемогу славную волів послати,<br /> Вона уголос вихваля Єгову.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>«Самсон».</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>Врятуєш душу, коли загубиш тіло.</li> <li>Всі – жінки, коли вони кохають.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Г"><span id=".D0.93"></span>Г</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=5" title="Редагувати розділ: Г"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Геройство мусить мати нагороду, се і Боги, і люди признають.</li> <li>Гумор найкраще враження робить при серйозному тоні.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Д"><span id=".D0.94"></span>Д</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=6" title="Редагувати розділ: Д"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Для гордої і владної душі життя і воля – на горі високій.</li> <li>Для згаслих душ і безкорінних рас</li></ul> <dl><dd>Однаково ворожі – степ і море.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="І"><span id=".D0.86"></span>І</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=7" title="Редагувати розділ: І"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>І доки рідний край Єгиптом буде? Коли новий загине <a href="/wiki/%D0%92%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BD" title="Вавилон">Вавилон</a>?</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="З"><span id=".D0.97"></span>З</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=8" title="Редагувати розділ: З"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Завжди терновий вінець</li></ul> <dl><dd>Буде кращий, ніж царська <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B0" title="Корона">корона</a>.</dd> <dd>Завжди величніша путь</dd> <dd>На Голгофу, ніж хід тріумфальний. («Завжди терновий вінець…», 1900)</dd></dl> <ul><li>Земля не пекло, люди не прокляті, і радощі не гріх, а Божий дар.</li> <li>З рук смерті люди дістають безсмертя.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="К"><span id=".D0.9A"></span>К</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=9" title="Редагувати розділ: К"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Красо́ <a href="/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B0" title="Україна">України</a>, <a href="/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D1%96%D0%BB%D0%BB%D1%8F" title="Поділля">Подолля</a>!<br /> Розкинулось мило, недбало!<br /> Здається, що зроду недоля,<br /> Що горе тебе не знавало!<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>«Красо України, Подолля!» («Подорож до моря»).</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>Краса – змагання до досконалості.</li> <li>Крила знов на волі виростають у соколів приборканих.</li> <li>Коли хто вмів одважно йти на страту,</li></ul> <dl><dd>Той мусить все одважно зустрічать.</dd></dl> <ul><li>Кров без любові викупить не може.</li> <li class="mw-empty-elt"></li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Кохання – як вода: плавке та бистре, рве, грає, пестить, затягає й топить. Де пал – воно кипить, а стріне холод – стає, мов камінь. — <i><small>Леся Українка "Лісова пісня".<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Л"><span id=".D0.9B"></span>Л</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=10" title="Редагувати розділ: Л"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Любила гори, трави, квіти,</li></ul> <dl><dd>А ви любіте Україну, діти. (З листа Гамбарашвілі).</dd></dl> <ul><li>Люди й покоління – се тільки кільця в ланцюгу великім всесвітнього життя, а той ланцюг порватися не може.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="М"><span id=".D0.9C"></span>М</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=11" title="Редагувати розділ: М"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Малоросійство – це не політика і навіть не тактика, лише завжди апріорна і тотальна капітуляція.</li> <li>Мене любов ненависті навчила.</li> <li>Меча важкого рукоять</li></ul> <dl><dd>Не важча від старої <a href="/wiki/%D0%9B%D1%96%D1%80%D0%B0_(%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D1%96%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82)" title="Ліра (музичний інструмент)">ліри</a>.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Н"><span id=".D0.9D"></span>Н</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=12" title="Редагувати розділ: Н"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Над всіх старшин найстарша правда.</li> <li class="mw-empty-elt"></li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Нам [артистам] треба жити, а не надіятись на безсмертя, тоді тільки ми почуваємо себе і великими, і безсмертними.<sup id="cite_ref-З_людської_намови—2015——309_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-З_людської_намови—2015——309-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>"Розмова"</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>На ділі каймося, не на словах.</li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Не буду я тепера говорить<br /> Про Зевса, Одіна, про Браму і <a href="/wiki/%D0%84%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Єгова">Єгову</a>,—<br /> Вони вже вмерли, їх не оживить,—<br /> Тепер уже пора змінити мову,<br /> Тепер сказати треба: бог деїстів,<br /> Бог скептиків і бог детерміністів.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>6<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>«Коли вже зачепили сі питання…».</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>Не в ідеї сила, а в самій крові!</li> <li>Не єдиним хлібом живе людина, але кожним словом, що з Божих уст виходить. (див. також: <b><a href="/wiki/%D0%91%D1%96%D0%B1%D0%BB%D1%96%D1%8F" title="Біблія">Біблія</a></b>)</li> <li>Немає честі нападати ззаду.</li> <li>Не поет, хто забуває</li></ul> <dl><dd>Про страшні народні рани,</dd> <dd>Щоб собі на вільні руки</dd> <dd>Золоті надіть кайдани!</dd></dl> <ul><li>Не поет, у кого думки не літають вільно в світі,</li></ul> <dl><dd>А заплутались навіки в золотії тонкі сіті...</dd></dl> <ul><li>Не раз, хто забувається про завтра, той має вічність.</li> <li>«Ну що, як нашим керманичам прийде на розум віддати нас, – хто може вгадати, кому? Іди потім позивайся за історичне право… куди нам, немічним, з панами судитись? Чия сила, того й воля. На чиєму возі їдеш, того й пісню співай.</li></ul> <dl><dd>Правда, наші буковинські патріоти надіються, що колись настане сконсолідування наших народних сил і що тоді нас будуть знати і поважати інші народи, але хто знає, як про те гадають добродійки сильніші партії? &lt;…&gt; Які величні постаті…! І як змальовані, куди Плутарх! Перед нами проходять, мов тіні королів в «Макбеті», давні і сучасні нам патріоти, «ідуть поволі, але певним ходом» (ви чуєте просодію величну?)…» <sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>7<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="О"><span id=".D0.9E"></span>О</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=13" title="Редагувати розділ: О"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Одвага наша – меч, политий кров'ю.</li> <li>Ось північ вдарила — найкращий праці час</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="П"><span id=".D0.9F"></span>П</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=14" title="Редагувати розділ: П"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Пекло страшніше горить в нашім краю.</li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Піти у рай (хто має цю надію!),—<br /> Немає там ні горя, ні зітхання,<br /> Але нема ні <a href="/wiki/%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%B1%D0%B0" title="Дружба">дружби</a>, ні <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F" class="mw-redirect" title="Кохання">кохання</a>,—<br /> Такого раю я не розумію.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>8<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>«Коли вже зачепили сі питання…».</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>Права без обов’язків – то сваволя.</li></ul> <dl><dd>Ніхто не має більшої любові,</dd> <dd>Як той, що душу поклада за друзів.</dd></dl> <ul><li>Поетична мова – це найприродніша мова.</li> <li>При світлі волі всі краї хороші,</li></ul> <dl><dd>Всі води гідні відбивати небо,</dd> <dd>Усі гаї подібні до Едему!</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="С"><span id=".D0.A1"></span>С</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=15" title="Редагувати розділ: С"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Слово, чому ти не твердая криця,<br /> Що серед бою так ясно іскриться?<br /> Чом ти не гострий, безжалісний меч,<br /> Той, що здійма вражі голови з плеч?.<sup id="cite_ref-вислови_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-вислови-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>Смерть – це велика всесвітня, космічна самота.</li> <li>Смуток – не робота.</li> <li>Солодка хвала від ворога на полі бою, та не в полоні!</li> <li>Сором мовчки гинути й страждати,</li></ul> <dl><dd>Як маєм у руках хоч заржавілий меч.</dd></dl> <ul><li>Сором – хилитися і долі коритися.</li> <li>Стане вінцем лиш тоді плетениця тернова,коли вільна душею людина по волі квітчається терном..</li> <li>Сум не має дна.</li> <li>Слово, моя ти єдиная зброє!..</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Т"><span id=".D0.A2"></span>Т</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=16" title="Редагувати розділ: Т"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Терпіть кайдани – то всесвітський сором, забуть їх, не розбивши, – гірший стид.</li> <li>Ти мене убити можеш, але жити не примусиш!</li> <li>Тільки зрада шлюб християнський розлучити може. А справжній – тільки смерть.</li> <li>Той тільки вільний від громадських пут,</li></ul> <dl><dd>Кого громада кине геть від себе.</dd></dl> <ul><li>То не любов, що присяги боїться.</li> <li>Тоненька смужка брехню від правди ділить у минулім, а в прийдешньому нема вже й смужки.</li> <li>Трудно вірить, щоб погану одіж могла носить якась ідея гарна.</li> <li>Ту брехню, що справдиться, всі правдою зовуть.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="У"><span id=".D0.A3"></span>У</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=17" title="Редагувати розділ: У"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Усе відбивається в пісні, як в морі.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Х"><span id=".D0.A5"></span>Х</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=18" title="Редагувати розділ: Х"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Хай же промінь твоїх думок</li></ul> <dl><dd>Поміж нами сяє, –</dd> <dd>«Огню іскра великого»</dd> <dd>Повік не згасає.</dd></dl> <ul><li>Хіба крові не варта краса?</li> <li>Хто вам сказав, що я слабка, що я корюся долі? Хіба тремтить моя рука, чи пісня й думка кволі?</li> <li>Хто визволиться сам, той буде вільний,</li></ul> <dl><dd>Хто визволить кого, в неволю візьме.</dd></dl> <ul><li>Хто зрікся всього, а себе не зрікся, не любить той.</li> <li>Хто любить, той уподобитись може до любого і тілом, і душею.</li> <li>Хто на розпутті прожив все життя, не піде ні в рай, ані в пекло.</li> <li>Хто не був високо, той зроду не збагне, як страшно впасти.</li> <li>Хто не жив посеред бурі, той ціни не знає силі.</li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Хто нікчемну душу має, то така ж у нього мова.<sup id="cite_ref-вислови_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-вислови-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>9<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>Хто по неволі согрішив, той чистий.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ч"><span id=".D0.A7"></span>Ч</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=19" title="Редагувати розділ: Ч"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Чесний покриву не потребує.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Щ"><span id=".D0.A9"></span>Щ</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=20" title="Редагувати розділ: Щ"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>…Щоб не плакать, я сміялась. (вірш «Як дитиною, бувало…», 1897)<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>10<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li> <li>Що сльози там, де навіть крові мало!</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Я"><span id=".D0.AF"></span>Я</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=21" title="Редагувати розділ: Я"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Язви гоїть вогонь.</li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>L.— Як бридко ти промовив сі слова!<br /> Душа моя од їх перевернулась.<br /> Мов з людських уст овечий голос чую.<br /> Ізраїля нащадок так говорить!<br /> Не дивно, що з нащадками такими<br /> не може бути вже Єгова в спілці,<br /> як був з їх славним прадідом колись.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">&#91;</span>11<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>«Якби я знав, що їм нема рятунку…».</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li>Як може бути, щоб тіла ходили вкупі,</li></ul> <dl><dd>Але душі двома шляхами й врозтіч?</dd></dl> <ul><li class="mw-empty-elt"></li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Як я заздрю жінкам, що в них сльози завжди на готові!.. А ще ся вічна комедія перед самим собою, сей страх "сентиментальноті", "бабства", як се безглуздо! Епічні давні герої плакали, не соромлячись, і проте були справжніми, щирими героями, а ми? Тільки над сльозами і маємо владу, більш ні над чим...<sup id="cite_ref-З_людської_намови—2015——334_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-З_людської_намови—2015——334-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>12<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>"Помилка"</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="З_листів"><span id=".D0.97_.D0.BB.D0.B8.D1.81.D1.82.D1.96.D0.B2"></span>З листів</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=22" title="Редагувати розділ: З листів"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>В <a href="/wiki/%D0%91%D1%96%D0%B1%D0%BB%D1%96%D1%8F" title="Біблія">Біблії</a>, окрім всього іншого, маса дикої грандіозної поезії, і мені скучно, коли я довго її не читаю.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>13<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>Лист до Михайла Драгоманова (Колодяжне, 2 січня 1892).</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Ти права, що не хочеш плакати при таких великих людях: сльози річ дорога, дорожча від бісеру, отже, їх тим паче шкода «метати» перед ким попало, не говорячи вже про свиней, такої дорогої речі варті тільки дорогі люди і дорогі справи, і не всякий вартий того, щоб дивитись на се дороге намисто<sup id="cite_ref-day_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>... — <i><small>до сестри Оксани</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Одно прохання: не кажіть там нікому знайомим, що зо мною зле діється, бо, primo, ще не можна сказати, наскільки іменно зле, а secundo, у Вас там люблять зарані некрологи писати. Мені-то, — кажу щиро, — од таких некрологів ні зле, ні добре, але на близьких до мене людей вони роблять погане враження<sup id="cite_ref-day_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Михайла Павлика</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Справді, не все в них приємно, але ж се життя, се дійсність, а від неї не замажешся — навіть гіпсом. Шкода, що в Галичині соціал-демократи такі, як би сказати? — podlejszego gatunku (гіршого сорту), а то б ще, може, якось прийшло до згоди<sup id="cite_ref-day_14-2" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>... </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Боюсь, що я не відповім тому високому ідеалові, який Ви зложили собі про мене. Ви порівнюєте мене навіть з ангелом, але, дорога пані, щоб Ви знали, тому ангелові приступна часом така ненависть, яка запевне скинула б його з неба, коли б навіть він туди дістався якимсь чудом<sup id="cite_ref-day_14-3" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Ольги Кобилянської</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Дивно тільки, як русинам ще не до кінця набило оскому польське «kochajmy sie» — любімося, після якого через 5 хвилин (коли вже русин до послуг непотрібний) наступає «idz do diabla!» — іди до біса<sup id="cite_ref-day_14-4" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>! </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Ей, та вже недаремне ті галичани, що приїздили «шукати собі жінку» на Україні, стали з тим своїм сватанням «притчею во язицех»! У нас хіба капелюхи так вибирають, а не жінок<sup id="cite_ref-day_14-5" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Що ж робити, коли пані-природа не дала мені нічого, окрім пера в руки, а рукам не дала навіть стільки сили, щоб завжди твердо тримати перо, та й сказала: «Пиши»... Люди теж кажуть мені: «Пиши», але ж се тільки слово, а в діло переводити його маю таки я, ну, яка я, таке й моє діло<sup id="cite_ref-day_14-6" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>На думку лікарів, саме до таких «загрожених» належу я. Прикрий се стан, — щось подібне до католицького чистилища, я б воліла вже рай, або пекло, тільки аби щось виразного<sup id="cite_ref-day_14-7" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>! </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>От якби ти бачила, Гусю, як тут<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>15<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> смішно дітей возять в тачках, по двоє в одній тачці! Сміхота! Смішно теж, як багато людей на велосипедах їздять, зовсім, як ті павуки, що скачуть по болоті. Панове в коротеньких штанчиках, а пані в коротеньких спідничках, дуже чудно<sup id="cite_ref-day_14-8" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Набрала матеріалів до того ще в Києві і повезла з собою сюди: лихо лихом, а робота роботою. Що ж, коли не впиватися, не вприскувати морфію, не курити опіуму, то треба хоч роботою задурити себе<sup id="cite_ref-day_14-9" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Дякую за листа і прошу вибачити за клопіт. Дуже може бути, що я таки персонально з’явлюся у Львові, аби лаятися, з ким варто, і розмовляти по добрості, з ким можна<sup id="cite_ref-day_14-10" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Івана Франка</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Але мені здається, що я маю перед собою якусь велику битву, з якої вийду переможцем або зовсім не вийду. Коли у мене справді є талан, то він не загине, — то не талан, що погибає від туберкульозу чи істерії! Нехай і заважають мені сі лиха, але зате, хто знає, чи не кують вони мені такої зброї, якої нема в інших, здорових людей<sup id="cite_ref-day_14-11" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>І взагалі я витримлива, як всі Косачі, і хоч би й зовсім не лічилась, то таки б не хутко пропала, а буду лічитися не для того, аби не загинути (того я так хутко не боюся), а для того, щоб жити людиною, а не «скрипучим деревом, що два віки живе», та обидва без користі<sup id="cite_ref-day_14-12" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Там в Жаб’їм<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">&#91;</span>16<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> бачили ми людей такого розбору, яких хтось ще зроду не бачив: галичан-емігрантів до Росії (польку і русина), що не хотять говорити ні по-польськи, ні по-українськи, «аби не зопсувати акценту російського», і для того говорять увесь час по-російськи, але з таким «акцентом», що навіть немоскалям «вуха в’януть». Що вони хтять тим доказати? Ні, я таких людей, як сі «слов’янофіли» галицької формації, ще досі не бачила і дуже рада, що нарешті побачила. Але за що вони так мучать себе тою російщиною? Дали б уже собі хоч у Жаб’їм спокій, адже звідти до Москви їх все одно ніхто не почує<sup id="cite_ref-day_14-13" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>! </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>У Вас в Галичині, як мені казали, розійшлися було чутки, що ніби я от-от вмираю. Не журіться, я витримлива, і так хутко світ мене не позбудиться, дарма що надо мною медицина експериментується, мов над морською свинкою чи кроликом<sup id="cite_ref-day_14-14" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Михайла Павлика</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <ul><li class="mw-empty-elt"></li></ul> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>У нас велика біда, що багато людей думають, що досить говорити по-укр[аїнськи] (а надто вже коли писати дещицю), щоб мати право на назву патріота, робітника на рідній ниві, чоловіка з певними переконаннями і т. п. Така легкість репутації приманює многих. Ще тепер можна у нас почути фразу: «Як се? От Ви казали, що NN дурень і тупиця, а він же так чудово говорить по-нашому!» «Говорить по-нашому» – се вже ценз! А послухати часом, що тільки він говорить по-нашому, то, може б, краще, він говорив по-китайськи. — <i><small>З листа до М. П. Драгоманова (1894).<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">&#91;</span>17<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Коли думаю про се, то згадується мені сонет Гейне до його матері... Шкода тільки, що всі ми — і поети, і не поети — по більшій часті буваєм неварті своїх матерів<sup id="cite_ref-day_14-15" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Настрій у мене підвищений після розмови з Бергманом<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">&#91;</span>18<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. Аж мені самій дивно, що я так уже зовсім не боюсь операції, аже ж у людей якось прийнято боятись таких речей. Може, се я так через те, що сам Бергман не страшний, нема у нього і сотої долі тієї важності, що в наших «світил»<sup id="cite_ref-day_14-16" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Драму «Одержима» все-таки ще притримаю; розправа про драми — моя провина — ще не перекладена, але таки буде перекладена; коли? — Коли бретонець каже, що прийде, то він прийде, але коли — не питайте<sup id="cite_ref-day_14-17" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Нам тут дуже бракує Вас, дорогий учителю (без компліментів!) і Вас (се найбільше), і Ваших пісень, і — Ваших пстругів! Їли ми, правда, пструги від пана Пігуляка, але ті чомусь не були такі добрі<sup id="cite_ref-day_14-18" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Івана Франка</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Я не раз кажу, що в мене натура «хронічна», бо справді у мене все хронічне: і хвороби, і почування. Як анемія, туберкульоз, істерія, так і приязнь, любов і ненависть. Через те і наше товаришування, сподіваюсь, буде хронічним. Вибачайте за такий непоетичний стиль — адже я мешкаю в шпиталі<sup id="cite_ref-day_14-19" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Ольги Кобилянської</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Однак я сього не роблю (не б’ю себе в груди), бо маю взагалі нерозкаяну натуру, а волосся моє і так попелясте, то пощо маю його попелом покори посипати<sup id="cite_ref-day_14-20" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>У нас писатель, коли хоче, аби про нього більше говорили, то мусить вмерти, тоді його з великим гуком поховають і почнуть писати по всіх усюдах, що «вся Україна плаче» за своєю славною дитиною<sup id="cite_ref-day_14-21" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Я таки довольна, що житиму «в зеленому раю»<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">&#91;</span>19<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — адже сього від часу прабабуні Єви ні одна жінка не зазнала! Надто звідси з кам’яного і дуже занадто шумного Берліна, то наші українські зелені простори здаються навіть краще раю<sup id="cite_ref-day_14-22" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Говорю про мужчин, жінок мало знаю. У галичан мене ще вражало якесь чудне, непросте відношення до жінок, все вони дивляться на нас або згори вниз, або знизу вгору, а щоб так просто, нарівні — зроду<sup id="cite_ref-day_14-23" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>! </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Біда наших українських писателів у тому, що вони більш пишуть, ніж читають, а як і читають, то все більш своє, не хотілось би з них приклад брати<sup id="cite_ref-day_14-24" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Ще та біда, що тут і лікарів добрих нема. Нема гірше, як дурний лікар, часом більше нашкодить словами (знаєте, ота лікарська щирість), ніж поможе рецептами<sup id="cite_ref-day_14-25" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Багато честі для мене зватись правою рукою дядька<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">&#91;</span>20<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, добре було б, як би мене можна було назвати одним пальцем на його руці, а то вже велика претензія. Більш він мені потрібен, ніж я йому, се певне. Взагалі не ідеалізуйте мене, я насправжки кажу, що я сього боюся, я вже раз падала з п’єдисталу, зробленого мимо волі моєї (хто поставив, той і звалив!), удруге сього не хотіла б<sup id="cite_ref-day_14-26" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Михайла Павлика</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Рік на чужині... Боже мій, для нас тепер скрізь чужина, навіть і в рідній землі. Не з тим почуттям я вертатимусь додому, з яким вертаються інші вільні люди<sup id="cite_ref-day_14-27" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Читаючи Ваші<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">&#91;</span>21<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> і Лідині докори мені хотілось повіситись, — не доводьте мене до сеї сумної катастрофи, а то позбавите світ многих геніальних творів, що мають народитись колись під моїм пером<sup id="cite_ref-day_14-28" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Робота Ваша, видно, таки дуже потрібна, та й здається мені Ви з Окуневським не заступаєте один одному дороги, нехай він собі лізе помалу до тієї мети, до якої інші будуть летіти, що ж робити, коли не в усіх є крила<sup id="cite_ref-day_14-29" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Михайла Павлика</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Одним словом, постараюсь не бити байдиків сеї зими і не мостити помосту в пеклі. Ох, не один там мій камінець заложений<sup id="cite_ref-day_14-30" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>!.. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Тим часом живу тут ще, як вільна людина, розглядаюся по Відні, ходжу до театру і нічогісінько не роблю. Біда, що ніяк не можу до віденської вимови звикнути і через те ходжу між німотою, немов глуха, — аж прикро<sup id="cite_ref-day_14-31" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Тільки приїхавши та побачивши, як тут<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">&#91;</span>22<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> люди живуть, я зрозуміла ліпше галицькі справи та відносини. Те, що у нас на Україні здавалось мені потрібним, добрим, конечним, те саме, примірявши до тутешнього життя, здалось мені таким нужденним, дурним, непотрібним або й шкідливим<sup id="cite_ref-day_14-32" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Я не можу так сказати, як Ви, що мені аби те а те покінчити то вже й померти можна, бо мені такого-такого багато треба писати, що якби жила на три життя разом, то й то ще не знаю, чи вспіла б все те поробити. Та я бо ще вмирати не збираюся<sup id="cite_ref-day_14-33" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Михайла Павлика</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Я очарована звістками з Вашого краю<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">&#91;</span>23<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>, ще наша доля не загинула, коли у нас такий народ є! І як се так могло скластись, що у такого народу така інтелігенція виросла нецікава (щоб не сказати гірше!)<sup id="cite_ref-day_14-34" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Отож, як бачте, літала я не так по країні фантазії крилатою думкою, як по степах та по водах паровозами та пароходами. Однак і комарів, і критик, і сперечок мала навколо себе багато. У нас на Україні аби хіть, а сперечатись завжди є з ким<sup id="cite_ref-day_14-35" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Спасибі пропасниці, вона чогось пробудила в мене охоту до писання і до всякої літератури, а то я, було, що називається «од рук відбилась», сподіваюсь, що пропасниця мине, а літературний настрій зостанеться<sup id="cite_ref-day_14-36" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>А знаєте, я думаю, що не так на Вас ті різні добрі людці лихі на Ваші політичні і всякі інші теоретичні думки та слова, як, власне, за Ваш чисто український юмор, бо то ж ним Ви можете людину без вогню спалити<sup id="cite_ref-day_14-37" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>до Михайла Драгоманова</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Дуже тяжко писати книжки для людей, позбавлених навіть початкової просвіти, як-от наші <sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">&#91;</span>24<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. Але я думаю, що наші люди з натури дуже розумні, бо їх навіть наші волинські школи не можуть дурнями зробити, а вже, здається, для сього не мало прикладається роботи<sup id="cite_ref-day_14-38" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Але що ж зроблю, коли я, як і всі ми, живу під павутиною? Я думаю, під дамоклевим мечем краще, ніж під павутиною, бо там людина себе величніше почуває, а тут часом сам собі злиденною мухою здаєшся<sup id="cite_ref-day_14-39" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>З того з’єднання<sup id="cite_ref-25" class="reference"><a href="#cite_note-25"><span class="cite-bracket">&#91;</span>25<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> нічого не вийшло, а хоч би й вийшло, то користь мала, бо все-таки обидві сторони<sup id="cite_ref-26" class="reference"><a href="#cite_note-26"><span class="cite-bracket">&#91;</span>26<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> ні крихітки одно одному не вірять і за пазухою ховають добрі каменюки на всякий случай. Окрім того, ця «угода» починає приймати вид, немов русини просять прощення у поляків за давні дурниці, а поляки забирають високий тон, і вже й тепер треба великої коцюби, аби їм до носа дістати, а що ж би то вже потім було<sup id="cite_ref-day_14-40" class="reference"><a href="#cite_note-day-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>14<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>!.. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Я ніколи не згожуся вступитися з дороги перед усякими перевертнями і покутними борзописцями з чужої літератури, — dafür ich bin mir doch zu gut!<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-bracket">&#91;</span>27<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Та пора вже й публіку нашу привчити (не говорячи про самих редакторів), щоб не била поклонів перед усякими nullités<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-bracket">&#91;</span>28<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> через те тілько, що вони в ряди-годи удостоюють нам «в хату плюнути» (раніше «наплювавши» на неї), забрівши знічевья з роскішних сусідських палат до нашого вбогого куріня. Адже і в курінях на покуті сиділо виборне отамання та чесне товариство, а не якісь заволоки-потурнаки<sup id="cite_ref-Агеєва—2019——21_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-Агеєва—2019——21-29"><span class="cite-bracket">&#91;</span>29<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>Леся Українка. Листи: 1903—1913. С .656</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Літературна_критика"><span id=".D0.9B.D1.96.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.83.D1.80.D0.BD.D0.B0_.D0.BA.D1.80.D0.B8.D1.82.D0.B8.D0.BA.D0.B0"></span>Літературна критика</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=23" title="Редагувати розділ: Літературна критика"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Стаття «Писателі-русини на Буковині» вперше надрукована в газеті «Буковина» за 14, 16, 19 квітня 1900 року. Стаття є скороченим і значно переробленим варіантом реферату Лесі Українки про творчість <a href="/wiki/%D0%A4%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87_%D0%9E%D1%81%D0%B8%D0%BF-%D0%AE%D1%80%D1%96%D0%B9_%D0%90%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Федькович Осип-Юрій Адальбертович">Юрія Федьковича</a>, <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0_%D0%AE%D0%BB%D1%96%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Кобилянська Ольга Юліанівна">Ольги Кобилянської</a> та <a href="/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B5%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Стефаник Василь Семенович">Василя Стефаника</a>, з яким вона виступала на засіданні Київського літературно-артистичного товариства 9 грудня 1899 року за старим стилем.<sup id="cite_ref-Писателі_Буковини_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-Писателі_Буковини-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Юрій_Федькович"><span id=".D0.AE.D1.80.D1.96.D0.B9_.D0.A4.D0.B5.D0.B4.D1.8C.D0.BA.D0.BE.D0.B2.D0.B8.D1.87"></span>Юрій Федькович</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=24" title="Редагувати розділ: Юрій Федькович"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Пізніше, по виході з війська, Федькович пізнав у Чернівцях русина-патріота п. Кобилянського, і той вмовив поета, що натуральніше русинові писати по-руськи. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Надії цій не судилося справдитись, поетичний талан Федьковича не розвився далі, його перші поезії лишились назавжди найкращими. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Не вірші створили Федьковичеві славу (хоч в австрійській Русі вони і досі дуже популярні), а його проза. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>В ті роки Федькович написав свої найкращі оповідання, що зробили славу його ймення і розбудили цікавість до його рідного краю у сторонніх людей. — <i><small>1873 року Федькович залишив військову службу, мешкав у селі і в тій громаді перебував на різних посадах.</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>У Федьковича, невважаючи на сумні сюжети, Буковина змальована в святочному уборі, герої його страждають більше від кохання, ніж від тяжких економічних та соціальних умов.<sup id="cite_ref-Писателі_Буковини_30-1" class="reference"><a href="#cite_note-Писателі_Буковини-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ольга_Кобилянська"><span id=".D0.9E.D0.BB.D1.8C.D0.B3.D0.B0_.D0.9A.D0.BE.D0.B1.D0.B8.D0.BB.D1.8F.D0.BD.D1.81.D1.8C.D0.BA.D0.B0"></span>Ольга Кобилянська</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=25" title="Редагувати розділ: Ольга Кобилянська"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>... від 1895 р. вона стала признаним членом родини в українській літературі, і тепер їй не бракує пошани від редакторів, критиків, а надто читачів. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>У своїх творах Кобилянська зачеплює найрізноманітніші теми. Найбільш відмічений нею тип інтелігентної жінки, яка бореться за свою індивідуальність проти нівелюючого і засмоктуючого оточення австрійської буржуазії, що потопає в безнадійному філістерстві. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Після «Людини» і «Царівни» написала чимало дрібних оповідань; з них деякі можна назвати ліричними поезіями в прозі. Сей genre найкраще вдається д. Кобилянській, бо її натурі дуже властивий ліризм та музикальні настрої. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Ліс і гори – це рідна стихія д. Кобилянської, там вона дає вільний розмах крилам своєї фантазії і пориває за собою читача. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Зрештою, властива сфера цеї писательки – це побит інтелігенції, вона його краще знає і через те, описуючи його, більше має нагоди розмаїтніше виявити свій талан.<sup id="cite_ref-Писателі_Буковини_30-2" class="reference"><a href="#cite_note-Писателі_Буковини-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Василь_Стефаник"><span id=".D0.92.D0.B0.D1.81.D0.B8.D0.BB.D1.8C_.D0.A1.D1.82.D0.B5.D1.84.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.BA"></span>Василь Стефаник</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=26" title="Редагувати розділ: Василь Стефаник"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Д[обродій] Василь Стефаник з більшою рацією, ніж д. Кобилянська, може вважатися наступником Федьковича, він так само, коли ще й не більше, близький до селян, до їх мови і світогляду. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Йому не прийшлось шукати навмання дороги, як Федьковичеві, ні боротись за своє літературне існування, як д. Кобилянській. Чи то яскравість талану, чи приступність сюжетів зробили його одразу популярним, трудно зважити; запевне, і те і друге. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Коли Федькович малював народне життя у його святочному строї, то Стефаник малює його в буденній одежі. Властиве, ці два письмовці беруть свої сюжети з різних станів селянської маси. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Маленькі образки д. Стефаника чорним колоритом, виразністю і вкупі недбалістю письма нагадують малюнки пером. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Д. Стефаникові докоряють часом за односторонність, навіть однотонність його малюнків. Справді, темні барви у нього переважають, а при тому в сюжетах його нема нічого надзвичайного, романтичного.<sup id="cite_ref-Писателі_Буковини_30-3" class="reference"><a href="#cite_note-Писателі_Буковини-30"><span class="cite-bracket">&#91;</span>30<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Цитати_про_Лесю_Українку"><span id=".D0.A6.D0.B8.D1.82.D0.B0.D1.82.D0.B8_.D0.BF.D1.80.D0.BE_.D0.9B.D0.B5.D1.81.D1.8E_.D0.A3.D0.BA.D1.80.D0.B0.D1.97.D0.BD.D0.BA.D1.83"></span>Цитати про Лесю Українку</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=27" title="Редагувати розділ: Цитати про Лесю Українку"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Леся Українка, <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0_%D0%AE%D0%BB%D1%96%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Кобилянська Ольга Юліанівна">Ольга Кобилянська</a> і <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%86%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Коцюбинський Михайло Михайлович">Михайло Коцюбинський</a> — се наш літературний аеропаґ, найвища інстанція. [...] Вони на те, щоби література могла перебути час формування, не одну остру і небезпечну кризу талантів, вони реґулюють літературний дух і життя серед розбиття та зневіри, дають приклади монументальної сили, високих артистичних змагань та духової сили. — <i><small></small></i><small>Євшан, Микола<i>. «Тіні забутих предків» // </i>Євшан, Микола<i>. Критика; Літературознавство; Естетика / Упор. Наталя Шумило. — К.: Основи, 1998. — С. 473</i></small> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%84%D0%B2%D1%88%D0%B0%D0%BD_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0" title="Євшан Микола">Євшан Микола</a> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Не всі, хто знають Лесю поетесу, письменницю, знають, яка то була ще й в інших багатьох відношеннях виключна, особлива, щедро обдарована природою людина. Наприклад, Леся мала неабиякий хист до малювання і до музики. Та той хист, на жаль, їй не судилося розвинути через хворобу, що з нею боролася Леся роками. Учитися малюванню змушена була покинути через недугу. Музику Леся дуже любила і грала добре, та блискучої техніки ніколи не мала, бо техніка набувається вправами (віртуози-піаністи, як відомо, по декілька годин щоденно), а Леся фізично не могла часами просто сидіти, бо бували періоди, коли їй доводилося місяці лежати в гіпсі – в липких кайданах, як вона це називала<sup id="cite_ref-zbruc_31-0" class="reference"><a href="#cite_note-zbruc-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>«Леся Українка в родинному колі» Урочиста пленарна конференція, присвячена 50-літтю від дня смерті Лесі Українки. Нью-Йорк, 20 жовтня 1963 року</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%87-%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%86%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B0_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Косач-Борисова Ізидора Петрівна">Ізидора Косач</a> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Леся мала золоті руки, за висловленням однієї приятельки нашої мами. Вона вміла як ніхто з нічого зробити щось дуже цікаве. Часто художнє. Наприклад, з квітки маку, з сухої маківки, з папірців, з клаптиків шовкової матерії Леся робила для нас, молодших, чудові речі. Або могла з трісочок кори зробити лицаря в латах<sup id="cite_ref-zbruc_31-1" class="reference"><a href="#cite_note-zbruc-31"><span class="cite-bracket">&#91;</span>31<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>там само</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— Ізидора Косач </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Справжня її сила, те, чим вона важлива європейській, світовій культурі, її інновація і революція, те, без чого історія жіночої літератури на планеті Земля не може бути по праву відчитана, — це її двадцять драм; двадцять одна насправді. «Шекспір в спідниці». І це й відповідь на питання, як її пропагувати, як про неї розповідати іноземцям<sup id="cite_ref-lb_32-0" class="reference"><a href="#cite_note-lb-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%A1%D1%82%D0%B5%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Забужко Оксана Стефанівна">Оксана Забужко</a> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Касандра Лесі Українки, як і всі її жіночі характери, позбавлена віктимності в старому патріархальному сенсі слова... А Дон-Жуан, якого вона, силами своїх героїнь Анни і Долорес, деконструювала й похоронила за покоління до того, як його деконструювала і похоронила європейська традиція!.. А лицарський цикл!.. А та сама «Лісова пісня», весь поганський міфологічний пантеон якої – цілковито в дусі й букві тогочасного європейського ар нуво, і це знову до питання української освіти – бо дітям в школі про це не говорять, не знайомлять при цій нагоді з <a href="/wiki/%D0%A4%D1%80%D1%96%D0%B4%D1%80%D1%96%D1%85_%D0%9D%D1%96%D1%86%D1%88%D0%B5" title="Фрідріх Ніцше">Ніцше</a> і сецесією, в якій наша «Лісова пісня» падає акурат між Гауптмановим «Затопленим дзвоном» і «Весною священною» іншого нашого земляка – Стравінського, тільки в Лесі Українки вийшло краще, ніж у Гауптмана, і, думаю, вона це знала<sup id="cite_ref-lb_32-1" class="reference"><a href="#cite_note-lb-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>... </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%A1%D1%82%D0%B5%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Забужко Оксана Стефанівна">Оксана Забужко</a> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>«Історію Мавки може тільки жінка написати» – абсолютно феміністична заява; ніхто так далеко не йшов тоді в ствердженні повноправного жіночого голосу в літературі, в переписуванні всієї європейської міфології з жіночої точки зору – від «Іліади» починаючи і «Дон-Жуаном» закінчуючи<sup id="cite_ref-lb_32-2" class="reference"><a href="#cite_note-lb-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%BA%D0%BE_%D0%9E%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B0_%D0%A1%D1%82%D0%B5%D1%84%D0%B0%D0%BD%D1%96%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Забужко Оксана Стефанівна">Оксана Забужкоко</a> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p><a href="/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Мова">Мова</a> Лариси Косач двадцятилітньої і мова Лариси Косач сорокалітньої – це дві різні мови. <a href="/wiki/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B0" title="Блакитна троянда">«Блакитна троянда»</a>, перша її п’єса і єдина, яку вона побачила на сцені, викликала шок у публіки саме тим, що українською герої розмовляли про спадковість, психічні хвороби, емансипацію жінок, Данте і Крафт-Ебінґа, а не про <a href="/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4" title="Народ">народ</a>, <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE" title="Соловейко">соловейка</a> і криниченьку. Для цього нібито й слів в українській мові не було – і тут раптом зі сцени оце все звучить, з випередженням на двадцять років, коли такою українською справді вже заговорили студенти й гімназисти<sup id="cite_ref-lb_32-3" class="reference"><a href="#cite_note-lb-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>... </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— Оксана Забужко </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Звісно, перед Лесею Українкою були «батьки», покоління <a href="/wiki/%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B0_%D0%9F%D1%87%D1%96%D0%BB%D0%BA%D0%B0" title="Олена Пчілка">Пчілки</a> й <a href="/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Старицький Михайло Петрович">Старицького</a>, які свідомо «кували» українську термінологію, абстрактну лексику, але я саме її назвала б піонеркою української «інтеліґентської» мови, бо таки в неї першої <a href="/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Українська мова">українська мова</a> вже «вміє все». Відповідає потребам повноструктурного модерного суспільства<sup id="cite_ref-lb_32-4" class="reference"><a href="#cite_note-lb-32"><span class="cite-bracket">&#91;</span>32<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— Оксана Забужко </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Її індивідуалізм — бурхливий протест проти кволості й дрімливості громадянства, проти його невільницького духу й пасивності. ...А її <a href="/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D1%82%D0%BD%D1%96%D1%81%D1%82%D1%8C" title="Самотність">самотність</a> на верхів'ях, далеко «від пахощів облесливих долин», то самотність творця, що в горах повинен, як Заратустра, передумати всю свою мудрість, щоб у належний час понести її в долини, віддати людям.<br />А що у Лесі бували часом індивідуалістичні настрої, що її зброя оберталася проти громадянства, що вона ставала на прю з ним, — то це звичайне явище, коли «ватажок», поет чи мислитель переростає своє оточення, убоге, безсиле, не розвинене естетично, не піднесене культурно. Коли «провідники» бачать те, що має прийти, але повести маси за собою не можуть, бо в розвитку самих мас немає для того «відповідних передумов»<sup id="cite_ref-Екстракт_150(2)—2009——70_33-0" class="reference"><a href="#cite_note-Екстракт_150(2)—2009——70-33"><span class="cite-bracket">&#91;</span>33<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. — <i><small>Зеров М. Леся Українка //Зеров М. Твори: У 2 т. — Т.2. — К., 1990. — С.400</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%97%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B2_%D0%9C%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0_%D0%9A%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8F%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Зеров Микола Костянтинович">Микола Зеров</a> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>До прикладу згадаю, що у <a href="/w/index.php?title=%D0%9C%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%BD&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Мглин (такої сторінки не існує)">Мглині</a> жив <a href="/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%BA%D0%BE" title="Батько">батько</a> <a class="mw-selflink selflink">Лесі Українки</a>, юрист і громадський діяч <a href="/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE_%D0%9A%D0%BE%D1%81%D0%B0%D1%87&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Петро Косач (такої сторінки не існує)">Петро Косач</a>, у <a href="/wiki/%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%B1" title="Стародуб">Стародубі</a> похований генеральний підскарбій, автор «Літопису Самовидця» Роман Ракушка-Романовський, а в <a href="/w/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BF&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Почеп (такої сторінки не існує)">Почепі</a> стоять руїни палацу <a href="/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B0" title="Україна">українського</a> <a href="/w/index.php?title=%D0%93%D0%B5%D1%82%D1%8C%D0%BC%D0%B0%D0%BD&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Гетьман (такої сторінки не існує)">гетьмана</a> <a href="/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE_%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Кирило Розумовський (такої сторінки не існує)">Кирила Розумовського</a><sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-bracket">&#91;</span>34<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>. </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— Василь Чепурний </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="В_поетичних_творах"><span id=".D0.92_.D0.BF.D0.BE.D0.B5.D1.82.D0.B8.D1.87.D0.BD.D0.B8.D1.85_.D1.82.D0.B2.D0.BE.D1.80.D0.B0.D1.85"></span>В поетичних творах</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=28" title="Редагувати розділ: В поетичних творах"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>Перед очима плине Алазань,<br /> І далі плеса <a href="/wiki/%D0%94%D0%BD%D1%96%D0%BF%D1%80%D0%BE" title="Дніпро">Дніпрові…</a><br /> &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;Мій краю!<br /> Тебе пече Кахетії сльоза,<br /> Згорьованої і запраглої;<br /> Вола до неба гордий Алаверді<br /> Посеред пусток, посеред руїн…<br /> О, скільки вас, осмутних <a href="/wiki/%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%B0" title="Україна">Україн</a>,<br /> Мов матерів, рокованих до смерті.<br /> Та ти не сам, народе мій. В борні<br /> Подасть <a href="/w/index.php?title=%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%B8&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Грузини (такої сторінки не існує)">грузин</a> тобі незрадну руку,<br /> Коли ти гнівом вибухнеш, розпукою<br /> У клечені грозовим блиском дні.<br /> І під червоні прапори світання<br /> Підуть повстанці: - На царя!<br /> &#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;&#160;На прю!<br /> Здобувши в битві голубу зорю<br /> Прийдешніх днів, прийдешнього єднання.<sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-bracket">&#91;</span>35<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> — <i><small>"Леся в Телаві", 1 серпня 1963 року</small></i> </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%A1%D1%82%D1%83%D1%81_%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%8C_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87" title="Стус Василь Семенович">Василь Стус</a> </td></tr> </tbody></table> <table cellspacing="0" style="background-color:transparent;text-align:left;padding-bottom:1ex"> <tbody><tr> <td valign="top" style="width:1em;"><ul style="margin-top:-0.5ex;"><li>&#160;</li></ul></td> <td><div style="margin-top:-1ex;margin-bottom:-1ex" class="poem"> <p>І люди йшли, куди вела їх жінка,&#160;—<br /> до дивного небаченого краю.<br /> Питали люди: «Хто ж бо ти такая?»<br /> Вона відповідала: «Українка». </p> </div> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td> <td> </td></tr> <tr> <td>&#160; </td> <td style="padding-left:4ex;">— <a href="/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA_%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%97%D1%96%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%97%D0%B2%D0%BD%D0%B0" title="Турелик Галина Зіновіївна">Галина Турелик</a><sup id="cite_ref-Три_зернини—1972——24_36-0" class="reference"><a href="#cite_note-Три_зернини—1972——24-36"><span class="cite-bracket">&#91;</span>36<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="В_художній_літературі"><span id=".D0.92_.D1.85.D1.83.D0.B4.D0.BE.D0.B6.D0.BD.D1.96.D0.B9_.D0.BB.D1.96.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.83.D1.80.D1.96"></span>В художній літературі</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=29" title="Редагувати розділ: В художній літературі"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Див._також"><span id=".D0.94.D0.B8.D0.B2._.D1.82.D0.B0.D0.BA.D0.BE.D0.B6"></span>Див. також</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=30" title="Редагувати розділ: Див. також"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="references-small" style="-moz-column-count:2; column-count:2; -webkit-column-count:2;"> <ul><li><a href="/wiki/%D0%86%D1%84%D1%96%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%96%D1%8F_%D0%B2_%D0%A2%D0%B0%D0%B2%D1%80%D1%96%D0%B4%D1%96_(%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%B0)" title="Іфігенія в Тавріді (драматична сцена)">Іфігенія в Тавріді (драматична сцена)</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9_%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80_(%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0_%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D0%BC%D0%B0)" title="Камінний господар (драматична поема)">Камінний господар (драматична поема)</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%9B%D1%96%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%BF%D1%96%D1%81%D0%BD%D1%8F" title="Лісова пісня">«Лісова пісня»</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%BD%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B0" title="Блакитна троянда">Блакитна троянда</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%91%D0%BE%D1%8F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%8F_(%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D0%BC%D0%B0)" title="Бояриня (поема)">Бояриня (поема)</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0_(%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D0%BC%D0%B0)" title="Кассандра (поема)">Кассандра (поема)</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%84%D1%96%D0%BD_%D1%96_%D0%9F%D1%80%D1%96%D1%81%D1%86%D1%96%D0%BB%D0%BB%D0%B0" title="Руфін і Прісцілла">Руфін і Прісцілла</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8F_%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B0" title="Давня весна">Давня весна</a></li> <li><a href="/wiki/%D0%94%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8F_%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B0" title="Давня казка">Давня казка</a></li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Примітки"><span id=".D0.9F.D1.80.D0.B8.D0.BC.D1.96.D1.82.D0.BA.D0.B8"></span>Примітки</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=31" title="Редагувати розділ: Примітки"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="reflist references-column-count references-column-count-2" style="column-count: 2; -moz-column-count: 2; -webkit-column-count: 2; list-style-type: decimal;"> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.abc-people.com/data/lesya-u/contra.htm">Contra spem spero! (Леся Українка)</a></span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text">Українка Леся. Зібрання творів: в 12 т. / за ред. Н. О. Вишневської. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1975. — Т. 2. — С. 21.</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text">Українка Леся. Зібрання творів: в 12 т. / за ред. А. А. Каспрук. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1975. — Т. 1. — С. 292.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text">Українка, Леся&#32;(1911).&#32;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.ukrcenter.com/Література/Леся-Українка/20529-20/Лісова-пісня">Леся Українка "Лісова пісня"</a>.</span> </li> <li id="cite_note-З_людської_намови—2015——309-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-З_людської_намови—2015——309_5-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFЗ_людської_намови2015">З людської намови, 2015</a>, с. 309 </span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text">Українка Леся. Зібрання творів: в 12 т. / за ред. А. А. Каспрук. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1975. — Т. 5. — С. 231.</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.l-ukrainka.name/uk/Verses/DumyIMrii/JakDytynojuBuvalo.html">див.: Ховрич С. Патріотизм по-Лесиному // День. – № 122 – 123. – 2011. – С. 12.</a></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text">Українка Леся. Зібрання творів: в 12 т. / за ред. А. А. Каспрук. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1975. — Т. 1. — С. 231.</span> </li> <li id="cite_note-вислови-9"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-вислови_9-0"><sup><i><b>а</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-вислови_9-1"><sup><i><b>б</b></i></sup></a></span> <span class="error mw-ext-cite-error" lang="uk" dir="ltr">Помилка цитування: Неправильний виклик тегу <code>&lt;ref&gt;</code>: для виносок під назвою <code>вислови</code> не вказано текст</span></li> <li id="cite_note-10"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-10">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.l-ukrainka.name/uk/Verses/DumyIMrii/JakDytynojuBuvalo.html">Енциклопедія життя і творчості Лесі Українки</a></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text">Українка Леся. Зібрання творів: в 12 т. / за ред. А. А. Каспрук. — Київ: Видавництво «Наукова думка», 1975. — Т. 1. — С. 250.</span> </li> <li id="cite_note-З_людської_намови—2015——334-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-З_людської_намови—2015——334_12-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFЗ_людської_намови2015">З людської намови, 2015</a>, с. 334 </span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text">Леся Українка. Зібрання творів: в 12 т. Київ: Видавництво «Наукова думка», 1978. — Т. 10. — С. 125</span> </li> <li id="cite_note-day-14"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-day_14-0"><sup><i><b>а</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-1"><sup><i><b>б</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-2"><sup><i><b>в</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-3"><sup><i><b>г</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-4"><sup><i><b>д</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-5"><sup><i><b>е</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-6"><sup><i><b>ж</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-7"><sup><i><b>и</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-8"><sup><i><b>к</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-9"><sup><i><b>л</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-10"><sup><i><b>м</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-11"><sup><i><b>н</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-12"><sup><i><b>п</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-13"><sup><i><b>р</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-14"><sup><i><b>с</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-15"><sup><i><b>т</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-16"><sup><i><b>у</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-17"><sup><i><b>ф</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-18"><sup><i><b>х</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-19"><sup><i><b>ц</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-20"><sup><i><b>ш</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-21"><sup><i><b>щ</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-22"><sup><i><b>ю</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-23"><sup><i><b>я</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-24"><sup><i><b>аа</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-25"><sup><i><b>аб</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-26"><sup><i><b>ав</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-27"><sup><i><b>аг</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-28"><sup><i><b>ад</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-29"><sup><i><b>ае</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-30"><sup><i><b>аж</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-31"><sup><i><b>аи</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-32"><sup><i><b>ак</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-33"><sup><i><b>ал</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-34"><sup><i><b>ам</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-35"><sup><i><b>ан</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-36"><sup><i><b>ап</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-37"><sup><i><b>ар</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-38"><sup><i><b>ас</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-39"><sup><i><b>ат</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-day_14-40"><sup><i><b>ау</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://day.kyiv.ua/uk/article/poshta-dnya/ya-ne-raz-kazhu-shcho-v-mene-natura-hronichna">«Я не раз кажу, що в мене натура «хронічна». Лесин гумор — у її листах. Михайло Падура</a></span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text">у Берліні</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text">тепер Верховина у Карпатах</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text">Українка, Леся&#32;(1894).&#32;<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.l-ukrainka.name/uk/Corresp/1894/18940209mpd.html">28.01(9.02).1894 р. Лист Лесі Українки до М. П. Драгоманова</a>.&#32;<i>Енциклопедія життя і творчості Лесі Українки</i>.&#32;Процитовано 2016-01-16.</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text">лікарем</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text">хутір Зелений Гай</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text">маминого брата Михайла Драгоманова</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text">дядина Лесі</span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text">у Галичині</span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a></span> <span class="reference-text">з Галичини</span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a></span> <span class="reference-text">волиняни</span> </li> <li id="cite_note-25"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-25">↑</a></span> <span class="reference-text">політичного</span> </li> <li id="cite_note-26"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-26">↑</a></span> <span class="reference-text">поляки і русини</span> </li> <li id="cite_note-27"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-27">↑</a></span> <span class="reference-text">нім. Я надто вправна для цього!</span> </li> <li id="cite_note-28"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-28">↑</a></span> <span class="reference-text">фр. нікчеми; ті, що не мають цінностей</span> </li> <li id="cite_note-Агеєва—2019——21-29"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Агеєва—2019——21_29-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFАгеєва2019">Агеєва, 2019</a>, с. 21 </span> </li> <li id="cite_note-Писателі_Буковини-30"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-Писателі_Буковини_30-0"><sup><i><b>а</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Писателі_Буковини_30-1"><sup><i><b>б</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Писателі_Буковини_30-2"><sup><i><b>в</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-Писателі_Буковини_30-3"><sup><i><b>г</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.l-ukrainka.name/uk/Criticism/PysateliRus.html">Стаття «Писателі-русини на Буковині»</a> на сайті <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.l-ukrainka.name/">«Енциклопедія життя і творчості Лесі Українки»</a>.</span> </li> <li id="cite_note-zbruc-31"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-zbruc_31-0"><sup><i><b>а</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-zbruc_31-1"><sup><i><b>б</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://zbruc.eu/node/103511">«Леся Українка в родинному колі». Ізидора Косач-Борисова</a></span> </li> <li id="cite_note-lb-32"><span class="mw-cite-backlink">↑ <a href="#cite_ref-lb_32-0"><sup><i><b>а</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lb_32-1"><sup><i><b>б</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lb_32-2"><sup><i><b>в</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lb_32-3"><sup><i><b>г</b></i></sup></a> <a href="#cite_ref-lb_32-4"><sup><i><b>д</b></i></sup></a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://lb.ua/culture/2021/02/25/478533_oksana_zabuzhko_nema_sposobu.html">​Оксана Забужко: «Нема способу "оживити" національного класика, не читаючи його»</a></span> </li> <li id="cite_note-Екстракт_150(2)—2009——70-33"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Екстракт_150(2)—2009——70_33-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFЕкстракт_150(2)2009">Екстракт 150(2), 2009</a>, с. 70 </span> </li> <li id="cite_note-34"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-34">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.golos.com.ua/article/319149">Голос України</a></span> </li> <li id="cite_note-35"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-35">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://stus.center/p/zabutii-virsh-vasilia-stusa-pro-lesiu-ukrayinku-98535">Забутий вірш Василя Стуса про Лесю Українку</a></span> </li> <li id="cite_note-Три_зернини—1972——24-36"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-Три_зернини—1972——24_36-0">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="#CITEREFТри_зернини1972">Три зернини, 1972</a>, с. 24 </span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Джерела"><span id=".D0.94.D0.B6.D0.B5.D1.80.D0.B5.D0.BB.D0.B0"></span>Джерела</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;action=edit&amp;section=32" title="Редагувати розділ: Джерела"><span>ред.</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Антологія української поезії.-Лондон: Вид-во Спілки Української молоді у Великій Британії, 1957.-С.164,166.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ukrlife.org/main/afor/l_ukr.html">Українська афористика Х-ХХ ст. Під загальною редакцією Івана Драча та Володимира Черняка. — Київ: Видавничий центр «Просвіта», 2001</a></li> <li><span class="citation" id="CITEREF&quot;З_людської_намови&quot;2015"><i>Леся Українка</i>. З людської намови. — ВЦ "Академія", 2015. — <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3/9789665804734" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 9789665804734</a></span></li> <li><span class="citation" id="CITEREFАгеєва2019"><i>Упоряд. Віра Агеєва, Тамара Марценюк</i>. Інша оптика: Ґендерні виклики сучасності. — Київ: 2019. — 256&#160;с. — <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3/9786177622085" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-617-7622-08-5</a></span></li> <li><span class="citation" id="CITEREFЕкстракт_150(2)2009">Екстракт 150. У двох частинах. Частина друга. За заг. редакцією Лариси Івшиної. Упоряд. Надія Тисячна, Ольга Решетилова, Марія Томак, Ігор Сюндюков. — Київ: 2009. — 576&#160;с. — <a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B0_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3/9789668152177" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-966-8152-17-7</a></span></li> <li><span class="citation" id="CITEREFТри_зернини1972"><i>Галина Турелик</i>. Три зернини. — Київ: Радянський письменник, 1972. — 68&#160;с.</span></li></ul> <p><br style="clear:both" /> </p> <table align="center" style="width:45%; background-color:#f9f9fc; border:1px solid #a7d7f9; -moz-border-radius: 5px;-webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; padding:1px; box-shadow: 1px 1px 10px -2px rgba(0,0,0,0.5); -moz-box-shadow: 1px 1px 10px -2px rgba(0,0,0,0.5); -webkit-box-shadow: 1px 1px 10px -2px rgba(0,0,0,0.5); margin-bottom: 7px;" id="social_bookmarks" class="noprint"> <tbody><tr> <td><figure class="mw-halign-left" typeof="mw:File"><a href="https://uk.wikiquote.org/wiki/Вікіцитати:Спеціальні_закладки"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/Bookmark-new.svg/40px-Bookmark-new.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/Bookmark-new.svg/60px-Bookmark-new.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fb/Bookmark-new.svg/80px-Bookmark-new.svg.png 2x" data-file-width="48" data-file-height="48" /></a><figcaption></figcaption></figure></td> <td> <div class="plainlinks" align="center"> <p><b>Поділіться цитатами з вашими друзями:</b><br /> <span title="Поділитися на «Facebook»"><span typeof="mw:File"><a href="https://www.facebook.com/sharer.php?u=https://uk.wikiquote.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;t=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F+%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0+%E2%80%94+%C2%AB%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8%C2%BB" title="Поділитися на «Facebook»" rel="nofollow"><img alt="Поділитися на «Facebook»" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Facebook_f_logo_%282019%29.svg/17px-Facebook_f_logo_%282019%29.svg.png" decoding="async" width="17" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Facebook_f_logo_%282019%29.svg/26px-Facebook_f_logo_%282019%29.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/51/Facebook_f_logo_%282019%29.svg/34px-Facebook_f_logo_%282019%29.svg.png 2x" data-file-width="1280" data-file-height="1280" /></a></span></span> <span title="Поділитися на «Twitter»"><span typeof="mw:File"><a href="https://twitter.com/intent/tweet?text=Вікіцитати:&amp;url=https://uk.wikiquote.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;via=wikipedia_uk" title="Поділитися на twitter.com" rel="nofollow"><img alt="Поділитися на twitter.com" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/Twitter.png/17px-Twitter.png" decoding="async" width="17" height="17" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/Twitter.png/26px-Twitter.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f7/Twitter.png/34px-Twitter.png 2x" data-file-width="64" data-file-height="64" /></a></span></span> </p> </div> </td></tr></tbody></table> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐5dc468848‐2mjfm Cached time: 20241124223308 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.373 seconds Real time usage: 0.665 seconds Preprocessor visited node count: 7093/1000000 Post‐expand include size: 41745/2097152 bytes Template argument size: 48956/2097152 bytes Highest expansion depth: 9/100 Expensive parser function count: 0/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 76904/5000000 bytes Lua time usage: 0.043/10.000 seconds Lua memory usage: 2624172/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 282.583 1 -total 46.47% 131.304 81 Шаблон:Q 33.68% 95.181 1 Шаблон:Особа 26.97% 76.202 5 Шаблон:Infobox_1 10.12% 28.592 1 Шаблон:Reflist 4.07% 11.492 4 Шаблон:Infobox_2 2.95% 8.329 5 Шаблон:Sfn 2.71% 7.650 4 Шаблон:Книга 1.97% 5.580 2 Шаблон:Cite_web 1.15% 3.251 1 Шаблон:Поділитися --> <!-- Saved in parser cache with key ukwikiquote:pcache:idhash:3386-0!canonical and timestamp 20241124223308 and revision id 140204. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Отримано з <a dir="ltr" href="https://uk.wikiquote.org/w/index.php?title=Леся_Українка&amp;oldid=140204">https://uk.wikiquote.org/w/index.php?title=Леся_Українка&amp;oldid=140204</a></div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D1%96%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0:%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%97" title="Спеціальна:Категорії">Категорії</a>: <ul><li><a href="/w/index.php?title=%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%A1%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B8_%D0%B7_%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B8_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D1%8C&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Категорія:Сторінки з помилками посилань (такої сторінки не існує)">Сторінки з помилками посилань</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%97" title="Категорія:Персоналії">Персоналії</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%8C_1871" title="Категорія:Народились 1871">Народились 1871</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8_1913" title="Категорія:Померли 1913">Померли 1913</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8" title="Категорія:Українські письменники">Українські письменники</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D1%96_%D0%BF%D0%BE%D0%B5%D1%82%D0%B8" title="Категорія:Українські поети">Українські поети</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8-%D0%A3" title="Категорія:Автори-У">Автори-У</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%96%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B8" title="Категорія:Жінки">Жінки</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%84%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BD%D1%96%D0%B7%D0%BC" title="Категорія:Український фемінізм">Український фемінізм</a></li><li><a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8F:%D0%A1%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%BD%D0%BA%D0%B8,_%D1%89%D0%BE_%D0%B2%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%83%D1%8E%D1%82%D1%8C_%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D1%96%D1%87%D0%BD%D1%96_%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F_ISBN" title="Категорія:Сторінки, що використовують магічні посилання ISBN">Сторінки, що використовують магічні посилання ISBN</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Цю сторінку востаннє відредаговано о 19:43, 28 серпня 2024.</li> <li id="footer-info-copyright">Текст доступний на умовах ліцензії <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.uk">Creative Commons Attribution-ShareAlike</a>; також можуть діяти додаткові умови. Детальніше див. <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/uk">Умови використання</a>.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Політика конфіденційності</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8:%D0%9F%D1%80%D0%BE">Про Вікіцитати</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/%D0%92%D1%96%D0%BA%D1%96%D1%86%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8:%D0%92%D1%96%D0%B4%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%B2%D1%96%D0%B4_%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D0%B2%D1%96%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%96">Відмова від відповідальності</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Кодекс поведінки</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Розробники</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/uk.wikiquote.org">Статистика</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Куки</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//uk.m.wikiquote.org/w/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Мобільний вигляд</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-6bb4bcc5b5-2nf2m","wgBackendResponseTime":146,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.373","walltime":"0.665","ppvisitednodes":{"value":7093,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":41745,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":48956,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":9,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":76904,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 282.583 1 -total"," 46.47% 131.304 81 Шаблон:Q"," 33.68% 95.181 1 Шаблон:Особа"," 26.97% 76.202 5 Шаблон:Infobox_1"," 10.12% 28.592 1 Шаблон:Reflist"," 4.07% 11.492 4 Шаблон:Infobox_2"," 2.95% 8.329 5 Шаблон:Sfn"," 2.71% 7.650 4 Шаблон:Книга"," 1.97% 5.580 2 Шаблон:Cite_web"," 1.15% 3.251 1 Шаблон:Поділитися"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.043","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":2624172,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-5dc468848-2mjfm","timestamp":"20241124223308","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"\u041b\u0435\u0441\u044f \u0423\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u043a\u0430","url":"https:\/\/uk.wikiquote.org\/wiki\/%D0%9B%D0%B5%D1%81%D1%8F_%D0%A3%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D0%BA%D0%B0","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q298033","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q298033","author":{"@type":"Organization","name":"\u0423\u0447\u0430\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438 \u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442\u0456\u0432 \u0412\u0456\u043a\u0456\u043c\u0435\u0434\u0456\u0430"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"\u0424\u043e\u043d\u0434 \u0412\u0456\u043a\u0456\u043c\u0435\u0434\u0456\u0430","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2008-11-08T11:55:01Z","dateModified":"2024-08-28T19:43:51Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/d\/d5\/Lesya_Ukrainka_portrait.jpg","headline":"\u0443\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u0430 \u043f\u0438\u0441\u044c\u043c\u0435\u043d\u043d\u0438\u0446\u044f, \u043f\u0435\u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u0434\u0430\u0447\u043a\u0430, \u0444\u043e\u043b\u044c\u043a\u043b\u043e\u0440\u0438\u0441\u0442\u043a\u0430 \u0442\u0430 \u043a\u0443\u043b\u044c\u0442\u0443\u0440\u043d\u0430 \u0434\u0456\u044f\u0447\u043a\u0430"}</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10