CINXE.COM
Tertullian : Adversus Judaeos
<!DOCTYPE html> <html lang="en"> <head> <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"> <link REL=stylesheet HREF="../tertullian-style.css" TYPE="text/css"> <META NAME="DESCRIPTION" CONTENT="Tertullian latin texts, translations, editions, bibliography, links, manuscripts, text criticism, early christians, fathers"> <META NAME="KEYWORDS" CONTENT="tertullian, tertullianus, influence, interpretation, critical history, literary criticism, bibliography"> <META NAME="AUTHOR" CONTENT="Roger Pearse"> <meta charset="utf-8" /> <title>Tertullian : Adversus Judaeos</title> </head> <body bgcolor="#FFFFFF"> <p align="center" class="BIG">Adversus Judaeos<br> (Against the Jews)</p> <p align="center">[<a href="../sources.htm#CPL"><acronym title="Clavis Patrum Latinorum. 3rd ed. Brepols 1995">CPL</acronym></a> 33]</p> <p align="center"><img src="../icon/bar1.gif" width="555" height="7"></p> <p align="center">Latin: <a href="../latin/adversus_iudaeos.htm">Tränkle, 1964</a> --- English: <a href="../anf/anf03/anf03-19.htm">Thelwall, 1870</a> --- French: <a href="../french/g3_02_adversus_judaeos.htm">Genoude, 1852</a> --- German: <a href="../articles/kempten_bkv/bkv07_22_adversus_iudaeos.htm">Kellner, 1912 [only cc.1-8]</a></p> <table border="0" cellpadding="2" cellspacing="0" width="100%" bgcolor="#C0C0C0"> <tr> <td width="17%" align="center"><a href="#summary">Summary</a></td> <td width="17%" align="center"><a href="#content">Content</a></td> <td width="17%" align="center"><a href="#other points of interest">Other points of interest</a></td> <td width="17%" align="center"><a href="#manuscripts">Manuscripts</a></td> <td width="17%" align="center"><a href="#title variations">Title variations</a></td> <td width="17%" align="center"><a href="#bibliography">Bibliography</a></td> </tr> </table> <p align="left"><u><b><a name="in brief"></a>I<SPAN class="small">N BRIEF</SPAN></b></u></p> <p>Why the church is now the heir to the promises of the Old Testament.</p> <p align="left"><b><u><a name="summary"></a>S<SPAN class="small">UMMARY</SPAN></u></b></p> <p>Called forth by an argument between a convert to Judaism and a Christian, to show that the Jews rejected God's grace voluntarily and so it has been offered to the Gentiles. In place of the ancient law of retribution is the law of love. In Jesus of Nazareth the prophecies of the Old Testament are fulfilled.</p> <p>The book may have been left unfinished, with only notes at the end. Perhaps Tertullian felt it was too academic and didn't deal with the very real threat to Christians in Carthage - pagan persecution.<a href="../sources.htm#barnes"><font size="2"><sup>B</sup></font></a> The last chapters, 9-14, which deal with Jesus as Messiah, appear to be a clumsy excerpt from<a href="adversus_marcionem.htm"> <em>Adversus Marcionem</em></a><em> </em>III, although some phrases are new, yet characteristic<a href="../sources.htm#quasten"><font size="2"><sup>Q</sup></font></a>. This suggests a later hand added them. It has been suggested<font size="2"><sup> </sup></font><a href="#1"><font size="2"><sup>1</sup></font></a> that the material is taken from the stolen second edition of <a href="adversus_marcionem.htm"><em>Adversus Marcionem</em></a>, perhaps by the thief. </p> <p>Chapters 1-8 are quoted by Jerome in his <em>Commentary on Daniel</em>, ch 9, 24ff.<a href="../sources.htm#bardenhewer"><sup><u>o</u></sup></a></p> <p align="left"><b><u><a name="content"></a>C<SPAN class="small">ONTENT</SPAN></u></b></p> <p>This book was inspired by a lengthy argument between a Christian and a Jewish convert, which suffered from the interruptions of ignorant bystanders.<font size="2"><sup>(1.1)</sup></font> Tertullian decided to settle the question in writing, with biblical references, to avoid confusing possible converts.</p> <p>The argument:</p> <ul> <li>Christians have taken over from the Jews as the people of God. </li> <li>The gradual revelation of God's law in the Old Testament</li> <li>The New Covenant replaces it: circumcision, observance of the Sabbath and the temple sacrifices belong to the past. </li> <li>Jesus is the Messiah (proven from Daniel) <font size="2"><sup>(1.3)</sup></font> </li> </ul> <p>Missing is the traditional argument from prophecy. The last 6 chapters add this.<font size="2"><sup>(9.1)</sup></font></p> <p align="left"><b><u><a name="other points of interest"></a>O<SPAN class="small">THER POINTS OF INTEREST</SPAN></u></b></p> <ul> <li>He calculates the seventy weeks of Daniel's prophecy (Daniel 9. 24) as ending with the destruction of the Temple in the first year of the reign of Vespasian.<font size="2"><sup>(8.1ff)</sup></font> A contemporary disagreed : for him the seventy weeks ended with the tenth year of Septimius Severus and the coming of the Antichrist was at hand. (Eusebius, HE VI.7)</li> </ul> <ul> <li>He refers to the spread of Christianity into all nations, among them Roman Britain:<p>"...the haunts of the Britons - inaccessible to the Romans, but subjugated to Christ..." (ch. 7).</p> <p>However it should be said that the sentence is a rhetorical one, and the remoteness of Britain is perhaps a literary commonplace (after all at this date Britannia had been a Roman province for nearly two centuries!) While Britain may be of special interest to us, it was hardly so to Tertullian, forming only a couple of words in a lengthy but vague sentence in a work devoted to something else entirely. </p> <p>It would be unsafe to conclude from this passage that Tertullian had anything more than anecdotal knowledge of Christianity in Britain. But then again, it would equally be unsafe to say that he did not - who knows? Interesting, not improbable, but really suggesting only that at least some Christians thought they could safely say this without risk of dishonesty.</p> </li> </ul> <p><strong>Studies (</strong><font color="#FF0000">Unchecked</font><strong>)</strong></p> <p><font size="3">1.</font><font size="2"> </font>H. Tränkle, <em>Q. S. F. Tertulliani Adversus Judaeos</em> (1964), xxxvi; lii.<br> 2. A. L. Williams, <em>Adversus Judaeos</em> (1935), 52. </p> <p><strong>Notes (</strong><font color="#FF0000">Unchecked</font><strong>)</strong></p> <p><a name="1"></a>1. G.Quispel, <em>De bronnen van Tertullianus' Aduersus Marcionem</em>, 1943, p.61-79, from <a href="../sources.htm#ccl">CCL</a> II p 1338.</p> <p align="left"><u><b><a name="manuscripts"></a>M<SPAN class="small">ANUSCRIPTS</SPAN></b></u></p> <p>This work is preserved in a number of manuscripts. It is contained in the members of the <a href="..///collections/cluniacense.htm">Cluny collection</a>. (q.v.). The primary witnesses, therefore, are:</p> <ul> <li>The Payerne MS, <a href="../manuscripts/paterniacensis.htm">Codex Paterniacensis 439</a> (P), now at Selestat. (From the Alpha branch)</li> <li> <p align="left">The 15th century Florence MS, <a href="../manuscripts/n.htm">Codex Florentinus BNC Conventi soppressi J.6. 9</a> (N). (From the Alpha branch). The text is not in the remaining portion of M, the earlier codex from which N was copied. <font color="#FF0000">[I don't know if there are readings from D or G for this work]</font></li> <li>The 15th century Luxembourg MS, <a href="../manuscripts/luxemburgensis.htm">Codex Luxemburgensis 75</a> (X).</li> <li>The 15th century(1426) Florence MS, <a href="../manuscripts/f.htm">Codex Florentinus BNC Conventi soppressi J.6.10</a> (F).</li> <li> <p align="left">Rhenanus edition of 1521. This is because his only source for this work was the now lost <a href="../manuscripts/hirsau.htm">Hirsau MS</a> (H), the ancestor of F and X.</li> </ul> <p align="left">Possibly also to be considered are:</p> <ul> <li>The Naples MS, <a href="../manuscripts/v.htm"> Codex Neapolitanus, Mus. Naz. 55</a>, portions of which were once in Vienna as Codex Vindobonensis 4194 (V).</li> <li>The BPL Leiden MS, <a href="../manuscripts/leidensis.htm">Codex Leidensis latinus 2</a> (L)has been considered independent but is merely a copy of V.</li> </ul> <p align="left">which may or may not have some independent witness. Many consider them simply copies of F, however.</p> <p>Also, the work is contained in a number of additional witnesses:</p> <ul> <li>The 7th century <a href="../manuscripts/paris_bn_lat_13047.htm">Paris, Bibliothèque Nationale Lat. 13047</a>, containing extracts related to the lost Fulda manuscript.</li> <li> The 12th century fragment, <a href="../manuscripts/hamburg_scrinio_31_7.htm">Hamburg Cod. in scrinio 31,7</a>. (Adv. Iud. ?), descended from BN13047.</li> <li> The 12th century fragment, <a href="../manuscripts/copenhagen_Bibl_Roy_GKS1341_4.htm">Copenhagen Bibl. Roy. GKS 1341 4°</a>. (Adv. Iud. ?), descended from BN13047.</li> <li>The 12th century <a href="../manuscripts/trecensis.htm">Codex Trecensis 523</a> (T).</li> </ul> <p>Finally the lost Codex Fuldensis of the <i> Apologeticum</i> also contained this work; a collation of the text made against the Barraeus edition was printed in the Junius edition.</p> <p align="left"><b><a href="../manuscripts/title_variations.htm" name="title variations"><u>T<SPAN class="small">ITLE VARIATIONS</SPAN></u></a></b></p> <table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"> <tr> <td width="50%">INCI<span style="text-decoration: overline">P</span> ADVERSVS IVDEOS EIVSD<span style="text-decoration: overline">E</span> </td> <td width="50%">Paterniacensis 439 (<strong>P</strong>)</td> </tr> <tr> <td width="50%">INCI<span style="text-decoration: overline">P</span> TERTVLLIANI LI<span style="text-decoration: overline">B</span> ADVERSVS IVDEOS</td> <td width="50%">Florentinus Magliebechianus, Conventi soppressi VI, 9 (<strong>N</strong>),<br> Florentinus Magliebechianus, Conventi soppressi VI, 10 (<strong>F</strong>)</td> </tr> <tr> <td width="50%">FINIT AD<span style="text-decoration: overline">V</span>SVS IVDEOS</td> <td width="50%">Trecensis 523 (<strong>T</strong>)</td> </tr> <tr> <td width="50%">Contra Iudaeos</td> <td width="50%">Fuldensis (lost), according to the old library catalogue of the 16th century (c.f. C.Schrader apud F.Falk, <em>Beitrage zur Rekonstruktion der alten bibliotheca Fuldensis</em>, Leiden 1902, p. 106),<br> Parisinus Latinus 13047 (C9-10)</td> </tr> </table> <p align="left"><font size="2">Note: The MSS have the overscore above the letter, but this will only be visible in modern browsers (N4+/IE4+). It signifies an abbreviation.</font></p> <p align="left"><b><u><a name="bibliography"></a>B<SPAN class="small">IBLIOGRAPHY</SPAN></u></b></p> <p align="left" class="bibliography">This runs up to 1955. Where not otherwise indicated, details are from Quasten's <i>Patrology</i>, 2 (1955). See also <a href="../editions/editions.htm">Editions</a> page and <a href="../editions_critical/editions_critical.htm">Critical Editions</a> page for more information, particularly on collected editions of more than one work.</p> <P class="bibliography"> <I>Editions: </I> </P> <p align="left" class="bibliography">A. KROYMANN, CSEL 70 (1942) 251-331. <u>Checked</u>.<br> A. KROYMANN, CCSL 2 (1954) 1337-1398. <u>Checked</u>. Reprint.<br> H. TRÄNKLE, Q. S. F. Tertulliani Aduersus Iudaeos, Wiesbaden (1964). <u>Checked</u>. <a href="../latin/adversus_iudaeos.htm">Latin text online</a>.</p> <P class="bibliography"> <I>Translations: </I> </P> <P class="bibliography"><I> English: </I>S. THELWALL, <i><a href="../anf/index.htm#ancl">ANCL</a></i> 18 (1870) pp.201-258; reprinted <i>ANF</i> 3 (1885), pp. 151-173. Online. <u>Checked</u>. <br> -- Geoffrey DUNN, Tertullian, The Early Church Fathers, London/New York:Routledge (2004). pp.63-104. <u>Checked</u>.<br> <i>French:</i> A. DE GENOUDE, <a href="../french/g3_02_adversus_judaeos.htm"> Contre les Juifs</a>, Tertullien-Oeuvres, Paris (1852). t.3, pp.1-50. Online. <u>Checked</u>.<br> <I>German: </I>H. KELLNER, <a href="../articles/kempten_bkv/bkv07_22_adversus_iudaeos.htm"> Gegen die Juden</a>, <a href="../articles/kempten_bkv/index.htm">BKV</a><SUP>2 </SUP>7 (1912). 300-323. <u>Checked</u>. (Personal copy) Online. (ch.1-8 only).<br> -- Regina HAUSES, Tertullian, Gegen die Juden / Adversus Iudaeos. Series: Fontes Christiani .... .<br> <I>Dutch: </I>H. U. MEYBOOM, Tegen de Joden (Oudchristelijke geschriften, di. 42). Leiden, 1924.<br> <i>Italian: </i>C. MORESCHINI, Opere scelte di Quinto Settimo Florente Tertulliano. (Classici UTET). Turin, 1974. (Details from CTC 99, 5).<br> <i>Spanish:</i> Alfonso R<SPAN class="small">OPERO</SPAN>, Lo Mejor de Tertuliano ; compilado por: Alfonso Ropero. <a href="http://www.clie.es"> Terrassa : Clie</a> (2001). 335 p. : il. ; 24 cm. ISBN: 84-8267-206-1(cart.). Series: Grandes autores de la fe Patrística 4. Contains: Apología contra los gentiles (Apol.); Exhortación a los mártires (Exort); La virtud de la paciencia (Pat); La oración (Orat); La respuesta a los judíos (Jud). (Details <a href="http://www.gencat.es/bc/virtua/catalan/">Biblioteca de Catalunya</a>, personal copy). pp.267-330. <u>Checked</u>. </P> <P class="bibliography"> <I>Studies: </I> </P> <P class="bibliography"> E. NÖLDECHEN, Tertullians Gegen die Juden auf Einheit, Echtheit, Entstehung geprüft (TU 12, 2). Leipzig, 1894.<br> J. M. EINSIEDLER, De Tertullian; adversus Judaeos libro. Diss. Würzburg, 1897.<br> M. AKERMANN, Über die Echtheit der letzteren Hälfte von Tertullians Adversus Judaeos. Lund, 1918.<br> H. KOCH, ThStKr (1929) 462-469.<br> A. L. WILLIAMS, <a href="../articles/williams_adversus_judaeos.htm"> Adversus Judaeos. A Bird's-Eye View of Christian 'Apologiae' until the Renaissance</a>. Cambridge, 1935, 43-52. <u>Checked</u>. Now online.<br> L. BROU, Un passage de Tertullien (Adv. Judaeos 9) conservé dans un répons pour la fête de St. Jean-Baptiste: EL 52 (1938) 237-257.<br> B. CAPELLE, Bull, de théol. anc. et méd. 4 (1943) 8f. <br> G.QUISPEL, De Bronnen van Tertullianus' Adversus Marcionem. Leiden, 1943, 61-79. Cf. J. BORLEFFS, VC 1 (1947) 195 f.<br> M. SIMON, Verus Israël. Étude sur les relations entre chrétiens et Juifs dans l'empire romain. Paris, 1948.<br> Claude AZIZA, Tertullien et le judaïsme. [Paris]: Belles Lettres (1977). v, 327p; 20cm. Series: Publications de la Faculté des lettres et sciences humaines de Nice; 16. Originally presented as the author's thesis, Nice, 1972. Bibliography: p. 319-322. Includes indexes. (Details <a href="http://www.lib.cam.ac.uk">CUL</a>)<br> G.D. DUNN, Two goats, two advents and Tertullian's Adversus Iudaeos. Augustinianum 39 (1999), pp. 245-264. (Details CTC 99, 32).<br> G.D. DUNN, Tertullian and Daniel 9:24-27 - A patristic interpretation of a prophetic time- frame. Zeitschrift für Antikes Christentum 6 (2002), pp.330-344. (Details CTC 2002).<br> G.D. DUNN, "Probabimus venisse eum iam": The fulfilment of Daniel's prophetic time-frame in Tertullian's <i>Adversus Iudaeos</i>, Zeitschrift für Antikes Christentum 7 (2003), pp. 140-150. (Details CTC 2003, 23).<br> Fabio RUGGIERO, Chiesa e Sinagoga in Tertulliano. Quaderni di San Sigismundo 4 (2003), pp.51-9. (Details CTC 2003,46). </P> <p align="center"><img src="bar1.gif"> <p align="center"> This page has been online since 11th December 1999. <p align="center"> <center> <img src="../icon/bar1.gif" width="555" height="7"> <br> <a href="https://www.tertullian.org">Return to the Tertullian Project</a> / <a href="https://www.tertullian.org/about.htm">About these pages</a> </center> </body> </html>