CINXE.COM
Luke 17:7 Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, 'Come at once and sit down to eat'?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 17:7 Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, 'Come at once and sit down to eat'?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/17-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/10/42_Luk_17_07.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 17:7 - The Power of Faith" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, 'Come at once and sit down to eat'?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/17-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/17-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/17.htm">Chapter 17</a> > Verse 7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad7.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/17-6.htm" title="Luke 17:6">◄</a> Luke 17:7 <a href="/luke/17-8.htm" title="Luke 17:8">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/17.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/17.htm">New International Version</a></span><br />“Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, ‘Come along now and sit down to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/17.htm">New Living Translation</a></span><br />“When a servant comes in from plowing or taking care of sheep, does his master say, ‘Come in and eat with me’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/17.htm">English Standard Version</a></span><br />“Will any one of you who has a servant plowing or keeping sheep say to him when he has come in from the field, ‘Come at once and recline at table’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/17.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/17.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And which of you having a servant plowing or shepherding, the <i>one</i> having come in out of the field, will say to him 'Having come, immediately recline?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/17.htm">King James Bible</a></span><br />But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/17.htm">New King James Version</a></span><br />And which of you, having a servant plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, ‘Come at once and sit down to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/17.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Now which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him after he comes in from the field, ‘Come immediately and recline <i>at the table</i> to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/17.htm">NASB 1995</a></span><br />“Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, ‘Come immediately and sit down to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/17.htm">NASB 1977 </a></span><br />“But which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, ‘Come immediately and sit down to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/17.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />“But which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, ‘Come immediately and sit down to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/17.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Which of you who has a servant plowing or tending sheep will say to him when he comes in from the field, ‘Come at once and sit down to eat?’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/17.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />“Which one of you having a servant tending sheep or plowing will say to him when he comes in from the field, ‘Come at once and sit down to eat’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/17.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />“Which one of you having a slave tending sheep or plowing will say to him when he comes in from the field, Come at once and sit down to eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/17.htm">American Standard Version</a></span><br />But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/17.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If your servant comes in from plowing or from taking care of the sheep, would you say, "Welcome! Come on in and have something to eat"? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/17.htm">English Revised Version</a></span><br />But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/17.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />"Suppose someone has a servant who is plowing fields or watching sheep. Does he tell his servant when he comes from the field, 'Have something to eat'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/17.htm">Good News Translation</a></span><br />"Suppose one of you has a servant who is plowing or looking after the sheep. When he comes in from the field, do you tell him to hurry along and eat his meal? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/17.htm">International Standard Version</a></span><br />"Suppose a man among you has a servant plowing or watching sheep. Would he say to him when he comes in from the field, 'Come at once and have something to eat'? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/17.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ?Come at once and sit down to eat??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/17.htm">NET Bible</a></span><br />"Would any one of you say to your slave who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, 'Come at once and sit down for a meal'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/17.htm">New Heart English Bible</a></span><br />But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table'?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/17.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him immediately, when he is come from the field, Go and sit down to eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/17.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But which of you who has a servant ploughing, or tending sheep, will say to him when he comes in from the farm, 'Come at once and take your place at table,'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/17.htm">World English Bible</a></span><br />But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say when he comes in from the field, ‘Come immediately and sit down at the table’? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/17.htm">Literal Standard Version</a></span><br />But who is he of you—having a servant plowing or feeding—who, to him having come in out of the field, will say, Having come, recline at once?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/17.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And which of you having a servant plowing or shepherding, the <i>one</i> having come in out of the field, will say to him 'Having come, immediately recline?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/17.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'But, who is he of you -- having a servant ploughing or feeding -- who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/17.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And which of you having a servant ploughing or feeding, who will say to him having come out of the field, Quickly having come, recline?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/17.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But which of you having a servant ploughing, or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go, sit down to meat: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/17.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, would say to him, as he was returning from the field, ‘Come in immediately; sit down to eat,’<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/17.htm">New American Bible</a></span><br />“Who among you would say to your servant who has just come in from plowing or tending sheep in the field, ‘Come here immediately and take your place at table’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/17.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />“Who among you would say to your slave who has just come in from plowing or tending sheep in the field, ‘Come here at once and take your place at the table’?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/17.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Now which of you has a servant who ploughs or feeds sheep, and if he should come from the field, would say to him, Enter in and sit down?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/17.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“But who among you has a servant who drives a plow or who tends to sheep, and if he would come from the field, would say to him at once, 'Go on; recline for supper?”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/17.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Which of you that has a servant plowing, or feeding a flock, will say to him immediately, when he comes in from the field, Go and recline at table?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/17.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>But which one of you, having a servant plowing or serving a shepherd, who will say to him, having come in from the field, Coming hither sit down immediately?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/17.htm">Haweis New Testament</a></span><br />But which of you, having a servant plowing or keeping sheep, when he cometh from the field, will say immediately, Come, sit down at table?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/17.htm">Mace New Testament</a></span><br />Who of you having a servant, that plows, or feeds your cattle, will immediately upon his coming from field, say to him, come and sit at table?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/17.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />But which of you who has a servant ploughing, or tending sheep, will say to him when he comes in from the farm, 'Come at once and take your place at table,'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/17.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>But who is there of you, having a servant plowing, or tending sheep, that will say to him, having come in from the field, 'Coming straightway, recline <i>at table</i>;'<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/17.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him, as soon as he comes in from the field, Come hither and sit down at table?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/17-7.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=6800" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/17.htm">The Power of Faith</a></span><br>…<span class="reftext">6</span>And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you. <span class="reftext">7</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc."></a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tis (IPro-NMS) -- Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">Which</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">of</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echōn (V-PPA-NMS) -- To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.">whose</a> <a href="/greek/1401.htm" title="1401: doulon (N-AMS) -- (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.">servant</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthonti (V-APA-DMS) -- To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">comes in</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">from</a> <a href="/greek/722.htm" title="722: arotriōnta (V-PPA-AMS) -- To plow. From arotron; to plow.">plowing</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">or</a> <a href="/greek/4165.htm" title="4165: poimainonta (V-PPA-AMS) -- To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of.">shepherding</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">in the</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrou (N-GMS) -- From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.">field</a> <a href="/greek/2046.htm" title="2046: erei (V-FIA-3S) -- Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.">will say</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō (PPro-DM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">to him,</a> <a href="/greek/3928.htm" title="3928: parelthōn (V-APA-NMS) -- From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.">‘Come</a> <a href="/greek/2112.htm" title="2112: Eutheōs (Adv) -- Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.">at once</a> <a href="/greek/377.htm" title="377: anapese (V-AMA-2S) -- From ana and pipto; to fall back, i.e. Lie down, lean back.">and sit down to eat’?</a> </span> <span class="reftext">8</span>Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/20-1.htm">Matthew 20:1-16</a></span><br />“For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard. / He agreed to pay them a denarius for the day and sent them into his vineyard. / About the third hour he went out and saw others standing in the marketplace doing nothing. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/24-45.htm">Matthew 24:45-51</a></span><br />Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of his household, to give the others their food at the proper time? / Blessed is that servant whose master finds him doing so when he returns. / Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/25-14.htm">Matthew 25:14-30</a></span><br />For it is just like a man going on a journey, who called his servants and entrusted them with his possessions. / To one he gave five talents, to another two talents, and to another one talent—each according to his own ability. And he went on his journey. / The servant who had received the five talents went at once and put them to work and gained five more. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/9-7.htm">1 Corinthians 9:7-14</a></span><br />Who serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat of its fruit? Who tends a flock and does not drink of its milk? / Do I say this from a human perspective? Doesn’t the Law say the same thing? / For it is written in the Law of Moses: “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.” Is it about oxen that God is concerned? ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/4-1.htm">1 Corinthians 4:1-2</a></span><br />So then, men ought to regard us as servants of Christ and stewards of the mysteries of God. / Now it is required of stewards that they be found faithful.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/6-16.htm">Romans 6:16-18</a></span><br />Do you not know that when you offer yourselves as obedient slaves, you are slaves to the one you obey, whether you are slaves to sin leading to death, or to obedience leading to righteousness? / But thanks be to God that, though you once were slaves to sin, you wholeheartedly obeyed the form of teaching to which you were committed. / You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/13-13.htm">John 13:13-16</a></span><br />You call Me Teacher and Lord, and rightly so, because I am. / So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another’s feet. / I have set you an example so that you should do as I have done for you. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5-7</a></span><br />Let this mind be in you which was also in Christ Jesus: / Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped, / but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/6-5.htm">Ephesians 6:5-8</a></span><br />Slaves, obey your earthly masters with respect and fear and sincerity of heart, just as you would obey Christ. / And do this not only to please them while they are watching, but as servants of Christ, doing the will of God from your heart. / Serve with good will, as to the Lord and not to men, ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/colossians/3-22.htm">Colossians 3:22-24</a></span><br />Slaves, obey your earthly masters in everything, not only to please them while they are watching, but with sincerity of heart and fear of the Lord. / Whatever you do, work at it with your whole being, as for the Lord and not for men, / because you know that you will receive an inheritance from the Lord as your reward. It is the Lord Christ you are serving.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-18.htm">1 Peter 2:18-21</a></span><br />Servants, submit yourselves to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but even to those who are unreasonable. / For if anyone endures the pain of unjust suffering because he is conscious of God, this is to be commended. / How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/1-10.htm">Galatians 1:10</a></span><br />Am I now seeking the approval of men, or of God? Or am I striving to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/6-1.htm">1 Timothy 6:1-2</a></span><br />All who are under the yoke of slavery should regard their masters as fully worthy of honor, so that God’s name and our teaching will not be discredited. / Those who have believing masters should not show disrespect because they are brothers, but should serve them all the more, since those receiving their good service are beloved believers. Teach and encourage these principles.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/21-2.htm">Exodus 21:2-6</a></span><br />If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free without paying anything. / If he arrived alone, he is to leave alone; if he arrived with a wife, she is to leave with him. / If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/15-12.htm">Deuteronomy 15:12-18</a></span><br />If a fellow Hebrew, a man or a woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you must set him free. / And when you release him, do not send him away empty-handed. / You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say to him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/13-15.htm">Luke 13:15</a></b></br> The Lord then answered him, and said, <i>Thou</i> hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or <i>his</i> ass from the stall, and lead <i>him</i> away to watering?</p><p class="tskverse"><b><a href="/luke/14-5.htm">Luke 14:5</a></b></br> And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/12-11.htm">Matthew 12:11</a></b></br> And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift <i>it</i> out?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/14-23.htm">Bondman</a> <a href="/luke/14-19.htm">Cattle</a> <a href="/luke/16-21.htm">Eat</a> <a href="/luke/15-25.htm">Farm</a> <a href="/luke/8-34.htm">Feeding</a> <a href="/luke/16-3.htm">Field</a> <a href="/luke/14-5.htm">Immediately</a> <a href="/luke/11-28.htm">Keeping</a> <a href="/luke/16-21.htm">Meal</a> <a href="/luke/14-15.htm">Meat</a> <a href="/luke/16-19.htm">Once</a> <a href="/hosea/10-13.htm">Ploughing</a> <a href="/isaiah/28-24.htm">Plowing</a> <a href="/luke/10-39.htm">Seated</a> <a href="/luke/16-13.htm">Servant</a> <a href="/luke/15-6.htm">Sheep</a> <a href="/luke/16-6.htm">Sit</a> <a href="/luke/14-5.htm">Straightway</a> <a href="/luke/15-8.htm">Suppose</a> <a href="/luke/16-21.htm">Table</a> <a href="/luke/8-34.htm">Tending</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/17-9.htm">Bondman</a> <a href="/john/2-14.htm">Cattle</a> <a href="/luke/17-8.htm">Eat</a> <a href="/acts/4-37.htm">Farm</a> <a href="/1_timothy/4-6.htm">Feeding</a> <a href="/luke/17-31.htm">Field</a> <a href="/luke/18-43.htm">Immediately</a> <a href="/luke/17-12.htm">Keeping</a> <a href="/luke/22-20.htm">Meal</a> <a href="/luke/22-14.htm">Meat</a> <a href="/luke/17-20.htm">Once</a> <a href="/1_corinthians/9-10.htm">Ploughing</a> <a href="/genesis/45-6.htm">Plowing</a> <a href="/luke/19-30.htm">Seated</a> <a href="/luke/17-9.htm">Servant</a> <a href="/john/2-14.htm">Sheep</a> <a href="/luke/19-30.htm">Sit</a> <a href="/john/6-21.htm">Straightway</a> <a href="/luke/17-9.htm">Suppose</a> <a href="/luke/22-12.htm">Table</a> <a href="/romans/1-17.htm">Tending</a><div class="vheading2">Luke 17</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/17-1.htm">Jesus teaches to avoid occasions of offense;</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/17-3.htm">and to forgive one another.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/17-5.htm">The power of faith.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/17-6.htm">How we are bound to God.</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/17-11.htm">Jesus heals ten lepers.</a></span><br><span class="reftext">22. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/17-22.htm">Of the kingdom of God, and the coming of the Son of Man.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/17.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/luke/17.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field</b><br>In the ancient Near Eastern context, servants or slaves were common in households, often responsible for agricultural tasks such as plowing and shepherding. These roles were essential for the sustenance of the household, reflecting the agrarian society of the time. The imagery of plowing and shepherding is also significant in biblical symbolism, representing hard work and diligence. Shepherding, in particular, is a recurring theme in Scripture, with figures like David and Jesus Himself being described as shepherds (Psalm 23, <a href="/john/10-11.htm">John 10:11</a>). This phrase sets the stage for a teaching on duty and humility, emphasizing the servant's role in fulfilling their responsibilities.<p><b>will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’?</b><br>In the cultural context of the first century, it was uncommon for a master to serve a servant. The expectation was that the servant would continue to serve the master even after completing their fieldwork. This reflects the hierarchical social structure of the time, where servants were expected to fulfill their duties without expecting immediate rewards or special treatment. The rhetorical question posed by Jesus highlights the natural order of service and duty, drawing attention to the attitude of humility and obedience expected of believers. This teaching aligns with other scriptural principles of servanthood and humility, such as those found in <a href="/philippians/2-5.htm">Philippians 2:5-7</a>, where Christ's own example of servanthood is highlighted.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus_christ.htm">Jesus Christ</a></b><br>The speaker of this parable, teaching His disciples about humility and service.<br><br>2. <b><a href="/topical/s/servant.htm">Servant</a></b><br>Represents believers who are called to serve God faithfully.<br><br>3. <b><a href="/topical/m/master.htm">Master</a></b><br>Symbolizes God, who expects faithful service from His followers.<br><br>4. <b><a href="/topical/f/field.htm">Field</a></b><br>The place of labor, representing the world where believers are called to work.<br><br>5. <b><a href="/topical/p/plowing/shepherding.htm">Plowing/Shepherding</a></b><br>Metaphors for the work and responsibilities of believers in their service to God.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/u/understanding_our_role_as_servants.htm">Understanding Our Role as Servants</a></b><br>Believers are called to serve God with humility, recognizing that our service is a duty, not a favor to God.<br><br><b><a href="/topical/t/the_expectation_of_faithful_service.htm">The Expectation of Faithful Service</a></b><br>Just as a servant works diligently in the field, Christians are expected to labor faithfully in their spiritual and earthly responsibilities.<br><br><b><a href="/topical/h/humility_in_service.htm">Humility in Service</a></b><br>True service to God is marked by humility, understanding that our work is for His glory, not for personal gain or recognition.<br><br><b><a href="/topical/t/the_nature_of_our_reward.htm">The Nature of Our Reward</a></b><br>Our reward is not immediate or earthly; it is eternal and given by God in His timing.<br><br><b><a href="/topical/r/reflecting_christ's_example.htm">Reflecting Christ’s Example</a></b><br>Jesus exemplified perfect servanthood, and believers are called to follow His example in their daily lives.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_17.htm">Top 10 Lessons from Luke 17</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'living_word_of_god'_mean.htm">What does 'by and by' mean in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'by_and_by'_mean_biblically.htm">What does "by and by" mean in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_jesus'_life_and_teachings_fulfill_god.htm">How does Jesus' life and teachings fulfill God's promise?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_was_the_centurion's_servant_healed.htm">Luke 7:1-10 - How could the centurion's servant be healed instantly without Jesus ever seeing him, defying natural explanation?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/17.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(7) <span class= "bld">But which of you, having a servant . .?</span>--The words contain in reality, though not in form, an answer to their question. They had been asking for faith, not only in a measure sufficient for obedience, but as excluding all uncertainty and doubt. They were looking for the crown of labour before their work was done, for the wreath of the conqueror before they had fought the battle. He presses home upon them the analogies of common human experience. The slave who had been "ploughing" or "feeding <span class= "ital">sheep</span>" (the word is that always used of the shepherd's work, as in <a href="/john/21-16.htm" title="He said to him again the second time, Simon, son of Jonas, love you me? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my sheep.">John 21:16</a>, <a href="/acts/20-28.htm" title="Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost has made you overseers, to feed the church of God, which he has purchased with his own blood.">Acts 20:28</a>, <a href="/1_peter/5-2.htm" title="Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;">1Peter 5:2</a>, and so both the participles are suggestive of latent parables of the spiritual work of the Apostles) is not all at once invited to sit down at the feast. He has first to minister to his master's wants, to see that his soul is satisfied, and then, in due course, his own turn will come. So, in the life of the disciples, outward ministerial labour was to be followed by personal devotion. In other words, the "increase of faith" for which the Apostles prayed, was to come through obedience, outward and inward obedience, to their Master's will. Faith was to show itself in virtue, and virtue would bring knowledge, and knowledge would strengthen faith. Comp. <a href="/2_peter/1-5.htm" title="And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;">2Peter 1:5</a>, as showing that the lesson had been learnt.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/luke/17.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 7, 8.</span> - <span class="cmt_word">But which of you, having a servant ploughing or feeding cattle, will say unto him by-and-by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?</span> And here we have the Lord's answer to his disciples' request to increase their faith. They were asking for a boon he would not, nay, could not, grant them yet. A small measure of <span class="accented">real</span> faith was sufficient to teach them that God would give them strength enough to keep themselves from committing this offence against love and charity of which he warned them so solemnly; but they prayed for more. "They were asking for faith, not only in a measure sufficient for obedience, but for a faith which would exclude all uncertainty and doubt. They were looking for the crown of labour <span class="accented">before</span> their work was done, for the wreath of the conqueror <span class="accented">before</span> they had fought the battle... In other words, the 'increase of faith' 'for which the apostles prayed was only to come through obedience to their Master's will" (Dean Plumptre). The little parable was to teach them that they were not to look to accomplishing great things by a strong faith given to them in a moment of time, but they were to labour on patiently and bravely, and <span class="accented">afterwards</span>, as in the parable-story, <span class="accented">they too should eat and drink.</span> It was to show them that in the end they should receive that higher faith they prayed for, which was to be the reward for patient, gallant toil. <span class="accented">And gird thyself, and serve me.</span> It is scarcely wise, as we have before remarked, to press each separate detail of the Lord's parables. Zeller, quoted by Stier," makes, however, an application of this to the 'inner world of the heart,' in which there is no going straightway to sit down at table when a man comes from his external calling and sphere of labour, but we must gird ourselves to serve the Lord, and so prepare ourselves for the time when he will receive us to his supper." This is interesting, but it is doubtful if the Lord intended these special applications. The general sense of the parable is clear. It teaches two things to all who would be, then or in the ages to come, his disciples - <span class="accented">patience</span> and <span class="accented">humility.</span> It reminds men, too, that his service is an arduous one, and that for those really engaged in it it not only brings hard toil in the fields during the day, but also further duties often in the evening-tide. There is no rest for the faithful and true servant of Jesus, and this restless work must be <span class="accented">patiently</span> gone through, perhaps for long years. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/17-7.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">Which</span><br /><span class="grk">Τίς</span> <span class="translit">(Tis)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5101.htm">Strong's 5101: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="grk">ἐξ</span> <span class="translit">(ex)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="grk">ὑμῶν</span> <span class="translit">(hymōn)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4771.htm">Strong's 4771: </a> </span><span class="str2">You. The person pronoun of the second person singular; thou.</span><br /><br /><span class="word">[whose]</span><br /><span class="grk">ἔχων</span> <span class="translit">(echōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2192.htm">Strong's 2192: </a> </span><span class="str2">To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.</span><br /><br /><span class="word">servant</span><br /><span class="grk">δοῦλον</span> <span class="translit">(doulon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1401.htm">Strong's 1401: </a> </span><span class="str2">(a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.</span><br /><br /><span class="word">comes in</span><br /><span class="grk">εἰσελθόντι</span> <span class="translit">(eiselthonti)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1525.htm">Strong's 1525: </a> </span><span class="str2">To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="grk">ἐκ</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><br /><span class="word">plowing</span><br /><span class="grk">ἀροτριῶντα</span> <span class="translit">(arotriōnta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_722.htm">Strong's 722: </a> </span><span class="str2">To plow. From arotron; to plow.</span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="grk">ἢ</span> <span class="translit">(ē)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2228.htm">Strong's 2228: </a> </span><span class="str2">Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.</span><br /><br /><span class="word">shepherding</span><br /><span class="grk">ποιμαίνοντα</span> <span class="translit">(poimainonta)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4165.htm">Strong's 4165: </a> </span><span class="str2">To shepherd, tend, herd; hence: I rule, govern. From poimen; to tend as a shepherd of.</span><br /><br /><span class="word">in the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">field</span><br /><span class="grk">ἀγροῦ</span> <span class="translit">(agrou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_68.htm">Strong's 68: </a> </span><span class="str2">From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.</span><br /><br /><span class="word">will say</span><br /><span class="grk">ἐρεῖ</span> <span class="translit">(erei)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2046.htm">Strong's 2046: </a> </span><span class="str2">Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.</span><br /><br /><span class="word">to him,</span><br /><span class="grk">αὐτῷ</span> <span class="translit">(autō)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">‘Come</span><br /><span class="grk">παρελθὼν</span> <span class="translit">(parelthōn)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3928.htm">Strong's 3928: </a> </span><span class="str2">From para and erchomai; to come near or aside, i.e. To approach, go by, perish or neglect, avert.</span><br /><br /><span class="word">at once</span><br /><span class="grk">Εὐθέως</span> <span class="translit">(Eutheōs)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2112.htm">Strong's 2112: </a> </span><span class="str2">Immediately, soon, at once. Adverb from euthus; directly, i.e. At once or soon.</span><br /><br /><span class="word">[and] sit down to eat’?</span><br /><span class="grk">ἀνάπεσε</span> <span class="translit">(anapese)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_377.htm">Strong's 377: </a> </span><span class="str2">From ana and pipto; to fall back, i.e. Lie down, lean back.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/17-7.htm">Luke 17:7 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/17-7.htm">Luke 17:7 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/17-7.htm">Luke 17:7 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/17-7.htm">Luke 17:7 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/17-7.htm">Luke 17:7 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/17-7.htm">Luke 17:7 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/17-7.htm">Luke 17:7 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/17-7.htm">Luke 17:7 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/17-7.htm">Luke 17:7 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/17-7.htm">Luke 17:7 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/17-7.htm">NT Gospels: Luke 17:7 But who is there among you having (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/17-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 17:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 17:6" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/17-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 17:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 17:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>