CINXE.COM
Acts 24:27 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 24:27 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/24-27.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/24-27.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 24:27</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/24-26.htm" title="Acts 24:26">◄</a> Acts 24:27 <a href="../acts/25-1.htm" title="Acts 25:1">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/24-27.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1333.htm" title="Strong's Greek 1333: From dietes; a space of two years.">1333</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1333.htm" title="Englishman's Greek: 1333">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Διετίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/dietias_1333.htm" title="Dietias: two years.">Dietias</a></td><td class="eng" valign="top">Two years</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">however</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4137.htm" title="Strong's Greek 4137: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.">4137</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4137.htm" title="Englishman's Greek: 4137">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πληρωθείσης<br /><span class="translit"><a href="/greek/ple_ro_theise_s_4137.htm" title="plērōtheisēs: being completed.">plērōtheisēs</a></td><td class="eng" valign="top">having been completed,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Feminine Singular">V-APP-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2983.htm" title="Strong's Greek 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of. ">2983</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2983.htm" title="Englishman's Greek: 2983">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔλαβεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/elaben_2983.htm" title="elaben: took.">elaben</a></td><td class="eng" valign="top">received [as]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1240.htm" title="Strong's Greek 1240: A successor. From diadechomai; a successor in office.">1240</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1240.htm" title="Englishman's Greek: 1240">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διάδοχον<br /><span class="translit"><a href="/greek/diadochon_1240.htm" title="diadochon: successor.">diadochon</a></td><td class="eng" valign="top">successor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5344.htm" title="Strong's Greek 5344: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.">5344</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5344.htm" title="Englishman's Greek: 5344">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Φῆλιξ<br /><span class="translit"><a href="/greek/phe_lix_5344.htm" title="Phēlix: Felix.">Phēlix</a></td><td class="eng" valign="top">Felix,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4201.htm" title="Strong's Greek 4201: Porcius, the middle (gentile) name of the procurator Festus. Of Latin origin; apparently swinish; Porcius, a Roman.">4201</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4201.htm" title="Englishman's Greek: 4201">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Πόρκιον<br /><span class="translit"><a href="/greek/porkion_4201.htm" title="Porkion: Porcius.">Porkion</a></td><td class="eng" valign="top">Porcius</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5347.htm" title="Strong's Greek 5347: Festus. Of Latin derivation; festal; Phestus, a Roman.">5347</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5347.htm" title="Englishman's Greek: 5347">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Φῆστον·<br /><span class="translit"><a href="/greek/phe_ston_5347.htm" title="Phēston: Festus.">Phēston</a></td><td class="eng" valign="top">Festus;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2309.htm" title="Strong's Greek 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. ">2309</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2309.htm" title="Englishman's Greek: 2309">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">θέλων<br /><span class="translit"><a href="/greek/thelo_n_2309.htm" title="thelōn: wishing.">thelōn</a></td><td class="eng" valign="top">wishing</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-PPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5485.htm" title="Strong's Greek 5485: From chairo; graciousness, of manner or act.">5485</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5485.htm" title="Englishman's Greek: 5485">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">χάριτα<br /><span class="translit"><a href="/greek/charita_5485.htm" title="charita: favors.">charita</a></td><td class="eng" valign="top">favor</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2698.htm" title="Strong's Greek 2698: From kata and tithemi; to place down, i.e. Deposit.">2698</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2698.htm" title="Englishman's Greek: 2698">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καταθέσθαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/katathesthai_2698.htm" title="katathesthai: to acquire for himself.">katathesthai</a></td><td class="eng" valign="top">to acquire for himself</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Middle">V-ANM</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: with the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">with the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2453.htm" title="Strong's Greek 2453: Jewish. From Iouda; Judaean, i.e. Belonging to Jehudah.">2453</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2453.htm" title="Englishman's Greek: 2453">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Ἰουδαίοις<br /><span class="translit"><a href="/greek/ioudaiois_2453.htm" title="Ioudaiois: Jews.">Ioudaiois</a></td><td class="eng" valign="top">Jews,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Masculine Plural">Adj-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5344.htm" title="Strong's Greek 5344: Of Latin origin; happy; Phelix, a Roman.">5344</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5344.htm" title="Englishman's Greek: 5344">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Φῆλιξ<br /><span class="translit"><a href="/greek/phe_lix_5344.htm" title="Phēlix: Felix.">Phēlix</a></td><td class="eng" valign="top">Felix</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2641.htm" title="Strong's Greek 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.">2641</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2641.htm" title="Englishman's Greek: 2641">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατέλιπε<br /><span class="translit"><a href="/greek/katelipe_2641.htm" title="katelipe: left.">katelipe</a></td><td class="eng" valign="top">left</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3972.htm" title="Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">3972</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3972.htm" title="Englishman's Greek: 3972">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Παῦλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/paulon_3972.htm" title="Paulon: Paul.">Paulon</a></td><td class="eng" valign="top">Paul</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1210.htm" title="Strong's Greek 1210: To bind, tie, fasten; I impel, compel; I declare to be prohibited and unlawful. A primary verb; to bind.">1210</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1210.htm" title="Englishman's Greek: 1210">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δεδεμένον.<br /><span class="translit"><a href="/greek/dedemenon_1210.htm" title="dedemenon: bound.">dedemenon</a></td><td class="eng" valign="top">imprisoned.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-RPM/P-AMS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">Διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων τε χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων τε χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">Διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων τε χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Διετίας δὲ πληρωθείσης, ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων τε χάριτας καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπεν τὸν Παῦλον δεδεμένον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">Διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβε διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων δὲ χάριν καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον. </span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων τε χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">διετίας δὲ πληρωθείσης, ἔλαβε διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον· θέλων τε χάριτας καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπε τὸν Παῦλον δεδεμένον.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/24.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 24:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Διετίας δὲ πληρωθείσης ἔλαβεν διάδοχον ὁ Φῆλιξ Πόρκιον Φῆστον θέλων τε χάριτας καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις ὁ Φῆλιξ κατέλιπεν τὸν Παῦλον δεδεμένον</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/24.htm">Acts 24:27 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/24.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/24.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1333.htm" title="dietias: two years -- 1333: a space of two years -- Noun - Genitive Singular Feminine">Διετίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: But -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4137.htm" title="plērōtheisēs: having been fulfilled -- 4137: to make full, to complete -- Verb - Aorist Passive Participle - Genitive Singular Feminine">πληρωθείσης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2983.htm" title="elaben: came -- 2983: to take, receive -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἔλαβεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1240.htm" title="diadochon: succeeded -- 1240: a successor -- Noun - Accusative Singular Masculine">διάδοχον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5344.htm" title="phēlix: Felix -- 5344: fortunate,' Felix, a governor of Judea -- Noun - Nominative Singular Masculine">Φῆλιξ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4201.htm" title="porkion: Porcius -- 4201: Porcius (Festus), a governor of Judea -- Noun - Accusative Singular Masculine">Πόρκιον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5347.htm" title="phēston: Festus -- 5347: Festus, a governor of Judea -- Noun - Accusative Singular Masculine">Φῆστον,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2309.htm" title="thelōn: wishing -- 2309: to will, wish -- Verb - Present Active Participle - Nominative Singular Masculine">θέλων</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: and -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="charita: favor -- 5485: grace, kindness -- Noun - Accusative Singular Feminine">χάριτα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2698.htm" title="katathesthai: to lay down -- 2698: to lay down -- Verb - Aorist Middle Infinitive">καταθέσθαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="ioudaiois: Jews -- 2453: Jewish, a Jew, Judea -- Adjective - Dative Plural Masculine">Ἰουδαίοις</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: to -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5344.htm" title="phēlix: Felix -- 5344: fortunate,' Felix, a governor of Judea -- Noun - Nominative Singular Masculine">Φῆλιξ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2641.htm" title="katelipen: left behind -- 2641: to leave, leave behind -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">κατέλιπεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="paulon: Paul -- 3972: (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) -- Noun - Accusative Singular Masculine">Παῦλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1210.htm" title="dedemenon: imprisoned -- 1210: to tie, bind -- Verb - Perfect Passive Participle - Accusative Singular Masculine">δεδεμένον.</a></span> </div></td></tr></table><hr size="1" color="DDEEFF"><div align="center"></span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/24.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4137.htm" title="pleroo (play-ro'-o) -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach ">after</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1333.htm" title="dietia (dee-et-ee'-a) -- two years">two years</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4201.htm" title="Porkios (por'-kee-os) -- Porcius">Porcius</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5347.htm" title="Phestos (face'-tos) -- Festus">Festus</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2983.htm" title="lambano (lam-ban'-o) -- accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto) ">came</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5344.htm" title="Phelix (fay'-lix) -- Felix">into Felix'</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1240.htm" title="diadochos (dee-ad'-okh-os) -- room">room</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te (teh) -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5344.htm" title="Phelix (fay'-lix) -- Felix">Felix</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2309.htm" title="ethelo ( eth-el'-o,) -- desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather ">willing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2698.htm" title="katatithemi (kat-at-ith'-ay-mee) -- do, lay, shew">to shew</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2453.htm" title="Ioudaios (ee-oo-dah'-yos) -- Jew(-ess), of Judaea">the Jews</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5485.htm" title="charis (khar'-ece) -- acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy)">a pleasure</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2641.htm" title="kataleipo (kat-al-i'-po) -- forsake, leave, reserve">left</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="Paulos (pow'-los) -- Paul, Paulus">Paul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1210.htm" title="deo (deh'-o) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind">bound</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/24.htm">Acts 24:27 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ויהי מקץ שנתים ימים ויקם פרקיוס פסטוס תחת פיליכס ופיליכס חפץ להתרצות אל היהודים ויעזב את פולוס חבוש בבית האסורים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/24.htm">Acts 24:27 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܟܕ ܡܠܝ ܠܗ ܬܪܬܝܢ ܫܢܝܢ ܐܚܪܢܐ ܗܓܡܘܢܐ ܐܬܐ ܗܘܐ ܠܕܘܟܬܗ ܕܡܬܩܪܐ ܗܘܐ ܦܪܩܝܘܤ ܦܗܤܛܘܤ ܦܝܠܟܤ ܕܝܢ ܐܝܟ ܕܢܥܒܕ ܛܝܒܘܬܐ ܒܝܗܘܕܝܐ ܫܒܩܗ ܠܦܘܠܘܤ ܟܕ ܐܤܝܪ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/24-27.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/24.htm">New American Standard Bible </a></span><br />But after two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus, and wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul imprisoned.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/24.htm">King James Bible</a></span><br />But after two years Porcius Festus came into Felix' room: and Felix, willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/24.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />After two years had passed, Felix received a successor, Porcius Festus, and because he wished to do a favor for the Jews, Felix left Paul in prison. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">two.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/28-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 28:30</span> And Paul dwelled two whole years in his own hired house, and received …</a></p><p class="hdg">Porcius Festus. Porcius Festus was put into the government of Judea in the sixth or seventh year of Nero. He died about two years afterwards, and was succeeded by Albinus.<span class="p"><br /><br /></span></p><p class="tskverse"><a href="/acts/25-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 25:1</span> Now when Festus was come into the province, after three days he ascended …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/26-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 26:24,25,32</span> And as he thus spoke for himself, Festus said with a loud voice, …</a></p><p class="hdg">willing.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/12-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 12:3</span> And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/25-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 25:9,14</span> But Festus, willing to do the Jews a pleasure, answered Paul, and …</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/23-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 23:2</span> You shall not follow a multitude to do evil; neither shall you speak …</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/29-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 29:25</span> The fear of man brings a snare: but whoever puts his trust in the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/mark/15-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Mark 15:15</span> And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas to …</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/23-24.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 23:24,25</span> And Pilate gave sentence that it should be as they required…</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:10</span> For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for …</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/24-27.htm">Acts 24:27</a> • <a href="/niv/acts/24-27.htm">Acts 24:27 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/24-27.htm">Acts 24:27 NLT</a> • <a href="/esv/acts/24-27.htm">Acts 24:27 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/24-27.htm">Acts 24:27 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/24-27.htm">Acts 24:27 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/24-27.htm">Acts 24:27 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/24-27.htm">Acts 24:27 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/24-27.htm">Acts 24:27 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/24-27.htm">Acts 24:27 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/24-27.htm">Acts 24:27 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/24-26.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 24:26"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 24:26" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/25-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 25:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 25:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>