CINXE.COM
Mark 12:5 He sent still another, and this one they killed. He sent many others; some they beat and others they killed.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Mark 12:5 He sent still another, and this one they killed. He sent many others; some they beat and others they killed.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/mark/12-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/1/41_Mrk_12_05.jpg" /><meta property="og:title" content="Mark 12:5 - The Parable of the Wicked Tenants" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="He sent still another, and this one they killed. He sent many others; some they beat and others they killed." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/mark/12-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/mark/12-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/mark/">Mark</a> > <a href="/mark/12.htm">Chapter 12</a> > Verse 5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad5.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/mark/12-4.htm" title="Mark 12:4">◄</a> Mark 12:5 <a href="/mark/12-6.htm" title="Mark 12:6">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/mark/12.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/mark/12.htm">New International Version</a></span><br />He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/mark/12.htm">New Living Translation</a></span><br />The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/mark/12.htm">English Standard Version</a></span><br />And he sent another, and him they killed. And so with many others: some they beat, and some they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/mark/12.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />He sent still another, and this one they killed. He sent many others; some they beat and others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He sent another, and him they killed; also many others, indeed some beating, and some killing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/mark/12.htm">King James Bible</a></span><br />And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/mark/12.htm">New King James Version</a></span><br />And again he sent another, and him they killed; and many others, beating some and killing some.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/mark/12.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he sent another, and that one they killed; and <i>so with</i> many others, beating some and killing others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/mark/12.htm">NASB 1995</a></span><br />“And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/mark/12.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And he sent another, and that one they killed; and <i>so with</i> many others, beating some, and killing others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/mark/12.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And he sent another, and that one they killed; and <i>so with</i> many others, beating some and killing others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/mark/12.htm">Amplified Bible</a></span><br />And he sent another, and that one they killed; then many others—some they beat and some they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/mark/12.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; some they beat, and others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/mark/12.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; they beat some and they killed some. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/mark/12.htm">American Standard Version</a></span><br />And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/mark/12.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then the man sent another servant, and they killed him. He kept sending servant after servant. They beat some of them and killed some. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/mark/12.htm">English Revised Version</a></span><br />And he sent another; and him they killed: and many others; beating some, and killing some.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/mark/12.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />The man sent another, and they killed that servant. Then he sent many other servants. Some of these they beat, and others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/mark/12.htm">Good News Translation</a></span><br />The owner sent another slave, and they killed him; and they treated many others the same way, beating some and killing others. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/mark/12.htm">International Standard Version</a></span><br />Then the man sent another, and that one they killed. So it was with many other servants. Some of these they beat, and others they killed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/mark/12.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />He sent still another, and this one they killed. He sent many others; some they beat and others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/mark/12.htm">NET Bible</a></span><br />He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/mark/12.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/mark/12.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Yet a third he sent, and him they killed. And he sent many besides, and them also they ill-treated, beating some and killing others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/mark/12.htm">World English Bible</a></span><br />Again he sent another, and they killed him, and many others, beating some, and killing some. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/mark/12.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/mark/12.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And He sent another, and him they killed; also many others, indeed some beating, and some killing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/mark/12.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/mark/12.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And again he sent another; and him they killed, and many others; truly stripping some, and killing some.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/mark/12.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And again he sent another, and him they killed: and many others, of whom some they beat, and others they killed. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/mark/12.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And again, he sent another, and him they killed, and many others: some they beat, but others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/mark/12.htm">New American Bible</a></span><br />He sent yet another whom they killed. So, too, many others; some they beat, others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/mark/12.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then he sent another, and that one they killed. And so it was with many others; some they beat, and others they killed.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/mark/12.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And again he sent another, but they killed him; and he sent many other servants, some of them they beat, and some they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/mark/12.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And again he sent another also and they murdered him; he sent many other servants, and some of them they beat and they murdered some of them.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/mark/12.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And again he sent another; and him they killed. And he sent many others, some of whom they scourged, and some they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/mark/12.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>And again he sent another; and they slew him, and many others beating some, killing others.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/mark/12.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And again he sent another; and him, they slew; and many others, some of whom they beat, and others they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/mark/12.htm">Mace New Testament</a></span><br />then he sent another, whom they killed: and of several more, some they beat, some they killed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/mark/12.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Yet a third he sent, and him they killed. And he sent many besides, and them also they ill-treated, beating some and killing others.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/mark/12.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>And he sent another; and him they killed; and many others, beating some, and killing some.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/mark/12.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><FR>And again, he sent another; and him they killed: and many others, beating some, <Fr><i>and</i><FR> killing others.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/mark/12-5.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/DmwDTC71zvQ?start=3911" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/mark/12.htm">The Parable of the Wicked Tenants</a></span><br>…<span class="reftext">4</span>Then he sent them another servant, and they struck him over the head and treated him shamefully. <span class="reftext">5</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. "></a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilen (V-AIA-3S) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">He sent</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allon (Adj-AMS) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">still another,</a> <a href="/greek/2548.htm" title="2548: kakeinon (DPro-AMS) -- And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.">and this one</a> <a href="/greek/615.htm" title="615: apekteinan (V-AIA-3P) -- To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.">they killed.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">He sent</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: pollous (Adj-AMP) -- Much, many; often. ">many</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allous (Adj-AMP) -- Other, another (of more than two), different. A primary word; else, i.e. Different.">others;</a> <a href="/greek/3303.htm" title="3303: men (Conj) -- A primary particle; properly, indicative of affirmation or concession; usually followed by a contrasted clause with de."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hous (RelPro-AMP) -- Who, which, what, that. ">some</a> <a href="/greek/1194.htm" title="1194: derontes (V-PPA-NMP) -- To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.">they beat</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">and</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hous (RelPro-AMP) -- Who, which, what, that. ">others</a> <a href="/greek/615.htm" title="615: apoktennontes (V-PPA-NMP) -- To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.">they killed.</a> </span> <span class="reftext">6</span>Finally, having one beloved son, he sent him to them. ‘They will respect my son,’ he said.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/21-35.htm">Matthew 21:35-36</a></span><br />But the tenants seized his servants. They beat one, killed another, and stoned a third. / Again, he sent other servants, more than the first group. But the tenants did the same to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-11.htm">Luke 20:11-12</a></span><br />So he sent another servant, but they beat him and treated him shamefully, sending him away empty-handed. / Then he sent a third, but they wounded him and threw him out.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-36.htm">Hebrews 11:36-37</a></span><br />Still others endured mocking and flogging, and even chains and imprisonment. / They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/36-15.htm">2 Chronicles 36:15-16</a></span><br />Again and again the LORD, the God of their fathers, sent word to His people through His messengers because He had compassion on them and on His dwelling place. / But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-25.htm">Jeremiah 7:25-26</a></span><br />From the day your fathers came out of the land of Egypt until this day, I have sent you all My servants the prophets again and again. / Yet they would not listen to Me or incline their ear, but they stiffened their necks and did more evil than their fathers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-26.htm">Nehemiah 9:26</a></span><br />But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-52.htm">Acts 7:52</a></span><br />Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/2-15.htm">1 Thessalonians 2:15</a></span><br />who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/25-4.htm">Jeremiah 25:4</a></span><br />And the LORD has sent all His servants the prophets to you again and again, but you have not listened or inclined your ear to hear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/17-13.htm">2 Kings 17:13-14</a></span><br />Yet through all His prophets and seers, the LORD warned Israel and Judah, saying, “Turn from your wicked ways and keep My commandments and statutes, according to the entire Law that I commanded your fathers and delivered to you through My servants the prophets.” / But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/24-19.htm">2 Chronicles 24:19-21</a></span><br />Nevertheless, the LORD sent prophets to bring the people back to Him and to testify against them, but they would not listen. / Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest, who stood up before the people and said to them, “This is what God says: ‘Why do you transgress the commandments of the LORD so that you cannot prosper? Because you have forsaken the LORD, He has forsaken you.’” / But they conspired against Zechariah, and by order of the king, they stoned him in the courtyard of the house of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/26-20.htm">Jeremiah 26:20-23</a></span><br />Now there was another man prophesying in the name of the LORD, Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land the same things that Jeremiah did. / King Jehoiakim and all his mighty men and officials heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt. / Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor along with some other men. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-34.htm">Matthew 23:34-37</a></span><br />Because of this, I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify, and others you will flog in your synagogues and persecute from town to town. / And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. / Truly I tell you, all these things will come upon this generation. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/11-47.htm">Luke 11:47-51</a></span><br />Woe to you! For you build tombs for the prophets, but it was your fathers who killed them. / So you are witnesses consenting to the deeds of your fathers: They killed the prophets, and you build their tombs. / Because of this, the wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles; some of them they will kill and others they will persecute.’ ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/5-1.htm">Isaiah 5:1-7</a></span><br />I will sing for my beloved a song of his vineyard: My beloved had a vineyard on a very fertile hill. / He dug it up and cleared the stones and planted the finest vines. He built a watchtower in the middle and dug out a winepress as well. He waited for the vineyard to yield good grapes, but the fruit it produced was sour! / “And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard. ...</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.</p><p class="hdg">and him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/mark/9-13.htm">Mark 9:13</a></b></br> But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/9-30.htm">Nehemiah 9:30</a></b></br> Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.</p><p class="tskverse"><b><a href="/jeremiah/7-25.htm">Jeremiah 7:25</a></b></br> Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending <i>them</i>:</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/mark/12-3.htm">Beat</a> <a href="/nahum/2-7.htm">Beating</a> <a href="/mark/6-43.htm">Besides</a> <a href="/mark/11-18.htm">Death</a> <a href="/matthew/22-6.htm">Ill-Treated</a> <a href="/mark/9-31.htm">Killed</a> <a href="/matthew/23-37.htm">Killing</a> <a href="/mark/11-8.htm">Others</a> <a href="/mark/10-50.htm">Putting</a> <a href="/mark/10-34.htm">Third</a> <a href="/deuteronomy/25-2.htm">Whipping</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/mark/14-65.htm">Beat</a> <a href="/mark/15-19.htm">Beating</a> <a href="/mark/12-32.htm">Besides</a> <a href="/mark/12-7.htm">Death</a> <a href="/acts/7-19.htm">Ill-Treated</a> <a href="/mark/12-8.htm">Killed</a> <a href="/mark/14-12.htm">Killing</a> <a href="/mark/12-9.htm">Others</a> <a href="/mark/12-41.htm">Putting</a> <a href="/mark/12-21.htm">Third</a> <a href="/acts/22-19.htm">Whipping</a><div class="vheading2">Mark 12</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-1.htm">Jesus tells the parable of the tenants</a></span><br><span class="reftext">13. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-13.htm">He avoids the snare of the Pharisees and Herodians about paying tribute to Caesar;</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-18.htm">convicts the Sadducees, who denied the resurrection;</a></span><br><span class="reftext">28. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-28.htm">resolves the scribe, who questioned of the first commandment;</a></span><br><span class="reftext">35. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-35.htm">refutes the opinion that the scribes held of the Christ;</a></span><br><span class="reftext">38. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-38.htm">bidding the people to beware of their ambition and hypocrisy;</a></span><br><span class="reftext">41. </span><span class="outlinetext"><a href="/mark/12-41.htm">and commends the poor widow for her two mites, above all.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/mark/12.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/mark/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/mark/12.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>He sent still another, and this one they killed.</b><br>This phrase is part of the Parable of the Tenants, where Jesus describes a landowner who sends servants to collect fruit from his vineyard. The servants represent the prophets sent by God to Israel. The repeated sending of servants highlights God's patience and persistence in reaching out to His people. The killing of the servant reflects Israel's historical rejection and persecution of prophets, such as Zechariah (<a href="/2_chronicles/24-20.htm">2 Chronicles 24:20-21</a>) and Uriah (<a href="/jeremiah/26-20.htm">Jeremiah 26:20-23</a>). This act of violence foreshadows the ultimate rejection and crucifixion of Jesus, the Son of God.<p><b>He sent many others;</b><br>The phrase indicates the numerous attempts by God to communicate with His people through various prophets. This persistence underscores God's enduring mercy and desire for repentance. The sending of many prophets is documented throughout the Old Testament, with figures like Elijah, Isaiah, and Jeremiah, who called Israel back to faithfulness. This reflects the covenant relationship between God and Israel, where God continually seeks to restore His people despite their disobedience.<p><b>some they beat and others they killed.</b><br>This phrase emphasizes the varied responses to God's messengers, ranging from physical abuse to murder. The beating and killing of prophets illustrate the severe opposition faced by those who spoke God's truth. This pattern of rejection is seen in the lives of prophets like Jeremiah, who was beaten and imprisoned (<a href="/jeremiah/20-2.htm">Jeremiah 20:2</a>), and Isaiah, who, according to tradition, was sawn in two. The treatment of these prophets prefigures the suffering and death of Jesus, who, like them, was rejected by the religious leaders of His time. This rejection fulfills the prophecy of the suffering servant in <a href="/isaiah/53.htm">Isaiah 53</a>, highlighting the cost of delivering God's message to a rebellious people.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_vineyard_owner.htm">The Vineyard Owner</a></b><br>Represents God, who has established His people and expects them to bear fruit.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_servants.htm">The Servants</a></b><br>Symbolize the prophets sent by God to Israel, who were often rejected and mistreated.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_tenants.htm">The Tenants</a></b><br>Represent the religious leaders of Israel who were entrusted with the care of God's people but failed in their responsibilities.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_vineyard.htm">The Vineyard</a></b><br>Symbolizes Israel, God's chosen people, whom He expects to produce spiritual fruit.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_sending_of_servants.htm">The Sending of Servants</a></b><br>An event illustrating God's persistent attempts to reach His people through His messengers.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_patience_and_persistence.htm">God's Patience and Persistence</a></b><br>God repeatedly reaches out to His people, demonstrating His patience and desire for reconciliation.<br><br><b><a href="/topical/r/rejection_of_god's_messengers.htm">Rejection of God's Messengers</a></b><br>The rejection of the prophets serves as a warning against ignoring God's call and message in our lives today.<br><br><b><a href="/topical/a/accountability_and_stewardship.htm">Accountability and Stewardship</a></b><br>We are entrusted with responsibilities in God's kingdom and must be faithful stewards, producing spiritual fruit.<br><br><b><a href="/topical/c/consequences_of_disobedience.htm">Consequences of Disobedience</a></b><br>The parable warns of the severe consequences of rejecting God's messengers and failing to fulfill our spiritual duties.<br><br><b><a href="/topical/c/christ_as_the_ultimate_messenger.htm">Christ as the Ultimate Messenger</a></b><br>The sending of the son later in the parable (<a href="/mark/12-6.htm">Mark 12:6</a>) foreshadows Christ, emphasizing the ultimate rejection and sacrifice.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_mark_12.htm">Top 10 Lessons from Mark 12</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_abimelech_in_the_bible.htm">Who was Abimelech in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_it_permissible_to_beat_slaves.htm">Is it permissible to beat slaves?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/did_herod_want_john_the_baptist_dead.htm">Did Herod want to kill John the Baptist? Yes (Matthew 14:5) No. It was Herodias, the wife of Herod who wanted to kill him. But Herod knew that he was a righteous man and kept him safe (Mark 6:20)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_expect_change_from_violent_tenants.htm">Luke 20:9-16: How can a just God expect a different outcome after repeatedly sending messengers and then His Son to violent tenants?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/mark/12-5.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">He sent</span><br /><span class="grk">ἀπέστειλεν</span> <span class="translit">(apesteilen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_649.htm">Strong's 649: </a> </span><span class="str2">From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">still another,</span><br /><span class="grk">ἄλλον</span> <span class="translit">(allon)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_243.htm">Strong's 243: </a> </span><span class="str2">Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.</span><br /><br /><span class="word">and this one</span><br /><span class="grk">κἀκεῖνον</span> <span class="translit">(kakeinon)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2548.htm">Strong's 2548: </a> </span><span class="str2">And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.</span><br /><br /><span class="word">they killed.</span><br /><span class="grk">ἀπέκτειναν</span> <span class="translit">(apekteinan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_615.htm">Strong's 615: </a> </span><span class="str2">To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.</span><br /><br /><span class="word">[He sent]</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">many</span><br /><span class="grk">πολλοὺς</span> <span class="translit">(pollous)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4183.htm">Strong's 4183: </a> </span><span class="str2">Much, many; often. </span><br /><br /><span class="word">others;</span><br /><span class="grk">ἄλλους</span> <span class="translit">(allous)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_243.htm">Strong's 243: </a> </span><span class="str2">Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different.</span><br /><br /><span class="word">some</span><br /><span class="grk">οὓς</span> <span class="translit">(hous)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">they beat</span><br /><span class="grk">δέροντες</span> <span class="translit">(derontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1194.htm">Strong's 1194: </a> </span><span class="str2">To flay, flog, scourge, beat. A primary verb; properly, to flay, i.e. to scourge, or to thrash.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">δὲ</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">[others]</span><br /><span class="grk">οὓς</span> <span class="translit">(hous)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">they killed.</span><br /><span class="grk">ἀποκτέννοντες</span> <span class="translit">(apoktennontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_615.htm">Strong's 615: </a> </span><span class="str2">To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/mark/12-5.htm">Mark 12:5 NIV</a><br /><a href="/nlt/mark/12-5.htm">Mark 12:5 NLT</a><br /><a href="/esv/mark/12-5.htm">Mark 12:5 ESV</a><br /><a href="/nasb/mark/12-5.htm">Mark 12:5 NASB</a><br /><a href="/kjv/mark/12-5.htm">Mark 12:5 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/mark/12-5.htm">Mark 12:5 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/mark/12-5.htm">Mark 12:5 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/mark/12-5.htm">Mark 12:5 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/mark/12-5.htm">Mark 12:5 French Bible</a><br /><a href="/catholic/mark/12-5.htm">Mark 12:5 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/mark/12-5.htm">NT Gospels: Mark 12:5 Again he sent another (Mar Mk Mr) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/mark/12-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Mark 12:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Mark 12:4" /></a></div><div id="right"><a href="/mark/12-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Mark 12:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Mark 12:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>