CINXE.COM
1 John 1:3 Interlinear: that which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us, and our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 John 1:3 Interlinear: that which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us, and our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ;</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_john/1-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/1_john/1-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 1 John 1:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_john/1-2.htm" title="1 John 1:2">◄</a> 1 John 1:3 <a href="../1_john/1-4.htm" title="1 John 1:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/1_john/1.htm">1 John 1 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">3 </span><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">3 </span><span class="translit"><a href="/greek/ho_3739.htm" title="ho: Who, which, what, that. ">ho</a></span><br><span class="refmain">3 </span><span class="greek">ὃ</span><br><span class="refbot">3 </span><span class="eng">that which</span><br><span class="reftop2">3 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular">RelPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/heo_rakamen_3708.htm" title="heōrakamen: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">heōrakamen</a></span><br><span class="greek">ἑωράκαμεν</span><br><span class="eng">we have seen</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural">V-RIA-1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/191.htm" title="Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">191</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_191.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ake_koamen_191.htm" title="akēkoamen: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">akēkoamen</a></span><br><span class="greek">ἀκηκόαμεν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">have heard</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural">V-RIA-1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/518.htm" title="Strong's Greek 518: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.">518</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_518.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/apangellomen_518.htm" title="apangellomen: To report (from one place to another), bring a report, announce, declare. From apo and the base of aggelos; to announce.">apangellomen</a></span><br><span class="greek">ἀπαγγέλλομεν</span><br><span class="eng">we proclaim</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural">V-PIA-1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">also</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hymin_4771.htm" title="hymin: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">hymin</a></span><br><span class="greek">ὑμῖν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">to you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural">PPro-D2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hina_2443.htm" title="hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">so that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">also</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hymeis_4771.htm" title="hymeis: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">hymeis</a></span><br><span class="greek">ὑμεῖς</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural">PPro-N2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2842.htm" title="Strong's Greek 2842: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.">2842</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2842.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/koino_nian_2842.htm" title="koinōnian: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.">koinōnian</a></span><br><span class="greek">κοινωνίαν</span><br><span class="eng">fellowship</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2192.htm" title="Strong's Greek 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">2192</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2192.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eche_te_2192.htm" title="echēte: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">echēte</a></span><br><span class="greek">ἔχητε</span><br><span class="eng">may have</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural">V-PSA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/meth’_3326.htm" title="meth’: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">meth’</a></span><br><span class="greek">μεθ’</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_mo_n_1473.htm" title="hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">hēmōn</a></span><br><span class="greek">ἡμῶν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">us</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural">PPro-G1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">Indeed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2842.htm" title="Strong's Greek 2842: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.">2842</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2842.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/koino_nia_2842.htm" title="koinōnia: From koinonos; partnership, i.e. participation, or intercourse, or benefaction.">koinōnia</a></span><br><span class="greek">κοινωνία</span><br><span class="eng">fellowship</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">now</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2251.htm" title="Strong's Greek 2251: Our, our own. From thnetos; our.">2251</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2251.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_metera_2251.htm" title="hēmetera: Our, our own. From thnetos; our.">hēmetera</a></span><br><span class="greek">ἡμετέρα</span><br><span class="eng">of us</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative Feminine 1st Person Plural">PPro-NF1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">meta</a></span><br><span class="greek">μετὰ</span><br><span class="eng">[is] with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3962.htm" title="Strong's Greek 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">3962</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3962.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/patros_3962.htm" title="Patros: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a "father".">Patros</a></span><br><span class="greek">Πατρὸς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Father</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">meta</a></span><br><span class="greek">μετὰ</span><br><span class="eng">with</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5207.htm" title="Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a "son", used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">5207</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5207.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/huiou_5207.htm" title="Huiou: A son, descendent. Apparently a primary word; a "son", used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">Huiou</a></span><br><span class="greek">Υἱοῦ</span><br><span class="eng">Son</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">of Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_sou_2424.htm" title="Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsou</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦ</span><br><span class="eng">Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5547.htm" title="Strong's Greek 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">5547</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5547.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/christou_5547.htm" title="Christou: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.">Christou</a></span><br><span class="greek">Χριστοῦ</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">Christ</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="ὅς rr -asn- 3739">what</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="ὁράω v- 1-p--xai 3708"> we have seen</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="ἀκούω v- 1-p--xai 191"> heard</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί d- 2532">we also</a> <a href="//biblesuite.com/greek/518.htm" title="ἀπαγγέλλω v- 1-p--pai 518"> declare</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5213.htm" title="σύ rp -dp-- 5213"> to you</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443">so that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"> you</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="ἔχω v- 2-p--pas 2192"> may have</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2842.htm" title="κοινωνία n- -asf- 2842"> fellowship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326"> along with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2257.htm" title="ἐγώ rp -gp-- 2257"> us</a>; <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="δέ c- 1161">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"> indeed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2251.htm" title="ἡμέτερος a- -nsf- 2251"> our</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2842.htm" title="κοινωνία n- -nsf- 2842"> fellowship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326"> is with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3962.htm" title="πατήρ n- -gsm- 3962"> Father</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="μετά p- 3326"> with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -gsm- 846"> His</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5207.htm" title="υἱός n- -gsm- 5207"> Son</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -gsm- 2424"> Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="Χριστός n- -gsm- 5547"> Christ</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">what</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">we have seen</a> <a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">and heard</a> <a href="//biblesuite.com/greek/518.htm" title="518. apaggello (ap-ang-el'-lo) -- to report, announce">we proclaim</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">to you also,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">so</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">that you too</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">may have</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2842.htm" title="2842. koinonia (koy-nohn-ee'-ah) -- fellowship">fellowship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">with us; and indeed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2842.htm" title="2842. koinonia (koy-nohn-ee'-ah) -- fellowship">our fellowship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">is with the Father,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">and with His Son</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">Christ.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_john/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">That which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">we have seen</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="//biblesuite.com/greek/518.htm" title="518. apaggello (ap-ang-el'-lo) -- to report, announce">declare we</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5213.htm" title="5213. humin (hoo-min') -- you">unto you,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2192.htm" title="2192. echo (ekh'-o) -- to have, hold">may have</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2842.htm" title="2842. koinonia (koy-nohn-ee'-ah) -- fellowship">fellowship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. ">us:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2251.htm" title="2251. hemeteros (hay-met'-er-os) -- our">truly our</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2842.htm" title="2842. koinonia (koy-nohn-ee'-ah) -- fellowship">fellowship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">[is] with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3962.htm" title="3962. pater (pat-ayr') -- a father">the Father,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3326.htm" title="3326. meta (met-ah') -- with, among, after">with</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">Son</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5547.htm" title="5547. Christos (khris-tos') -- the Anointed One, Messiah, Christ">Christ.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/1_john/1.htm">International Standard Version</a></span><br />What we have seen and heard we declare to you so that you, too, can have fellowship with us. Now this fellowship of ours is with the Father and with his Son, Jesus, the Messiah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_john/1.htm">American Standard Version</a></span><br />that which we have seen and heard declare we unto you also, that ye also may have fellowship with us: yea, and our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> that which we have seen and heard declare we to you, that ye also may have fellowship with us, and our fellowship is with the Father, and with His Son Jesus Christ;<div class="vheading2">Links</div><a href="/1_john/1-3.htm">1 John 1:3</a> • <a href="/niv/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 NIV</a> • <a href="/nlt/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 NLT</a> • <a href="/esv/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 ESV</a> • <a href="/nasb/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 NASB</a> • <a href="/kjv/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/1_john/1-3.htm">1 John 1:3 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_john/1-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 John 1:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 John 1:2" /></a></div><div id="right"><a href="../1_john/1-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 John 1:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 John 1:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>