CINXE.COM

Acts 18:7 Interlinear: And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 18:7 Interlinear: And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/18-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/18-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 18:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/18-6.htm" title="Acts 18:6">&#9668;</a> Acts 18:7 <a href="../acts/18-8.htm" title="Acts 18:8">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/18.htm">Acts 18 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">7&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">7&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And, even, also, namely. ">Kai</a></span><br><span class="refmain">7&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Καὶ</span><br><span class="refbot">7&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">7&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3327.htm" title="Strong's Greek 3327: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.">3327</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3327.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/metabas_3327.htm" title="metabas: To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.">metabas</a></span><br><span class="greek">μεταβὰς</span><br><span class="eng">having&nbsp;departed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1564.htm" title="Strong's Greek 1564: Thence, from that place. From ekei; thence.">1564</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1564.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ekeithen_1564.htm" title="ekeithen: Thence, from that place. From ekei; thence.">ekeithen</a></span><br><span class="greek">ἐκεῖθεν</span><br><span class="eng">from&nbsp;there</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1525.htm" title="Strong's Greek 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">1525</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1525.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eise_lthen_1525.htm" title="eisēlthen: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.">eisēlthen</a></span><br><span class="greek">εἰσῆλθεν*</span><br><span class="eng">he&nbsp;came</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">to&nbsp;[the]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3614.htm" title="Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">3614</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3614.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikian_3614.htm" title="oikian: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">oikian</a></span><br><span class="greek">οἰκίαν</span><br><span class="eng">house</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5100.htm" title="Strong's Greek 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">5100</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5100.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tinos_5100.htm" title="tinos: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">tinos</a></span><br><span class="greek">τινὸς</span><br><span class="eng">of&nbsp;a&nbsp;certain&nbsp;one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Masculine Singular">IPro-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">3686</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/onomati_3686.htm" title="onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">onomati</a></span><br><span class="greek">ὀνόματι</span><br><span class="eng">named</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5103.htm" title="Strong's Greek 5103: Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.">5103</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5103.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/titiou_5103.htm" title="Titiou: Of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian.">Titiou</a></span><br><span class="greek">Τιτίου</span><br><span class="eng">Titius</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2459.htm" title="Strong's Greek 2459: Of Latin origin; Justus, the name of three Christian.">2459</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2459.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ioustou_2459.htm" title="Ioustou: Of Latin origin; Justus, the name of three Christian.">Ioustou</a></span><br><span class="greek">Ἰούστου</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">Justus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4576.htm" title="Strong's Greek 4576: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore.">4576</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4576.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sebomenou_4576.htm" title="sebomenou: To reverence, worship, adore. Middle voice of an apparently primary verb; to revere, i.e. Adore.">sebomenou</a></span><br><span class="greek">σεβομένου</span><br><span class="eng">worshiping</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular">V-PPM/P-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ton</a></span><br><span class="greek">τὸν</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/theon_2316.htm" title="Theon: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">Theon</a></span><br><span class="greek">Θεόν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">God</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hou_3739.htm" title="hou: Who, which, what, that. ">hou</a></span><br><span class="greek">οὗ</span><br><span class="eng">of&nbsp;whom</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular">RelPro-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3614.htm" title="Strong's Greek 3614: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">3614</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3614.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oikia_3614.htm" title="oikia: From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.">oikia</a></span><br><span class="greek">οἰκία</span><br><span class="eng">house</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_n_1510.htm" title="ēn: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">ēn</a></span><br><span class="greek">ἦν</span><br><span class="eng">was</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4927.htm" title="Strong's Greek 4927: From sun and a derivative of a compound of the base of homou and the base of horion; to border together, i.e. Adjoin.">4927</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4927.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/synomorousa_4927.htm" title="synomorousa: From sun and a derivative of a compound of the base of homou and the base of horion; to border together, i.e. Adjoin.">synomorousa</a></span><br><span class="greek">συνομοροῦσα</span><br><span class="eng">adjoining</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tē</a></span><br><span class="greek">τῇ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4864.htm" title="Strong's Greek 4864: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue"; by analogy, a Christian church.">4864</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4864.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/synago_ge__4864.htm" title="synagōgē: From sunago; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue"; by analogy, a Christian church.">synagōgē</a></span><br><span class="greek">συναγωγῇ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">synagogue</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">So</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3327.htm" title="&#956;&#949;&#964;&#945;&#946;&#945;&#8055;&#957;&#969; v- -nsm-aap 3327"> he left</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1564.htm" title="&#7952;&#954;&#949;&#8150;&#952;&#949;&#957; d- 1564"> there</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1525.htm" title="&#949;&#7984;&#963;&#8051;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--aai 1525"> and went</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="&#959;&#7984;&#954;&#8055;&#945; n- -asf- 3614"> the house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="&#964;&#953;&#962; ri -gsm- 5100"> of a man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="&#8004;&#957;&#959;&#956;&#945; n- -dsn- 3686"> named</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5103.htm" title="&#932;&#8055;&#964;&#953;&#959;&#962; n- -gsm- 5103"> Titius</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2459.htm" title="&#7992;&#959;&#8166;&#963;&#964;&#959;&#962; n- -gsm- 2459"> Justus</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/4576.htm" title="&#963;&#8051;&#946;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -gsm-pmp 4576">a worshiper</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="&#952;&#949;&#8057;&#962; n- -asm- 2316"> of God</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="&#8005;&#962; rr -gsm- 3739">whose</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="&#959;&#7984;&#954;&#8055;&#945; n- -nsf- 3614"> house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2258.htm" title="&#949;&#7984;&#956;&#8055; v- 3-s--iai 2258"> was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4927.htm" title="&#963;&#965;&#957;&#959;&#956;&#959;&#961;&#8051;&#969; v- -nsf-pap 4927"> next door to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -dsf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4864.htm" title="&#963;&#965;&#957;&#945;&#947;&#969;&#947;&#8053; n- -dsf- 4864"> synagogue</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">Then</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3327.htm" title="3327. metabaino (met-ab-ah'-ee-no) -- to pass over, withdraw, depart">he left</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1564.htm" title="1564. ekeithen (ek-i'-then) -- from there">there</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">and went</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">to the house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">of a man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">named</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5102a.htm" title="5102a">Titius</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2459.htm" title="2459. Ioustos (ee-ooce'-tos) -- Justus, the name of three Christians">Justus,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4576.htm" title="4576. sebomai (seb'-om-ahee) -- to worship">a worshiper</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">of God,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whose</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4927.htm" title="4927. sunomoreo (soon-om-or-eh'-o) -- to border on">was next</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue">to the synagogue.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/18.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3327.htm" title="3327. metabaino (met-ab-ah'-ee-no) -- to pass over, withdraw, depart">he departed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1564.htm" title="1564. ekeithen (ek-i'-then) -- from there">thence,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">and entered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5100.htm" title="5100. tis (tis) -- a certain one, someone, anyone">a certain</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">[man's] house,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">named</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2459.htm" title="2459. Ioustos (ee-ooce'-tos) -- Justus, the name of three Christians">Justus,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4576.htm" title="4576. sebomai (seb'-om-ahee) -- to worship">[one] that worshipped</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">God,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">whose</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3614.htm" title="3614. oikia (oy-kee'-ah) -- a house, dwelling">house</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4927.htm" title="4927. sunomoreo (soon-om-or-eh'-o) -- to border on">joined hard</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4864.htm" title="4864. sunagoge (soon-ag-o-gay') -- a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagogue">to the synagogue.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/18.htm">International Standard Version</a></span><br />Then he left that place and went to the home of a man named Titius Justus, who worshipped God and whose house was next door to the synagogue. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/18.htm">American Standard Version</a></span><br />And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue,<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/18-7.htm">Acts 18:7</a> &#8226; <a href="/niv/acts/18-7.htm">Acts 18:7 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/18-7.htm">Acts 18:7 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/18-7.htm">Acts 18:7 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/18-7.htm">Acts 18:7 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/18-7.htm">Acts 18:7 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/acts/18-7.htm">Acts 18:7 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/18-7.htm">Acts 18:7 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/18-7.htm">Acts 18:7 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/18-7.htm">Acts 18:7 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/18-7.htm">Acts 18:7 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/18-7.htm">Acts 18:7 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/18-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 18:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 18:6" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/18-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 18:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 18:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10