CINXE.COM

Strong's Greek: 5315. φάγω (phago) -- To eat, consume

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 5315. φάγω (phago) -- To eat, consume</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/5315.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_corinthians/7-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/5315.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 5315</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/5314.htm" title="5314">&#9668;</a> 5315. phago <a href="../greek/5315a.htm" title="5315a">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">phago: To eat, consume</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">φάγω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>phago<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>FAH-go<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(fag'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To eat, consume<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I eat, partake of food; met: I devour, consume (e.g. as rust does); used only in fut. and 2nd aor. tenses.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>0398 (אָכַל - 'akal):</b> To eat, consume<p> - <b>0399 (אֲכִילָה - akilah):</b> Food, eating<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "phago" primarily means "to eat" or "to consume." It is used in the New Testament to describe the physical act of eating food. The term can also be used metaphorically to describe spiritual consumption or partaking, as seen in the teachings of Jesus.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Greco-Roman world, eating was not only a necessity but also a social activity. Meals were often communal and held significant cultural and religious importance. In Jewish culture, dietary laws governed what could be eaten, and meals often had ceremonial significance. The act of eating together was a sign of fellowship and community.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 5315: φάγω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">φάγω</span></span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐσθίω</span></span>. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>eat <p>A primary verb (used as an alternate of <a href="/greek/2068.htm">esthio</a> in certain tenses); to eat (literally or figuratively) -- eat, meat. <p>see GREEK <a href="/greek/2068.htm">esthio</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εφαγεν ἔφαγεν εφαγετε ἐφάγετε Εφαγομεν Ἐφάγομεν εφαγον ἔφαγον φαγε φάγε φαγειν φαγεῖν φαγεσαι φάγεσαι φαγεται φάγεται φαγετε φάγετε φαγη φάγῃ φαγης φάγῃς φαγητε φάγητε φαγοι φάγοι φαγονται φάγονται φαγοντες φαγόντες φαγω φάγω φαγωμεν φάγωμεν φαγωσιν φάγωσιν ephagen éphagen ephagete ephágete Ephagomen Ephágomen ephagon éphagon phage phagē pháge phágei phágēi phagein phageîn phágeis phágēis phages phagēs phagesai phágesai phagetai phágetai phagete phagēte phágete phágēte phago phagō phágo phágō phagoi phágoi phagomen phagōmen phágomen phágōmen phagontai phágontai phagontes phagóntes phagosin phagōsin phágosin phágōsin<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/6-25.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-ASA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὑμῶν τί <b>φάγητε</b> ἢ τί</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> life, what <span class="itali">ye shall eat,</span> or what<br><a href="/interlinear/matthew/6-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of you what <span class="itali">you should eat</span> nor what<p><b><a href="/text/matthew/6-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural">V-ASA-1P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λέγοντες Τί <b>φάγωμεν</b> ἤ Τί</span><br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saying, What <span class="itali">shall we eat?</span> or, What<br><a href="/interlinear/matthew/6-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> saying What <span class="itali">shall we eat</span> or what<p><b><a href="/text/matthew/12-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς προθέσεως <b>ἔφαγον</b> ὃ οὐκ</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">did eat</span> the shewbread,<br><a href="/interlinear/matthew/12-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the presentation <span class="itali">he ate</span> which not<p><b><a href="/text/matthew/12-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἦν αὐτῷ <b>φαγεῖν</b> οὐδὲ τοῖς</span><br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for him <span class="itali">to eat,</span> neither for<br><a href="/interlinear/matthew/12-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> it was for him <span class="itali">to eat</span> nor for those<p><b><a href="/text/matthew/14-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς ὑμεῖς <b>φαγεῖν</b> </span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye them <span class="itali">to eat.</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them you <span class="itali">to eat</span><p><b><a href="/text/matthew/14-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἔφαγον</b> πάντες καὶ</span><br><a href="/kjvs/matthew/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they did all <span class="itali">eat,</span> and were filled:<br><a href="/interlinear/matthew/14-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">ate</span> all and<p><b><a href="/text/matthew/15-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀνίπτοις χερσὶν <b>φαγεῖν</b> οὐ κοινοῖ</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a man: but <span class="itali">to eat</span> with unwashen hands<br><a href="/interlinear/matthew/15-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with unwashed hands <span class="itali">eating</span> not defiles<p><b><a href="/text/matthew/15-32.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχουσιν τί <b>φάγωσιν</b> καὶ ἀπολῦσαι</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have nothing <span class="itali">to eat:</span> and I will<br><a href="/interlinear/matthew/15-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> have that <span class="itali">they might eat</span> and to send away<p><b><a href="/text/matthew/15-37.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 15:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἔφαγον</b> πάντες καὶ</span><br><a href="/kjvs/matthew/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they did all <span class="itali">eat,</span> and were filled:<br><a href="/interlinear/matthew/15-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">ate</span> all and<p><b><a href="/text/matthew/25-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐδώκατέ μοι <b>φαγεῖν</b> ἐδίψησα καὶ</span><br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye gave me <span class="itali">meat:</span> I was thirsty, and<br><a href="/interlinear/matthew/25-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you gave me <span class="itali">to eat</span> I thirsted and<p><b><a href="/text/matthew/25-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐδώκατέ μοι <b>φαγεῖν</b> καὶ ἐδίψησα</span><br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> me no <span class="itali">meat:</span> I was thirsty, and<br><a href="/interlinear/matthew/25-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> you gave to me <span class="itali">to eat</span> and I thirsted<p><b><a href="/text/matthew/26-17.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑτοιμάσωμέν σοι <b>φαγεῖν</b> τὸ πάσχα</span><br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for thee <span class="itali">to eat</span> the passover?<br><a href="/interlinear/matthew/26-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> we should prepare for you <span class="itali">to eat</span> the passover<p><b><a href="/text/matthew/26-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἶπεν Λάβετε <b>φάγετε</b> τοῦτό ἐστιν</span><br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> said, Take, <span class="itali">eat;</span> this is<br><a href="/interlinear/matthew/26-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [and] said Take <span class="itali">eat</span> this is<p><b><a href="/text/mark/2-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς προθέσεως <b>ἔφαγεν</b> οὓς οὐκ</span><br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">did eat</span> the shewbread,<br><a href="/interlinear/mark/2-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of the presentation <span class="itali">ate</span> which not<p><b><a href="/text/mark/2-26.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἔξεστιν <b>φαγεῖν</b> εἰ μὴ</span><br><a href="/kjvs/mark/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not lawful <span class="itali">to eat</span> but for the priests,<br><a href="/interlinear/mark/2-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not it is lawful <span class="itali">to eat</span> if not<p><b><a href="/text/mark/3-20.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μηδὲ ἄρτον <b>φαγεῖν</b> </span><br><a href="/kjvs/mark/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not so much as <span class="itali">eat</span> bread.<br><a href="/interlinear/mark/3-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> even bread <span class="itali">to eat</span><p><b><a href="/text/mark/5-43.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δοθῆναι αὐτῇ <b>φαγεῖν</b> </span><br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> her <span class="itali">to eat.</span><br><a href="/interlinear/mark/5-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [something] should be given to her <span class="itali">to eat</span><p><b><a href="/text/mark/6-31.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐδὲ <b>φαγεῖν</b> εὐκαίρουν </span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> leisure so much as <span class="itali">to eat.</span><br><a href="/interlinear/mark/6-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not even <span class="itali">to eat</span> had they opportunity<p><b><a href="/text/mark/6-36.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἑαυτοῖς τί <b>φάγωσιν</b> </span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they have nothing <span class="itali">to eat.</span><br><a href="/interlinear/mark/6-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for themselves something <span class="itali">to eat</span><p><b><a href="/text/mark/6-37.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῖς ὑμεῖς <b>φαγεῖν</b> καὶ λέγουσιν</span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> ye them <span class="itali">to eat.</span> And they say<br><a href="/interlinear/mark/6-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to them you <span class="itali">[something] to eat</span> And they say<p><b><a href="/text/mark/6-37.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δώσομεν αὐτοῖς <b>φαγεῖν</b> </span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> give them <span class="itali">to eat?</span><br><a href="/interlinear/mark/6-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> give them <span class="itali">to eat</span><p><b><a href="/text/mark/6-42.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἔφαγον</b> πάντες καὶ</span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they did all <span class="itali">eat,</span> and were filled.<br><a href="/interlinear/mark/6-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">ate</span> all and<p><b><a href="/text/mark/6-44.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:44</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἦσαν οἱ <b>φαγόντες</b> τοὺς ἄρτους</span><br><a href="/kjvs/mark/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they that did eat</span> of the loaves<br><a href="/interlinear/mark/6-44.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> were the [ones] <span class="itali">having eaten of</span> the loaves<p><b><a href="/text/mark/8-1.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐχόντων τί <b>φάγωσιν</b> προσκαλεσάμενος τοὺς</span><br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> having nothing <span class="itali">to eat,</span> Jesus called<br><a href="/interlinear/mark/8-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having what <span class="itali">they might eat</span> having called to [him] the<p><b><a href="/text/mark/8-2.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural">V-ASA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔχουσιν τί <b>φάγωσιν</b> </span><br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have nothing <span class="itali">to eat:</span><br><a href="/interlinear/mark/8-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> have nothing that <span class="itali">they might eat</span><p><b><a href="/greek/5315.htm">Strong's Greek 5315</a><br><a href="/greek/strongs_5315.htm">93 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ephagen_5315.htm">ἔφαγεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ephagete_5315.htm">ἐφάγετε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ephagomen_5315.htm">Ἐφάγομεν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/ephagon_5315.htm">ἔφαγον &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/phage_5315.htm">φάγε &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/phage__5315.htm">φάγῃ &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/phage_s_5315.htm">φάγῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phage_te_5315.htm">φάγητε &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/phagein_5315.htm">φαγεῖν &#8212; 34 Occ.</a><br><a href="/greek/phagesai_5315.htm">φάγεσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phagetai_5315.htm">φάγεται &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/phagete_5315.htm">φάγετε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phago__5315.htm">φάγω &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/phago_men_5315.htm">φάγωμεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/phago_sin_5315.htm">φάγωσιν &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/phagoi_5315.htm">φάγοι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phagontai_5315.htm">φάγονται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/phagontes_5315.htm">φαγόντες &#8212; 2 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/5314.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5314"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5314" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/5315a.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5315a"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5315a" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10