CINXE.COM

Greek Concordance: εἶδεν (eiden) -- 42 Occurrences

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0;"/><title>Greek Concordance: εἶδεν (eiden) -- 42 Occurrences</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/greek/eiden_3708.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/3-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/3708.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="0" scrolling="no" src="//biblecc.com/uk/matthew/3-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > Greek</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/greek/eidan_3708.htm">&#9668;</a> εἶδεν <a href="/greek/eides_3708.htm">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><span class="encycheading">εἶδεν (eiden) &#8212; 42 Occurrences</span><p><b><a href="/text/matthew/3-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 3:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐρανοί καὶ <b>εἶδεν</b> τὸ πνεῦμα</span><br><a href="/interlinear/matthew/3-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heavens and <span class="itali">he saw</span> the Spirit<p> <b><a href="/text/matthew/4-16.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σκότει φῶς <b>εἶδεν</b> μέγα καὶ</span><br><a href="//biblehub.com/nas/matthew/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> IN DARKNESS <span class="itali">SAW</span> A GREAT<br><a href="/interlinear/matthew/4-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> darkness a light <span class="itali">have seen</span> great and<p> <b><a href="/text/matthew/4-18.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς Γαλιλαίας <b>εἶδεν</b> δύο ἀδελφούς</span><br><a href="/interlinear/matthew/4-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Galilee <span class="itali">he saw</span> two brothers<p> <b><a href="/text/matthew/4-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 4:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προβὰς ἐκεῖθεν <b>εἶδεν</b> ἄλλους δύο</span><br><a href="/interlinear/matthew/4-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having gone on from there <span class="itali">he saw</span> others two<p> <b><a href="/text/matthew/8-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οἰκίαν Πέτρου <b>εἶδεν</b> τὴν πενθερὰν</span><br><a href="/interlinear/matthew/8-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> house of Peter <span class="itali">he saw</span> the mother-in-law<p> <b><a href="/text/matthew/9-9.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰησοῦς ἐκεῖθεν <b>εἶδεν</b> ἄνθρωπον καθήμενον</span><br><a href="/interlinear/matthew/9-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jesus from there <span class="itali">he saw</span> a man sitting<p> <b><a href="/text/matthew/14-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 14:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ἐξελθὼν <b>εἶδεν</b> πολὺν ὄχλον</span><br><a href="/interlinear/matthew/14-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having gone out <span class="itali">he saw</span> great a crowd<p> <b><a href="/text/matthew/20-3.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 20:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τρίτην ὥραν <b>εἶδεν</b> ἄλλους ἑστῶτας</span><br><a href="/interlinear/matthew/20-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the third hour <span class="itali">he saw</span> others standing<p> <b><a href="/text/matthew/22-11.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοὺς ἀνακειμένους <b>εἶδεν</b> ἐκεῖ ἄνθρωπον</span><br><a href="/interlinear/matthew/22-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the guests <span class="itali">beheld</span> there a man<p> <b><a href="/text/matthew/26-71.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:71</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν πυλῶνα <b>εἶδεν</b> αὐτὸν ἄλλη</span><br><a href="/interlinear/matthew/26-71.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the porch <span class="itali">saw</span> him another [servant girl]<p> <b><a href="/text/mark/1-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ ὕδατος <b>εἶδεν</b> σχιζομένους τοὺς</span><br><a href="/interlinear/mark/1-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the water <span class="itali">he saw</span> tearing open the<p> <b><a href="/text/mark/1-16.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῆς Γαλιλαίας <b>εἶδεν</b> Σίμωνα καὶ</span><br><a href="/interlinear/mark/1-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Galilee <span class="itali">he saw</span> Simon and<p> <b><a href="/text/mark/1-19.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:19</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">προβὰς ὀλίγον <b>εἶδεν</b> Ἰάκωβον τὸν</span><br><a href="/interlinear/mark/1-19.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having gone on a little <span class="itali">he saw</span> James the [son]<p> <b><a href="/text/mark/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ παράγων <b>εἶδεν</b> Λευὶν τὸν</span><br><a href="/interlinear/mark/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And passing on <span class="itali">he saw</span> Levi the [son]<p> <b><a href="/text/mark/6-34.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 6:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ἐξελθὼν <b>εἶδεν</b> πολὺν ὄχλον</span><br><a href="/interlinear/mark/6-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And having gone out <span class="itali">he saw</span> great crowd<p> <b><a href="/text/luke/5-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 5:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>εἶδεν</b> πλοῖα δύο</span><br><a href="/interlinear/luke/5-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">he saw</span> boats two<p> <b><a href="/text/luke/15-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μακρὰν ἀπέχοντος <b>εἶδεν</b> αὐτὸν ὁ</span><br><a href="/interlinear/luke/15-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> far being distant <span class="itali">saw</span> him the<p> <b><a href="/text/luke/21-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἀναβλέψας δὲ <b>εἶδεν</b> τοὺς βάλλοντας</span><br><a href="/interlinear/luke/21-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having looked up moreover <span class="itali">he saw</span> the ones casting<p> <b><a href="/text/luke/21-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 21:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εἶδεν</b> δέ τινα</span><br><a href="/interlinear/luke/21-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">he saw</span> moreover a certain<p> <b><a href="/text/john/1-47.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εἶδεν</b> ὁ Ἰησοῦς</span><br><a href="/interlinear/john/1-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">Saw</span> Jesus<p> <b><a href="/text/john/6-24.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτε οὖν <b>εἶδεν</b> ὁ ὄχλος</span><br><a href="/interlinear/john/6-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> when therefore <span class="itali">saw</span> the crowd<p> <b><a href="/text/john/8-56.htm" title="Biblos Lexicon">John 8:56</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐμήν καὶ <b>εἶδεν</b> καὶ ἐχάρη</span><br><a href="/interlinear/john/8-56.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> my and <span class="itali">he saw</span> and rejoiced<p> <b><a href="/text/john/9-1.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ παράγων <b>εἶδεν</b> ἄνθρωπον τυφλὸν</span><br><a href="/interlinear/john/9-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And passing by <span class="itali">he saw</span> a man blind<p> <b><a href="/text/john/11-33.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν ὡς <b>εἶδεν</b> αὐτὴν κλαίουσαν</span><br><a href="/interlinear/john/11-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore when <span class="itali">he saw</span> her weeping<p> <b><a href="/text/john/12-41.htm" title="Biblos Lexicon">John 12:41</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἠσαίας ὅτι <b>εἶδεν</b> τὴν δόξαν</span><br><a href="/interlinear/john/12-41.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Isaiah when <span class="itali">he saw</span> the glory<p> <b><a href="/text/john/20-8.htm" title="Biblos Lexicon">John 20:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μνημεῖον καὶ <b>εἶδεν</b> καὶ ἐπίστευσεν</span><br><a href="/interlinear/john/20-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> tomb and <span class="itali">saw</span> and believed<p> <b><a href="/text/acts/2-31.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">σὰρξ αὐτοῦ <b>εἶδεν</b> διαφθοράν </span><br><a href="/interlinear/acts/2-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> flesh of him <span class="itali">saw</span> decay<p> <b><a href="/text/acts/3-9.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 3:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>εἶδεν</b> πᾶς ὁ</span><br><a href="/interlinear/acts/3-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">saw</span> all the<p> <b><a href="/text/acts/7-55.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 7:55</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν οὐρανὸν <b>εἶδεν</b> δόξαν θεοῦ</span><br><a href="/interlinear/acts/7-55.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> heaven <span class="itali">he saw</span> [the] glory of God<p> <b><a href="/text/acts/8-39.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 8:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οὐκ <b>εἶδεν</b> αὐτὸν οὐκέτι</span><br><a href="/interlinear/acts/8-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and not <span class="itali">saw</span> him no longer<p> <b><a href="/text/acts/9-12.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>εἶδεν</b> ἄνδρα ἐν</span><br><a href="/interlinear/acts/9-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and <span class="itali">he saw</span> a man in<p> <b><a href="/text/acts/9-27.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 9:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τῇ ὁδῷ <b>εἶδεν</b> τὸν κύριον</span><br><a href="/interlinear/acts/9-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the road <span class="itali">he saw</span> the Lord<p> <b><a href="/text/acts/10-3.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>εἶδεν</b> ἐν ὁράματι</span><br><a href="/interlinear/acts/10-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">He saw</span> in a vision<p> <b><a href="/text/acts/10-17.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅραμα ὃ <b>εἶδεν</b> ἰδοὺ οἱ</span><br><a href="/interlinear/acts/10-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> vision which <span class="itali">he was</span> behold the<p> <b><a href="/text/acts/11-13.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 11:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡμῖν πῶς <b>εἶδεν</b> τὸν ἄγγελον</span><br><a href="/interlinear/acts/11-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to us how <span class="itali">he saw</span> the angel<p> <b><a href="/text/acts/13-36.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:36</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>εἶδεν</b> διαφθοράν </span><br><a href="/interlinear/acts/13-36.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">saw</span> decay<p> <b><a href="/text/acts/13-37.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἤγειρεν οὐκ <b>εἶδεν</b> διαφθοράν </span><br><a href="/interlinear/acts/13-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> raised up not <span class="itali">did see</span> decay<p> <b><a href="/text/acts/16-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 16:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ ὅραμα <b>εἶδεν</b> εὐθέως ἐζητήσαμεν</span><br><a href="/interlinear/acts/16-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the vision <span class="itali">he saw</span> immediately we sought<p> <b><a href="/text/1_corinthians/2-9.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 2:9</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀφθαλμὸς οὐκ <b>εἶδεν</b> καὶ οὖς</span><br><a href="/interlinear/1_corinthians/2-9.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> eye not <span class="itali">saw</span> and ear<p> <b><a href="/text/1_timothy/6-16.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 6:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπρόσιτον ὃν <b>εἶδεν</b> οὐδεὶς ἀνθρώπων</span><br><a href="/interlinear/1_timothy/6-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> unapproachable whom <span class="itali">did see</span> no one of men<p> <b><a href="/text/revelation/1-2.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 1:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Χριστοῦ ὅσα <b>εἶδεν</b> </span><br><a href="/interlinear/revelation/1-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Christ whatever things <span class="itali">he saw</span><p> <b><a href="/text/revelation/12-13.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 12:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ ὅτε <b>εἶδεν</b> ὁ δράκων</span><br><a href="/interlinear/revelation/12-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And when <span class="itali">saw</span> the dragon<p><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Concordance Entries</div><b><a href="/greek/3708.htm">Strong's Greek 3708</a><br><a href="/greek/strongs_3708.htm">684 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/eidamen_3708.htm">εἴδαμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eidan_3708.htm">εἶδαν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eiden_3708.htm">εἶδεν &#8212; 42 Occ.</a><br><a href="/greek/eides_3708.htm">εἶδές &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/eidete_3708.htm">εἴδετε &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eidomen_3708.htm">εἴδομεν &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/eidon_3708.htm">εἶδον &#8212; 76 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_raka_3708.htm">ἑώρακα &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakamen_3708.htm">ἑωράκαμεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakan_3708.htm">ἑώρακαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakas_3708.htm">ἑώρακας &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakasin_3708.htm">ἑωράκασιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakate_3708.htm">ἑωράκατε &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakei_3708.htm">ἑωράκει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_raken_3708.htm">ἑώρακεν &#8212; 10 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakenai_3708.htm">ἑωρακέναι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rako_s_3708.htm">ἑωρακὼς &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakotes_3708.htm">ἑωρακότες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eoraka_3708.htm">ἑόρακα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eorakan_3708.htm">ἑόρακαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eoraken_3708.htm">ἑόρακεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_3708.htm">ἴδε &#8212; 34 Occ.</a><br><a href="/greek/ide__3708.htm">ἴδῃ &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_s_3708.htm">ἴδῃς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ide_te_3708.htm">ἴδητε &#8212; 12 Occ.</a><br><a href="/greek/idein_3708.htm">ἰδεῖν &#8212; 39 Occ.</a><br><a href="/greek/idete_3708.htm">ἴδετε &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/ido__3708.htm">ἴδω &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_men_3708.htm">ἴδωμεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_n_3708.htm">ἰδὼν &#8212; 61 Occ.</a><br><a href="/greek/ido_sin_3708.htm">ἴδωσιν &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/idontes_3708.htm">ἰδόντες &#8212; 41 Occ.</a><br><a href="/greek/idou_3708.htm">ἰδοὺ &#8212; 200 Occ.</a><br><a href="/greek/idousa_3708.htm">ἰδοῦσα &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe__3708.htm">ὤφθη &#8212; 18 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe_n_3708.htm">ὤφθην &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/o_phthe_san_3708.htm">ὤφθησαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthe_setai_3708.htm">ὀφθήσεται &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthe_somai_3708.htm">ὀφθήσομαί &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophtheis_3708.htm">ὀφθείς &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthentes_3708.htm">ὀφθέντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ophthentos_3708.htm">ὀφθέντος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/opse__3708.htm">ὄψῃ &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/opse_sthe_3708.htm">ὄψησθε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/opsesthe_3708.htm">ὄψεσθε &#8212; 13 Occ.</a><br><a href="/greek/opsetai_3708.htm">ὄψεται &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/opsomai_3708.htm">ὄψομαι &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/opsometha_3708.htm">ὀψόμεθα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/opsontai_3708.htm">ὄψονται &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/ora_3708.htm">Ὅρα &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/orate_3708.htm">Ὁρᾶτε &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/oro__3708.htm">ὁρῶ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_men_3708.htm">ὁρῶμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_n_3708.htm">ὁρῶν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_ntes_3708.htm">ὁρῶντες &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/oro_sai_3708.htm">ὁρῶσαι &#8212; 1 Occ.</a><br><div class="vheading2">Additional Entries</div><a href="/greek/opo_ra_3703.htm">ὀπώρα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/opo_s_3704.htm">ὅπως &#8212; 53 Occ.</a><br><a href="/greek/orama_3705.htm">ὅραμα &#8212; 7 Occ.</a><br><a href="/greek/oramati_3705.htm">ὁράματι &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/oramatos_3705.htm">ὁράματος &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/orasei_3706.htm">ὁράσει &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/oraseis_3706.htm">ὁράσεις &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/orata_3707.htm">ὁρατὰ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eidamen_3708.htm">εἴδαμεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eidan_3708.htm">εἶδαν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eides_3708.htm">εἶδές &#8212; 8 Occ.</a><br><a href="/greek/eidete_3708.htm">εἴδετε &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eidomen_3708.htm">εἴδομεν &#8212; 9 Occ.</a><br><a href="/greek/eidon_3708.htm">εἶδον &#8212; 76 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_raka_3708.htm">ἑώρακα &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakamen_3708.htm">ἑωράκαμεν &#8212; 5 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakan_3708.htm">ἑώρακαν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakas_3708.htm">ἑώρακας &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakasin_3708.htm">ἑωράκασιν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/eo_rakate_3708.htm">ἑωράκατε &#8212; 3 Occ.</a><br><br><br></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><div align="center"><a href="/englishman_greek.htm">Englishman's Concordance</a></div></div></div><div id="left"><a href="/greek/eidan_3708.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Prev"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Prev" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/eides_3708.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Next"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Next" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="bot"><div align="center"><span class="p"><br /><br /><br /></span><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhlex.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10