CINXE.COM

Exodus 18:14 When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, "What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?"

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 18:14 When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, "What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/exodus/18-14.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/18/02_Exo_18_14.jpg" /><meta property="og:title" content="Exodus 18:14 - Jethro Advises Moses" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/exodus/18-14.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/exodus/18-14.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/exodus/">Exodus</a> > <a href="/exodus/18.htm">Chapter 18</a> > Verse 14</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/exodus/18-13.htm" title="Exodus 18:13">&#9668;</a> Exodus 18:14 <a href="/exodus/18-15.htm" title="Exodus 18:15">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Crossref&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Hebrew&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/exodus/18.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/18.htm">New International Version</a></span><br />When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he said, &#8220What is this you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, while all these people stand around you from morning till evening?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/18.htm">New Living Translation</a></span><br />When Moses&#8217; father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, &#8220;What are you really accomplishing here? Why are you trying to do all this alone while everyone stands around you from morning till evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/18.htm">English Standard Version</a></span><br />When Moses&#8217; father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, &#8220;What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/18.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, &#8220;What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/18.htm">King James Bible</a></span><br />And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What <i>is</i> this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning unto even?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/18.htm">New King James Version</a></span><br />So when Moses&#8217; father-in-law saw all that he did for the people, he said, &#8220;What <i>is</i> this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit, and all the people stand before you from morning until evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now when Moses&#8217; father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, &#8220;What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit <i>as judge</i> and all the people stand before you from morning until evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/18.htm">NASB 1995</a></span><br />Now when Moses&#8217 father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, &#8220What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge and all the people stand about you from morning until evening?&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now when Moses&#8217; father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, &#8220;What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit <i>as judge</i> and all the people stand about you from morning until evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/exodus/18.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And Moses&#8217; father-in-law saw all that he was doing for the people, so he said, &#8220;What is this thing that you are doing for the people? Why do you alone sit <i>as judge</i> and all the people stand about you from morning until evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/18.htm">Amplified Bible</a></span><br />When Moses&#8217; father-in-law saw everything that he was doing for the people, he said, &#8220;What is this that you are doing for the people? Why are you sitting alone [as a judge] with all the people standing around you from dawn to dusk?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When Moses&#8217;s father-in-law saw everything he was doing for them he asked, &#8220;What is this you&#8217;re doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When Moses&#8217 father-in-law saw everything he was doing for them he asked, &#8220What is this thing you&#8217re doing for the people? Why are you alone sitting as judge, while all the people stand around you from morning until evening?&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/18.htm">American Standard Version</a></span><br />And when Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Jethro saw how much Moses had to do for the people, and he asked, "Why are you the only judge? Why do you let these people crowd around you from morning till evening?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/18.htm">English Revised Version</a></span><br />And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/18.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />When Moses' father-in-law saw everything Moses was doing for the people, he asked, "Why are you doing this for the people? Why do you sit here alone, while all the people stand around you from morning until evening?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/18.htm">Good News Translation</a></span><br />When Jethro saw everything that Moses had to do, he asked, "What is all this that you are doing for the people? Why are you doing this all alone, with people standing here from morning till night to consult you?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/18.htm">International Standard Version</a></span><br />When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why do you alone sit as judge, with all the people standing around you from morning until evening?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/exodus/18.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, &#8220;What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/18.htm">NET Bible</a></span><br />When Moses' father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, "What is this that you are doing for the people? Why are you sitting by yourself, and all the people stand around you from morning until evening?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when Moses's father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? Why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning to evening?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/18.htm">World English Bible</a></span><br />When Moses&#8217; father-in-law saw all that he did to the people, he said, &#8220;What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and the father-in-law of Moses sees all that he is doing for the people and says, &#8220;What [is] this thing which you are doing for the people? Why are you sitting by yourself, and all the people standing by you from morning until evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, 'What is this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Moses' father-in-law will see all which he did for the people, and he will say, What this thou doest to the people? Wherefore wilt thou sit alone by thyself, and all the people stand by thee from morning to evening?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when his kinsman had seen all things that he did among the people, he said: What is it that thou dost among the people? Why sittest thou alone, and all the people wait from morning till night. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when, of course, his kinsman saw all that he did among the people, he said: &#8220;What is this that you do among the people? Why do you sit alone, while all the people stand before you, from morning, even until evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/exodus/18.htm">New American Bible</a></span><br />When Moses&#8217; father-in-law saw all that he was doing for the people, he asked, &#8220;What is this business that you are conducting for the people? Why do you sit alone while all the people have to stand about you from morning till evening?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/exodus/18.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />When Moses&#8217; father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, &#8220;What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, while all the people stand around you from morning until evening?&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when Moses' father-in-law saw all that he did for the people, he said to him, What is this thing that you are doing for the people? Why do you sit in judgment all alone, and all the people stand by you from morning to evening?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/18.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the Father in Law of Moshe saw everything that he did for the people and he said to him, &#8220;What is this matter that you do for the people? Why do you sit alone and all the people stand over from you from dawn and unto evening?&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/18.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And when Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said: 'What is this thing that thou doest to the people? why sittest thou thyself alone, and all the people stand about thee from morning unto even?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/18.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Jothor having seen all that <i>Moses</i> did to the people, says, What is this that thou doest to the people? wherefore sittest thou alone, and all the people stand by thee from morning till evening?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/exodus/18-14.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/kVae3PiKqhs?start=4573" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/exodus/18.htm">Jethro Advises Moses</a></span><br><span class="reftext">13</span>The next day Moses took his seat to judge the people, and they stood around him from morning until evening. <span class="reftext">14</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">When his</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#234;&#7791; (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/2859.htm" title="2859: &#7717;&#333;&#183;&#7791;&#234;n (N-msc) -- Make oneself a daughter's husband. A primitive root; to give away in marriage; hence to contract affinity by marriage.">father-in-law</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: way&#183;yar (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">saw</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: k&#257;l- (N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">all</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er- (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. ">Moses</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#333;&#183;&#347;eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">was doing</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: l&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Prep-l, Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">for the people,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">he asked,</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: m&#257;h- (Interrog) -- What? how? anything. ">&#8220;What</a> <a href="/hebrew/2088.htm" title="2088: haz&#183;zeh (Art:: Pro-ms) -- This, here. A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.">is this</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">that</a> <a href="/hebrew/1697.htm" title="1697: had&#183;d&#257;&#183;&#7687;&#257;r (Art:: N-ms) -- Speech, word. From dabar; a word; by implication, a matter or thing; adverbially, a cause."></a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">you are</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#333;&#183;&#347;eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">doing</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: l&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Prep-l, Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">for the people?</a> <a href="/hebrew/4069.htm" title="4069: mad&#183;d&#363;&#183;a&#8216; (Interrog) -- Why? for what reason?. Or madduaa; from mah and the passive participle of yada'; what known?; i.e. why?.">Why</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: &#8217;at&#183;t&#257;h (Pro-2ms) -- You (masc. sing.). ">do you</a> <a href="/hebrew/3427.htm" title="3427: y&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#234;&#7687; (V-Qal-Prtcpl-ms) -- A primitive root; properly, to sit down; by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry.">sit</a> <a href="/hebrew/905.htm" title="905: l&#601;&#183;&#7687;ad&#183;de&#183;&#7733;&#257; (Prep-l:: N-msc:: 2ms) -- Separation, a part. ">alone as judge,</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: w&#601;&#183;&#7733;&#257;l (Conj-w:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">with all</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324: ni&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#7687; (V-Nifal-Prtcpl-ms) -- To take one's stand, stand. A prim root; to station, in various applications.">standing</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;&#257;&#183;le&#183;&#7733;&#257; (Prep:: 2ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">around</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">you from</a> <a href="/hebrew/1242.htm" title="1242: b&#333;&#183;qer (N-ms) -- Morn- ing. From baqar; properly, dawn; generally, morning.">morning</a> <a href="/hebrew/5704.htm" title="5704: &#8216;a&#7695;- (Prep) -- As far as, even to, up to, until, while. Properly, the same as ad; as far as, whether of space or time or degree.">till</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153: &#8216;&#257;&#183;re&#7687; (N-ms) -- Evening. From arab; dusk.">evening?&#8221;</a> </span><span class="reftext">15</span>&#8220;Because the people come to me to inquire of God,&#8221; Moses replied.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/6-1.htm">Acts 6:1-4</a></span><br />In those days when the disciples were increasing in number, the Grecian Jews among them began to grumble against the Hebraic Jews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food. / So the Twelve summoned all the disciples and said, &#8220;It is unacceptable for us to neglect the word of God in order to wait on tables. / Therefore, brothers, select from among you seven men confirmed to be full of the Spirit and wisdom. We will assign this responsibility to them ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/11-14.htm">Numbers 11:14-17</a></span><br />I cannot carry all these people by myself; it is too burdensome for me. / If this is how You are going to treat me, please kill me right now&#8212;if I have found favor in Your eyes&#8212;and let me not see my own wretchedness.&#8221; / Then the LORD said to Moses, &#8220;Bring Me seventy of the elders of Israel known to you as leaders and officers of the people. Bring them to the Tent of Meeting and have them stand there with you. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/1-9.htm">Deuteronomy 1:9-18</a></span><br />At that time I said to you, &#8220;I cannot carry the burden for you alone. / The LORD your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars in the sky. / May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/3-9.htm">1 Kings 3:9</a></span><br />Therefore give Your servant an understanding heart to judge Your people and to discern between good and evil. For who is able to govern this great people of Yours?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/19-5.htm">2 Chronicles 19:5-10</a></span><br />He appointed judges in the land, in each of the fortified cities of Judah. / Then he said to the judges, &#8220;Consider carefully what you do, for you are not judging for man, but for the LORD, who is with you when you render judgment. / And now, may the fear of the LORD be upon you. Be careful what you do, for with the LORD our God there is no injustice or partiality or bribery.&#8221; ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/11-28.htm">Matthew 11:28-30</a></span><br />Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/10-40.htm">Luke 10:40-42</a></span><br />But Martha was distracted by all the preparations to be made. She came to Jesus and said, &#8220;Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her to help me!&#8221; / &#8220;Martha, Martha,&#8221; the Lord replied, &#8220;you are worried and upset about many things. / But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/12-28.htm">1 Corinthians 12:28</a></span><br />And in the church God has appointed first of all apostles, second prophets, third teachers, then workers of miracles, and those with gifts of healing, helping, administration, and various tongues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/12-6.htm">Romans 12:6-8</a></span><br />We have different gifts according to the grace given us. If one&#8217;s gift is prophecy, let him use it in proportion to his faith; / if it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach; / if it is encouraging, let him encourage; if it is giving, let him give generously; if it is leading, let him lead with diligence; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ephesians/4-11.htm">Ephesians 4:11-12</a></span><br />And it was He who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers, / to equip the saints for works of ministry and to build up the body of Christ,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_timothy/3-1.htm">1 Timothy 3:1-13</a></span><br />This is a trustworthy saying: If anyone aspires to be an overseer, he desires a noble task. / An overseer, then, must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, able to teach, / not dependent on wine, not violent but gentle, peaceable, and free of the love of money. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/titus/1-5.htm">Titus 1:5-9</a></span><br />The reason I left you in Crete was that you would set in order what was unfinished and appoint elders in every town, as I directed you. / An elder must be blameless, the husband of but one wife, having children who are believers and who are not open to accusation of indiscretion or insubordination. / As God&#8217;s steward, an overseer must be above reproach&#8212;not self-willed, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not greedy for money. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/11-14.htm">Proverbs 11:14</a></span><br />For lack of guidance, a nation falls, but with many counselors comes deliverance.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/15-22.htm">Proverbs 15:22</a></span><br />Plans fail for lack of counsel, but with many advisers they succeed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/24-6.htm">Proverbs 24:6</a></span><br />Only with sound guidance should you wage war, and victory lies in a multitude of counselors.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when Moses' father in law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that you do to the people? why sit you yourself alone, and all the people stand by you from morning to even?</p><p class="hdg">no reference </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/exodus/14-12.htm">Alone</a> <a href="/exodus/18-13.htm">Evening</a> <a href="/exodus/18-12.htm">Father-In-Law</a> <a href="/exodus/18-13.htm">Judge</a> <a href="/exodus/18-12.htm">Law</a> <a href="/exodus/18-13.htm">Morning</a> <a href="/exodus/18-13.htm">Moses</a> <a href="/exodus/18-5.htm">Moses's</a> <a href="/genesis/43-33.htm">Seated</a> <a href="/genesis/48-2.htm">Sit</a> <a href="/acts/23-3.htm">Sittest</a> <a href="/genesis/31-34.htm">Sitting</a> <a href="/exodus/18-13.htm">Stand</a> <a href="/exodus/17-9.htm">Standing</a> <a href="/exodus/15-11.htm">Thyself</a> <a href="/exodus/18-13.htm">Waiting</a> <a href="/exodus/17-3.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/18-18.htm">Alone</a> <a href="/exodus/27-21.htm">Evening</a> <a href="/exodus/18-15.htm">Father-In-Law</a> <a href="/exodus/18-16.htm">Judge</a> <a href="/exodus/18-15.htm">Law</a> <a href="/exodus/19-16.htm">Morning</a> <a href="/exodus/18-15.htm">Moses</a> <a href="/exodus/18-17.htm">Moses's</a> <a href="/leviticus/15-4.htm">Seated</a> <a href="/numbers/32-6.htm">Sit</a> <a href="/deuteronomy/6-7.htm">Sittest</a> <a href="/leviticus/15-6.htm">Sitting</a> <a href="/exodus/18-23.htm">Stand</a> <a href="/exodus/22-6.htm">Standing</a> <a href="/exodus/18-18.htm">Thyself</a> <a href="/numbers/8-25.htm">Waiting</a> <a href="/exodus/20-11.htm">Wherefore</a><div class="vheading2">Exodus 18</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/18-1.htm">Jethro brings his wife and two sons to Moses</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/18-7.htm">Moses entertains him, and relates the goodness of the Lord</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/18-9.htm">Jethro rejoices, blesses God, and offers sacrifice</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/18-13.htm">He gives good counsel, which is accepted</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/exodus/18-27.htm">Jethro departs</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/exodus/18.htm">Berean Study Bible</a></div><b>When his father-in-law saw</b><br />The phrase highlights the role of Jethro, Moses' father-in-law, who is a Midianite priest. The Hebrew root for "saw" is "ra'ah," which implies not just physical sight but also understanding and insight. Jethro's observation is significant because it comes from an outsider's perspective, offering a fresh and wise viewpoint. Historically, this moment underscores the importance of community and family in providing counsel and support, even to great leaders like Moses.<p><b>all that Moses was doing for the people</b><br />This phrase emphasizes the extensive responsibilities Moses had taken upon himself. The Hebrew word for "doing" is "asah," which means to make or accomplish. Moses was not just leading; he was actively involved in the daily lives and disputes of the Israelites. This reflects the burdens of leadership and the potential for burnout, a timeless lesson for leaders in any era.<p><b>he said, 'What is this you are doing for the people?</b><br />Jethro's question is both direct and probing. The Hebrew word for "doing" here is again "asah," reinforcing the active role Moses played. Jethro's inquiry is a catalyst for change, prompting Moses to reflect on his methods. This moment is a reminder of the value of questioning and accountability in leadership, encouraging leaders to evaluate their effectiveness and seek better ways to serve.<p><b>Why do you sit alone as judge</b><br />The phrase "sit alone" highlights Moses' solitary role in judging the people. The Hebrew word for "sit" is "yashab," which can mean to dwell or remain. This suggests a static position, indicating that Moses was entrenched in his role. The concept of sitting as a judge also reflects ancient Near Eastern practices where leaders would sit at the city gates to render decisions. Jethro's question challenges the sustainability of this model, advocating for shared leadership.<p><b>while all the people stand around you</b><br />This phrase paints a vivid picture of the scene, with Moses seated and the people standing. The Hebrew word for "stand" is "amad," which implies waiting or enduring. The image of the people standing around Moses from morning till evening suggests a bottleneck in leadership, where the needs of the many are not efficiently met. This scenario underscores the necessity for delegation and the empowerment of others to share in leadership responsibilities.<p><b>from morning till evening?</b><br />The phrase indicates the exhaustive nature of Moses' workday. The Hebrew words "boker" (morning) and "ereb" (evening) frame the day, suggesting a relentless and unsustainable pace. This detail highlights the human limitations of even the most dedicated leaders and the need for rest and balance. It serves as a timeless reminder of the importance of sustainable practices in leadership and the wisdom of seeking help and sharing burdens.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/exodus/18.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(14) <span class= "bld">Why sittest thou thyself alone?</span>--The emphatic word is "alone." Why dost thou not, Jethro means, devolve a part of the duty upon others?<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/exodus/18.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 14.</span> - <span class="cmt_word">Why sittest thou thyself alone</span> etc. A perverse ingenuity has discovered that the emphatic words in this passage are "sittest" and "stand," Jethro having blamed Moses for humiliating the people by requiring them <span class="cmt_word">to</span> stand up while he himself sat! But the context makes it abundantly clear that what Jethro really blames, is Moses sitting alone and judging the whole people single-handed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/exodus/18-14.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">When [his]</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(m&#333;&#183;&#353;eh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4872.htm">Strong's 4872: </a> </span><span class="str2">Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver</span><br /><br /><span class="word">father-in-law</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1465;&#1514;&#1461;&#1443;&#1503;</span> <span class="translit">(&#7717;&#333;&#183;&#7791;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2859.htm">Strong's 2859: </a> </span><span class="str2">To give, away in marriage, to contract affinity by marriage</span><br /><br /><span class="word">saw</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1463;&#1512;&#1456;&#1488;&#1433;</span> <span class="translit">(way&#183;yar)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">all</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1512;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er-)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">[Moses]</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1445;&#1493;&#1468;&#1488;</span> <span class="translit">(h&#363;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1931.htm">Strong's 1931: </a> </span><span class="str2">He, self, the same, this, that, as, are</span><br /><br /><span class="word">was doing</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1465;&#1513;&#1474;&#1462;&#1430;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8216;&#333;&#183;&#347;eh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">for the people,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1506;&#1464;&#1425;&#1501;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">he asked,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1465;&#1431;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(way&#183;y&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">&#8220;What</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1464;&#1469;&#1492;&#1470;</span> <span class="translit">(m&#257;h-)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">is this</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1494;&#1468;&#1462;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(haz&#183;zeh)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Pronoun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2088.htm">Strong's 2088: </a> </span><span class="str2">This, that</span><br /><br /><span class="word">that</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1448;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">you are</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1444;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;at&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">doing</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1465;&#1513;&#1474;&#1462;&#1492;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8216;&#333;&#183;&#347;eh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">for the people?</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1506;&#1464;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(l&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">Why</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1491;&#1468;&#1431;&#1493;&#1468;&#1506;&#1463;</span> <span class="translit">(mad&#183;d&#363;&#183;a&#8216;)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4069.htm">Strong's 4069: </a> </span><span class="str2">Why? for what reason?</span><br /><br /><span class="word">do you</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1463;&#1514;&#1468;&#1464;&#1444;&#1492;</span> <span class="translit">(&#8217;at&#183;t&#257;h)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">sit</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1493;&#1465;&#1513;&#1473;&#1461;&#1489;&#1433;</span> <span class="translit">(y&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#234;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3427.htm">Strong's 3427: </a> </span><span class="str2">To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry</span><br /><br /><span class="word">alone [as judge],</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1489;&#1463;&#1491;&#1468;&#1462;&#1428;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#7687;ad&#183;de&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - masculine singular construct &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_910.htm">Strong's 910: </a> </span><span class="str2">Isolation, separation</span><br /><br /><span class="word">with all</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1499;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7733;&#257;l)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3605.htm">Strong's 3605: </a> </span><span class="str2">The whole, all, any, every</span><br /><br /><span class="word">the people</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1506;&#1464;&#1435;&#1501;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;&#8216;&#257;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">standing</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1460;&#1510;&#1468;&#1464;&#1445;&#1489;</span> <span class="translit">(ni&#7779;&#183;&#7779;&#257;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5324.htm">Strong's 5324: </a> </span><span class="str2">To take one's stand, stand</span><br /><br /><span class="word">around</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1500;&#1462;&#1430;&#1497;&#1498;&#1464;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;le&#183;&#7733;&#257;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">you from</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1503;&#1470;</span> <span class="translit">(min-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">morning</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1465;&#1445;&#1511;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(b&#333;&#183;qer)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1242.htm">Strong's 1242: </a> </span><span class="str2">Dawn, morning</span><br /><br /><span class="word">till</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1491;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;a&#7695;-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5704.htm">Strong's 5704: </a> </span><span class="str2">As far as, even to, up to, until, while</span><br /><br /><span class="word">evening?”</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1464;&#1469;&#1512;&#1462;&#1489;&#1475;</span> <span class="translit">(&#8216;&#257;&#183;re&#7687;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6153.htm">Strong's 6153: </a> </span><span class="str2">Evening</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 NIV</a><br /><a href="/nlt/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 NLT</a><br /><a href="/esv/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 ESV</a><br /><a href="/nasb/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 NASB</a><br /><a href="/kjv/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 French Bible</a><br /><a href="/catholic/exodus/18-14.htm">Exodus 18:14 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/exodus/18-14.htm">OT Law: Exodus 18:14 When Moses' father-in-law saw all that he (Exo. Ex) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/exodus/18-13.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 18:13"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 18:13" /></a></div><div id="right"><a href="/exodus/18-15.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 18:15"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 18:15" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10