CINXE.COM

Amos 6:2 Parallel: Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 6:2 Parallel: Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/amos/6-2.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/6-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/amos/6-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Amos 6:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/6-1.htm" title="Amos 6:1">&#9668;</a> Amos 6:2 <a href="../amos/6-3.htm" title="Amos 6:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/6.htm">New International Version</a></span><br />Go to Kalneh and look at it; go from there to great Hamath, and then go down to Gath in Philistia. Are they better off than your two kingdoms? Is their land larger than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/6.htm">New Living Translation</a></span><br />But go over to Calneh and see what happened there. Then go to the great city of Hamath and down to the Philistine city of Gath. You are no better than they were, and look at how they were destroyed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Pass over to Calneh, and see, and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Cross over to Calneh and see; go from there to the great Hamath; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Is their territory larger than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Go over to Calneh and look, And go from there to Hamath the great, Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, Or is their territory greater than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/6.htm">NASB 1995</a></span><br />Go over to Calneh and look, And go from there to Hamath the great, Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, Or is their territory greater than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />Go over to Calneh and look, And go from there to Hamath the great, Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, Or is their territory greater than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Go over to Calneh [in Babylonia] and look, And from there go [north of Damascus] to the great city of Hamath; Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms [of yours], Or is their territory greater than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Cross over to Calneh and see; go from there to great Hamath; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Is their territory larger than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Cross over to Calneh and see; go from there to great Hamath; then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Is their territory larger than yours? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Look what happened to the cities of Calneh, powerful Hamath, and Gath in Philistia. Are you greater than any of those kingdoms? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/6.htm">Good News Translation</a></span><br />Go and look at the city of Calneh. Then go on to the great city of Hamath and on down to the Philistine city of Gath. Were they any better than the kingdoms of Judah and Israel? Was their territory larger than yours? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Go to Calneh and look. Go from there to the great city of Hamath. Then go to Gath, the city of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Is their territory larger than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Cross over to Calneh and look around, then go on to that great city of Hamath, and from there go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory more extensive than yours?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/6.htm">NET Bible</a></span><br />They say to the people: "Journey over to Calneh and look at it! Then go from there to Hamath-Rabbah! Then go down to Gath of the Philistines! Are they superior to our two kingdoms? Is their territory larger than yours?" </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/6.htm">King James Bible</a></span><br />Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: <i>be they</i> better than these kingdoms? or their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/6.htm">New King James Version</a></span><br />Go over to Calneh and see; And from there go to Hamath the great; Then go down to Gath of the Philistines. <i>Are you</i> better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/amos/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Pass you unto Calneh, and see; and from there go to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their borders greater than your borders?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Go to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/6.htm">World English Bible</a></span><br />Go to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/amos/6.htm">American King James Version</a></span><br />Pass you to Calneh, and see; and from there go you to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/amos/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />Pass over to Calneh, and see; and from there go to Hamath the great. Then go down to Gath of the Philistines. <i> Are they</i> better than these kingdoms, or <i>is</i> their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Pass unto Calneh, and see; and from thence go to Hamath the great; and go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Pass ye to Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: are they better than these kingdoms? or their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/amos/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Goe you vnto Calneh, and see: and from thence goe you to Hamath the great: then goe downe to Gath of the Philistims: be they better then these kingdomes? or the border of their land greater then your border,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/amos/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Go you vnto Calneh, and see, and from thence go you to Hemath the great, then go downe to Gath of the Philistines: be they better then these kingdomes? or the border of their lande greater then your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/amos/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Go vnto Calne, and se: and from thence get you to Hemath the greate cite, and so go downe to Gath of the Philistines: be they better at ease then these kyngdomes, or the border of their londe wyder then yours?</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Pass over [to] Calneh and see, "" And go there [to] Hamath the great, "" And go down [to] Gath of the Philistines, "" Are [they] better than these kingdoms? [Is] their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Pass ye over to Calneh and see, And go thence to Hamath the great, And go down to Gath of the Philistines, Are they better than these kingdoms? Greater is their border than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Pass through Calneh, and see; and go ye from thence to Hamath the great: and go down to the wine-press of the rovers: are they good above these kingdoms? or their bound great above your bound?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Pass ye over to Chalane, and see, and go from thence into Emath the great: and go down into Geth of the Philistines, and to all the best kingdoms of these: if their border be larger than your border. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Cross over to Calneh and see, and go from there into Hamath the great, and descend into Gath of the Philistines, and to the best kingdoms of these, if their limits are wider than your limits.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Cross over to Kalia and see and go from there to the great Khamath, and go down to Gath of the Philistines which is better than all these kingdoms, if their borders are greater than your borders<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Pass over to Caliah and see; and from thence go to Hamath the great; then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Pass ye unto Calneh, and see, And from thence go ye to Hamath the great; Then go down to Gath of the Philistines; Are they better than these kingdoms? Or is their border greater than your border?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />O house of Israel, pass by all <i>of you</i>, and see; and pass by thence to Ematrabba; and thence descend to Geth of the Philistines, the chief of all these kingdoms, <i>see</i> if their coasts are greater than your coasts.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/amos/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: &#8216;i&#7687;&#183;r&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">Cross over</a> <a href="/hebrew/3641.htm" title="3641: &#7733;al&#183;n&#234;h (N-proper-fs) -- Calneh -- a place in Babylon. Or Kalneh; also Kalnow; of foreign derivation; Calneh or Calno, a place in the Assyrian empire.">to Calneh</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: &#363;&#183;r&#601;&#183;&#8217;&#363; (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">and see;</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: &#363;&#183;l&#601;&#183;&#7733;&#363; (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">go</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: mi&#353;&#183;&#353;&#257;m (Prep-m:: Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">from there</a> <a href="/hebrew/2579.htm" title="2579: rab&#183;b&#257;h (Adj-ms) -- Chamath-Rabbah. From Chamath and Rabbah; Chamath of Rabbah; Chamath-Rabbah, probably the same as Chamath.">to the great</a> <a href="/hebrew/2579.htm" title="2579: &#7717;a&#774;&#183;ma&#7791; (N-proper-fs) -- Chamath-Rabbah. From Chamath and Rabbah; Chamath of Rabbah; Chamath-Rabbah, probably the same as Chamath.">Hamath;</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381: &#363;&#183;r&#601;&#183;&#7695;&#363; (Conj-w:: V-Qal-Imp-mp) -- To come or go down, descend. ">then go down</a> <a href="/hebrew/1661.htm" title="1661: &#7713;a&#7791;- (N-proper-fs) -- Wine press, a Philistine city. The same as gath; Gath, a Philistine city.">to Gath</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430: p&#601;&#183;li&#353;&#183;tm (N-proper-mp) -- Inhab. of Philistia. Patrial from Plesheth; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.">of the Philistines.</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: ha&#774;&#183;&#7789;&#333;&#183;w&#183;&#7687;&#238;m (Art:: Adj-mp) -- Pleasant, agreeable, good.">Are you better</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">than</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428: h&#257;&#183;&#8217;&#234;l&#183;leh (Art:: Pro-cp) -- These. Prolonged from 'el; these or those.">these</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518: &#8217;im- (Conj) -- If. A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!"></a> <a href="/hebrew/4467.htm" title="4467: ham&#183;mam&#183;l&#257;&#183;&#7733;&#333;&#183;w&#7791; (Art:: N-fp) -- Kingdom, sovereignty, dominion, reign. From malak; dominion, i.e. the estate or the country.">kingdoms?</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366: g&#601;&#183;&#7687;&#363;&#183;l&#257;m (N-msc:: 3mp) -- Border, boundary, territory. Or gbul; from gabal; properly, a cord, i.e. a boundary; by extens. The territory inclosed.">Is their territory</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: ra&#7687; (Adj-ms) -- Much, many, great. By contracted from rabab; abundant.">larger</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366: mig&#183;g&#601;&#183;&#7687;ul&#183;&#7733;em (Prep-m:: N-msc:: 2mp) -- Border, boundary, territory. Or gbul; from gabal; properly, a cord, i.e. a boundary; by extens. The territory inclosed.">than yours?</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/amos/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">Pass</a><a href="/hebrew/3641.htm" title="3641. Kalneh (kal-neh') -- Calneh"> ye over [to] Calneh</a><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see"> and see</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">, And go</a><a href="/hebrew/4480.htm4480. min (min) -- from"> thence</a><a href="/hebrew/2579.htm" title="2579. Chamath Rabbah (kham-ath' rab-baw') -- Chamath-Rabbah "> [to] Hamath the great</a><a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">, And go down</a><a href="/hebrew/1661.htm" title="1661. Gath (gath) -- "wine press," a Philistine city"> [to] Gath</a><a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia"> of the Philistines</a><a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful">, Are [they] better</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> than</a><a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these"> these</a><a href="/hebrew/4467.htm" title="4467. mamlakah (mam-law-kaw') -- kingdom, sovereignty, dominion, reign"> kingdoms</a><a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">? Greater</a><a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory"> [is] their border</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> than</a><a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory"> your border?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/amos/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vqvmp 5674">Cross over</a> <a href="/hebrew/3641.htm" title="&#1499;&#1468;&#1463;&#1500;&#1456;&#1504;&#1461;&#1492; np 3641"> to Calneh</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="&#1512;&#1488;&#1492; vqvmp 7200"> see</a>; <a href="/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqvmp 1980">go</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1501; Pd 8033"> there</a> <a href="/hebrew/2579.htm" title="&#1495;&#1458;&#1502;&#1464;&#1514;&#32;&#1512;&#1463;&#1489;&#1468;&#1464;&#1492; np 2579"> to great Hamath</a>; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">then</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="&#1497;&#1512;&#1491; vqvmp 3381"> go down</a> <a href="/hebrew/1661.htm" title="&#1490;&#1468;&#1463;&#1514;&#95;&#50; np 1661"> to Gath</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="&#1508;&#1468;&#1456;&#1500;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1497; np 6430"> of the Philistines</a>. <a href="/hebrew/2896.htm" title="&#1496;&#1465;&#1493;&#1489;&#95;&#49; ampa 2896">Are you better</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> than</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="&#1488;&#1461;&#1500;&#1468;&#1462;&#1492; abp 428"> these</a> <a href="/hebrew/4467.htm" title="&#1502;&#1463;&#1502;&#1456;&#1500;&#1464;&#1499;&#1464;&#1492; ncfpa 4467"> kingdoms</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1458; Pg">?</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp">Is their</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="&#1490;&#1468;&#1456;&#1489;&#1493;&#1468;&#1500; ncmsc 1366"> territory</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="&#1512;&#1463;&#1489;&#95;&#49; amsa 7227"> larger</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> than</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="&#1490;&#1468;&#1456;&#1489;&#1493;&#1468;&#1500; ncmsc 1366"> yours</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"></a>?</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/amos/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">Go</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">over</a> <a href="/hebrew/3641b.htm" title="3641b">to Calneh</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">and look,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">And go</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">from there</a> <a href="/hebrew/2574.htm" title="2574. Chamath (kham-awth') -- a place North of Damascus">to Hamath</a> <a href="/hebrew/7227a.htm" title="7227a">the great,</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">Then go</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">down</a> <a href="/hebrew/1661.htm" title="1661. Gath (gath) -- 'wine press,' a Philistine city">to Gath</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">of the Philistines.</a> <a href="/hebrew/2896a.htm" title="2896a">Are they better</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">than</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these">these</a> <a href="/hebrew/4467.htm" title="4467. mamlakah (mam-law-kaw') -- kingdom, sovereignty, dominion, reign">kingdoms,</a> <a href="/hebrew/518.htm" title="518. 'im (eem) -- if">Or</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory">is their territory</a> <a href="/hebrew/7227a.htm" title="7227a">greater</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">than</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">yours?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/amos/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">Pass</a> <a href="/hebrew/3641.htm" title="3641. Kalneh (kal-neh') -- Calneh">ye unto Calneh,</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">and see;</a> <a href="/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">and from thence go</a> <a href="/hebrew/2574.htm" title="2574. Chamath (kham-awth') -- a place North of Damascus">ye to Hamath</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">the great:</a> <a href="/hebrew/3381.htm" title="3381. yarad (yaw-rad') -- to come or go down, descend">then go down</a> <a href="/hebrew/1661.htm" title="1661. Gath (gath) -- 'wine press,' a Philistine city">to Gath</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">of the Philistines:</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896. towb (tobe) -- beautiful">[be they] better</a> <a href="/hebrew/4467.htm" title="4467. mamlakah (mam-law-kaw') -- kingdom, sovereignty, dominion, reign">than these kingdoms?</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory">or their border</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">greater</a> <a href="/hebrew/1366.htm" title="1366. gbuwl (gheb-ool') -- border, boundary, territory">than your border?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/6-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 6:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 6:1" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/6-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 6:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 6:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10