CINXE.COM
Berndeutsch – Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Berndeutsch – Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )dewikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"62d003e5-7d42-4dfb-8ba8-34c63f8307f5","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Berndeutsch","wgTitle":"Berndeutsch","wgCurRevisionId":248078874,"wgRevisionId":248078874,"wgArticleId":146327,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":[ "Schweizerdeutsch","Alemannischer Dialekt","Kultur (Kanton Bern)"],"wgPageViewLanguage":"de","wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Berndeutsch","wgRelevantArticleId":146327,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":248078874,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":30000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":true,"wgVector2022LanguageInHeader":false, "wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q8077088","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.citeRef":"ready","ext.gadget.defaultPlainlinks":"ready","ext.gadget.dewikiCommonHide":"ready","ext.gadget.dewikiCommonLayout":"ready","ext.gadget.dewikiCommonStyle":"ready","ext.gadget.NavFrame":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready","mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","codex-search-styles":"ready", "ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.createNewSection","ext.gadget.WikiMiniAtlas","ext.gadget.OpenStreetMap","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.donateLink","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.compactlinks","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.checkUser.clientHints","ext.quicksurveys.init","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=codex-search-styles%7Cext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.styles.legacy%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector"> <script async="" src="/w/load.php?lang=de&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=ext.gadget.NavFrame%2CciteRef%2CdefaultPlainlinks%2CdewikiCommonHide%2CdewikiCommonLayout%2CdewikiCommonStyle&only=styles&skin=vector"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=site.styles&only=styles&skin=vector"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.5"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Berndeutsch – Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//de.m.wikipedia.org/wiki/Berndeutsch"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Seite bearbeiten" href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (de)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Berndeutsch"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Wikipedia“" href="/w/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin-vector-legacy mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Berndeutsch rootpage-Berndeutsch skin-vector action-view"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div> <div id="mw-head-base" class="noprint"></div> <div id="content" class="mw-body" role="main"> <a id="top"></a> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Berndeutsch</span></h1> <div id="bodyContent" class="vector-body"> <div id="siteSub" class="noprint">aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie</div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="contentSub2"></div> <div id="jump-to-nav"></div> <a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Zur Navigation springen</a> <a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Zur Suche springen</a> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="de" dir="ltr"><table class="infobox wikitable float-right toptextcells" style="width:330px; font-size:95%; margin-top:0;" summary="Infobox Sprache"> <tbody><tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122; font-size: 1.3em;">Berndeutsch </th></tr> <tr> <td style="background:#F2F2F4; width:33%;"> <p>Gesprochen in </p> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz">Schweiz</a> (<a href="/wiki/Kanton_Bern" title="Kanton Bern">Kanton Bern</a>) </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Linguistische<br /><a href="/wiki/Sprachfamilie" title="Sprachfamilie">Klassifikation</a> </td> <td colspan="2"> <ul><li><a href="/wiki/Indogermanische_Sprachfamilie" class="mw-redirect" title="Indogermanische Sprachfamilie">Indogermanisch</a> <dl><dd><a href="/wiki/Germanische_Sprachen" title="Germanische Sprachen">Germanisch</a> <dl><dd><a href="/wiki/Westgermanische_Sprachen" title="Westgermanische Sprachen">West-Germanisch</a> <dl><dd><a href="/wiki/Deutsche_Sprache" title="Deutsche Sprache">Deutsch</a> <dl><dd><a href="/wiki/Oberdeutsche_Sprachen" class="mw-redirect" title="Oberdeutsche Sprachen">Oberdeutsch</a> <dl><dd><a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">Alemannisch</a> <dl><dd><a href="/wiki/Hochalemannisch" title="Hochalemannisch">Hochalemannisch</a></dd></dl></dd></dl></dd></dl></dd> <dd><div style="font-weight:bold;">Berndeutsch</div></dd></dl></dd></dl></dd></dl></li></ul> </td></tr> <tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122;">Offizieller Status </th></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5">Amtssprache in </td> <td colspan="2">— </td></tr> <tr> <th colspan="3" style="background:#A9BEC7; color:#202122;">Sprachcodes </th></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-1 </td> <td colspan="2"> <p>— </p> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-2 </td> <td colspan="2"> <p>gsw (Schweizerdeutsch) </p> </td></tr> <tr> <td class="hintergrundfarbe5"><a href="/wiki/ISO_639" title="ISO 639">ISO 639</a>-3 </td> <td colspan="2"> <p>gsw (Schweizerdeutsch) </p> </td></tr> </tbody></table> <p><b>Berndeutsch</b> (Eigenbezeichnung <b>Bärndütsch</b>) sind die <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">schweizerdeutschen</a> <a href="/wiki/Dialekt" title="Dialekt">Dialekte</a>, die im <a href="/wiki/Kanton_Bern" title="Kanton Bern">Berner</a> <a href="/wiki/Mittelland_(Schweiz)" title="Mittelland (Schweiz)">Mittelland</a> und einigen benachbarten Regionen gesprochen werden. Sie zählen zum <a href="/wiki/Hochalemannisch" title="Hochalemannisch">Hochalemannischen</a>. </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="de" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Inhaltsverzeichnis</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Verbreitung"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Verbreitung</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Binnengliederung"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Binnengliederung</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="#Stadt_Bern"><span class="tocnumber">2.1</span> <span class="toctext">Stadt Bern</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="#Stadt_Biel"><span class="tocnumber">2.2</span> <span class="toctext">Stadt Biel</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-5"><a href="#Nördliches_Berndeutsch"><span class="tocnumber">2.3</span> <span class="toctext">Nördliches Berndeutsch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-6"><a href="#Südliches_Berndeutsch"><span class="tocnumber">2.4</span> <span class="toctext">Südliches Berndeutsch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-7"><a href="#Berner_Oberland"><span class="tocnumber">2.5</span> <span class="toctext">Berner Oberland</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-8"><a href="#Aussprache_(Phonologie)"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Aussprache (Phonologie)</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-9"><a href="#Wortschatz_(Lexik)"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Wortschatz (Lexik)</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-10"><a href="#Grammatik"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Grammatik</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-11"><a href="#Satzbau_(Syntax)"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Satzbau (Syntax)</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-12"><a href="#Beugung_(Morphologie)"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Beugung (Morphologie)</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-13"><a href="#Sprechverhalten_(Pragmatik)"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Sprechverhalten (Pragmatik)</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-14"><a href="#Rechtschreibung"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Rechtschreibung</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-15"><a href="#Literatur"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Literatur</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-16"><a href="#Sekundärliteratur"><span class="tocnumber">8.1</span> <span class="toctext">Sekundärliteratur</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-17"><a href="#Belletristik"><span class="tocnumber">8.2</span> <span class="toctext">Belletristik</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-18"><a href="#Übersetzungen"><span class="tocnumber">8.3</span> <span class="toctext">Übersetzungen</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-19"><a href="#Weblinks"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Weblinks</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-20"><a href="#Einzelnachweise"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Einzelnachweise</span></a></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Verbreitung">Verbreitung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=1" title="Abschnitt bearbeiten: Verbreitung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=1" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Verbreitung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Es gibt keinen einheitlichen, klar abgegrenzten berndeutschen Sprachraum. Üblicherweise werden die im deutschsprachigen Teil des Kantons Bern gesprochenen Dialekte <i>Berndeutsch</i> genannt, doch die tatsächlichen Dialektgrenzen verlaufen nur teilweise entlang der Kantonsgrenzen. Im Nordosten des <a href="/wiki/Kanton_Freiburg" title="Kanton Freiburg">Kantons Freiburg</a> (<a href="/wiki/Seebezirk_(Freiburg)" title="Seebezirk (Freiburg)">Seebezirk</a>) und im Süden des <a href="/wiki/Kanton_Solothurn" title="Kanton Solothurn">Kantons Solothurn</a> (<a href="/wiki/Bezirk_Bucheggberg" title="Bezirk Bucheggberg">Bucheggberg</a>) wird ebenfalls Berndeutsch gesprochen, und im Südwesten des <a href="/wiki/Kanton_Aargau" title="Kanton Aargau">Kantons Aargau</a> und im Südwesten des <a href="/wiki/Kanton_Luzern" title="Kanton Luzern">Kantons Luzern</a> (Entlebuch) finden sich Dialekte, die dem Berndeutschen sehr ähnlich sind. In den Tälern des <a href="/wiki/Berner_Oberland" title="Berner Oberland">Berner Oberlandes</a> spricht man hingegen das <a href="/wiki/H%C3%B6chstalemannisch" title="Höchstalemannisch">höchstalemannische</a> <a href="/wiki/Berner_Oberl%C3%A4ndisch" title="Berner Oberländisch">Berner Oberländische</a>, das sich deutlich vom Berndeutschen des Mittellandes unterscheidet. Im ansonsten <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">französischsprachigen</a> <a href="/wiki/Berner_Jura" title="Berner Jura">Berner Jura</a> wird Berndeutsch von den auf verschiedenen Höhenzügen wie etwa dem <a href="/wiki/Montagne_du_Droit" title="Montagne du Droit">Sonnenberg</a> siedelnden <a href="/wiki/Mennoniten" title="Mennoniten">Täufern</a> gesprochen; das am Jurasüdfuss gelegene <a href="/wiki/Biel/Bienne" title="Biel/Bienne">Biel</a> ist eine sowohl berndeutsch- als auch französischsprachige Stadt. Berndeutsch reden auch über 6000 <a href="/wiki/Amische" title="Amische">Amische</a> in einer <a href="/wiki/Sprachinsel" title="Sprachinsel">Sprachinsel</a> im amerikanischen Bundesstaat <a href="/wiki/Indiana" title="Indiana">Indiana</a> im <a href="/wiki/Adams_County_(Indiana)" title="Adams County (Indiana)">Adams County</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Binnengliederung">Binnengliederung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=2" title="Abschnitt bearbeiten: Binnengliederung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=2" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Binnengliederung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Im Gebiet des Kantons Bern existieren zahlreiche Dialektvarianten, deren Ausprägung und Anzahl allerdings im Abnehmen begriffen sind. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Stadt_Bern">Stadt Bern</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=3" title="Abschnitt bearbeiten: Stadt Bern" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=3" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Stadt Bern"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Innerhalb der Stadt Bern gab es noch Mitte des 20. Jahrhunderts eine Anzahl von <a href="/wiki/Soziolekt" title="Soziolekt">Soziolekten</a>, die heute nur noch sehr eingeschränkt zu hören sind: Die Patrizier sprachen das dem Standarddeutschen nähere archaisierende Patrizier-Berndeutsch, das sich durch fehlende l-Vokalisierung (beispielsweise <i>Milch</i> [<style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r227981795">.mw-parser-output .IPA a{text-decoration:none}</style><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">mɪlɣ̊</span></a></span></span>], nicht <i>Miuch</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">mɪu̯ɣ̊</span></a></span></span>] ‹Milch›, <i>Esel</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">ɛz̥əɫ</span></a></span></span>], nicht <i>Esu</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">ɛz̥u</span></a></span></span>] ‹Esel›), fehlende nd-Velarisierung (beispielsweise <i>anders</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[anːdərs]</span></a></span></span>, nicht <i>angers</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[aŋːərs]</span></a></span></span> ‹anders›) – für beides siehe <a href="#Aussprache_(Phonologie)">unten, Aussprache</a> – sowie Beibehalten der Endung <span style="white-space:nowrap">-ung</span> (beispielsweise <i>Zytung</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">t͡sitːʊŋ</span></a></span></span>], nicht <i>Zytig</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">t͡sitːɪg</span></a></span></span>] ‹Zeitung›) und das <a href="/wiki/Stimmhafter_uvularer_Vibrant" title="Stimmhafter uvularer Vibrant">Rachen-r</a> wie im Französischen auszeichnete. Die alteingesessenen Berner der Mittel- und Oberschicht sprachen das gehobene Stadt-Berndeutsch, das sich von demjenigen der unteren Mittelschicht und Unterschicht unterschied; die Unterschicht im <a href="/wiki/Mattequartier" class="mw-redirect" title="Mattequartier">Mattequartier</a> sprach zum Teil das sogenannte <a href="/wiki/Mattenenglisch" title="Mattenenglisch">Mattenenglisch</a>; die aus dem Umland Zugewanderten sprachen Landdialekte. </p><p>Der moderne Stadtdialekt beruht zu grossen Teilen auf den Landdialekten, weist aber auch einige Wörter des Mattenenglischen auf, hinzu kommen viele neue Lehnwörter vornehmlich aus dem Standarddeutschen und dem Englischen. Der Stadtdialekt strahlt seinerseits wieder auf das Land aus, wodurch im Einzugsgebiet der Agglomeration Bern eine zunehmende Nivellierung der Dialektunterschiede entsteht. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Stadt_Biel">Stadt Biel</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=4" title="Abschnitt bearbeiten: Stadt Biel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=4" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Stadt Biel"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Heute entspricht der Dialekt der meisten deutschsprachigen Einwohner Biels demjenigen des nördlichen Berndeutsch. Die traditionelle Stadtmundart weist jedoch wie die traditionelle Stadtberner Mundart weder l-Vokalisierung noch nd-Velarisierung (siehe oben) auf. Eine zusätzliche Besonderheit der Bieler Stadtmundart ist beziehungsweise war die grössere Nähe zum Nordwestschweizerdeutschen, da die Stadt bis 1798 zum <a href="/wiki/F%C3%BCrstbistum_Basel" title="Fürstbistum Basel">Fürstbistum Basel</a> gehört hatte. So hat sich beispielsweise bis mindestens ins 20. Jahrhundert bei konservativen Sprechern im Fall von altoberdeutsch /iu/ vor Labial und Velar nordwestschweizerdeutsches <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/iə/</span></a></span></span> gehalten, etwa in <i>dieff</i> ‹tief›, wofür Nordberndeutsch <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/øy/</span></a></span></span> <i>(töüff)</i> kennt. Noch bis ins 19. Jahrhundert wurde in Biel wie in Basel entrundet, man sagte also <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/eː/</span></a></span></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA">​/⁠<a href="/wiki/Ungerundeter_halbgeschlossener_Vorderzungenvokal" title="Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal">e</a>⁠/​</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ei/</span></a></span></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/iː/</span></a></span></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA">​/⁠<a href="/wiki/Ungerundeter_geschlossener_Vorderzungenvokal" title="Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal">i</a>⁠/​</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/iə/</span></a></span></span> für normalberndeutsch <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/øː/</span></a></span></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA">​/⁠<a href="/wiki/Gerundeter_halbgeschlossener_Vorderzungenvokal" title="Gerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal">ø</a>⁠/​</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/øy/</span></a></span></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/yː/</span></a></span></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA">​/⁠<a href="/wiki/Gerundeter_geschlossener_Vorderzungenvokal" title="Gerundeter geschlossener Vorderzungenvokal">y</a>⁠/​</span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/yə/</span></a></span></span>, beispielsweise <i>scheen, nei, dytsch, grien</i> ‹schön, neu, deutsch, grün› (normalbernisch <i>schöön, nöi, dütsch/tütsch, grüen</i>).<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Nördliches_Berndeutsch"><span id="N.C3.B6rdliches_Berndeutsch"></span>Nördliches Berndeutsch</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=5" title="Abschnitt bearbeiten: Nördliches Berndeutsch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=5" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Nördliches Berndeutsch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die auffälligste Variante, die heute noch ausgeprägt ist, ist der a/o-Unterschied. Im nördlichen Kantonsteil, d. h. im <a href="/wiki/Seeland_(Schweiz)" title="Seeland (Schweiz)">Seeland</a>, im <a href="/wiki/Oberaargau" title="Oberaargau">Oberaargau</a> und in Teilen des unteren <a href="/wiki/Emmental" title="Emmental">Emmentals</a>, wird das im Mittelhochdeutschen lange <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/aː/</span></a></span></span> zu <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɔː/</span></a></span></span> verdumpft (<i>ja/jo, Jahr/Johr</i>). Das o-Gebiet ist allerdings auf dem Rückzug. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Südliches_Berndeutsch"><span id="S.C3.BCdliches_Berndeutsch"></span>Südliches Berndeutsch</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=6" title="Abschnitt bearbeiten: Südliches Berndeutsch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=6" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Südliches Berndeutsch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Typisch für das südliche Berndeutsch ist der Schwund von <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA">​/⁠<a href="/wiki/Stimmhafter_alveolarer_Nasal" title="Stimmhafter alveolarer Nasal">n</a>⁠/​</span> vor folgendem <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA">​/⁠<a href="/wiki/Stimmloser_velarer_Frikativ" title="Stimmloser velarer Frikativ">x</a>⁠/​</span> (ch) und /<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">kx</span></a></span></span>/, beispielsweise <i>treiche</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/treiɣ̊ə/</span></a></span></span> ‹trinken›, <i>däiche</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/d̥æi̯ɣ̊ə/</span></a></span></span> ‹denken› sowie das immer noch übliche <i>Scheiche</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ʒ̊ei̯ɣ̊ə/</span></a></span></span> ‹Bein› (<a href="/wiki/Etymologie" title="Etymologie">etymologisch</a> verwandt mit <i>Schinken</i>). </p><p>Typisch für den Dialekt südlich von Bern ist sodann die <a href="/wiki/Monophthongierung" title="Monophthongierung">Monophthongierung</a> von <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ei̯ øy̆ ou̯/</span></a></span></span> zu <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/eː øː oː/</span></a></span></span>. Beispiele sind <i>Gììss</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊eːsː/</span></a></span></span> statt <i>Geiss</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊eisː/</span></a></span></span> ‹Geiss›, <i>zwǜǜ</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/t͡søː/</span></a></span></span> statt <i>zwöi</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/t͡sʋøy/</span></a></span></span> ‹zwei› und <i>glùùbe</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊loːb̥ə/</span></a></span></span> statt <i>gloube</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊loub̥ə/</span></a></span></span> ‹glauben›. </p><p>Beide Phänomene werden heute aus dem Aaretal zwischen Bern und Thun zurückgedrängt, halten sich aber in den Hügel- und Voralpenzonen westlich und östlich davon und finden Anschluss im Berner Oberland, wo sie (in teils etwas abweichender Realisierung) allgemeine Gültigkeit haben. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Berner_Oberland">Berner Oberland</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=7" title="Abschnitt bearbeiten: Berner Oberland" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=7" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Berner Oberland"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Im <a href="/wiki/Berner_Oberland" title="Berner Oberland">Berner Oberland</a> trifft man auf eine grössere Dialektvielfalt als im Mittelland. Die Oberländer Dialekte, die in dialektologischer Hinsicht auch diejenigen des früheren <a href="/wiki/Amtsbezirk_Schwarzenburg" title="Amtsbezirk Schwarzenburg">Amtsbezirks Schwarzenburg</a> mit einschliessen, gehören zum <a href="/wiki/H%C3%B6chstalemannisch" title="Höchstalemannisch">Höchstalemannischen</a>; erkennbar unter anderem am Vokalsystem, das die <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">mittelhochdeutschen</a> <a href="/wiki/Monophthong" title="Monophthong">Monophthonge</a> auch im <a href="/wiki/Hiat" title="Hiat">Hiatus</a> bewahrt hat <i>(schneie/schnye, boue/buue)</i>. Auch fehlen im Oberland die für das Berndeutsch typische l-Vokalisierung <i>(Milch/Miuch)</i> und die nd-Velarisierung <i>(Hund/Hung),</i> dafür finden sich (wie im südlichen Berndeutsch) die Monophthongierung von <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ei̯ øy̆ ou̯/</span></a></span></span> zu <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/eː øː oː/</span></a></span></span> (beispielsweise <i>Gììss</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊eːsː/</span></a></span></span> ‹Geiss›, <i>zwǜǜ</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/t͡søː/</span></a></span></span> ‹zwei› und <i>glùùbe</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊loːb̥ə/</span></a></span></span> ‹glauben›) sowie Schwund des /n/ vor mittelhochdeutschem /nk/ (beispielsweise <i>triiche</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/trɪːɣ̊ə/</span></a></span></span> ‹trinken›). </p><p>Oft werden nur die Dialekte des Mittellands als Berndeutsch bezeichnet, während die Oberländer Dialekte <a href="/wiki/Berner_Oberl%C3%A4ndisch" title="Berner Oberländisch">Berner Oberländisch</a> und <a href="/wiki/Brienz_BE" title="Brienz BE">Brienzer</a>/<a href="/wiki/Haslital" title="Haslital">Haslitaler</a> Dialekt genannt werden. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Aussprache_(Phonologie)"><span id="Aussprache_.28Phonologie.29"></span>Aussprache (Phonologie)</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=8" title="Abschnitt bearbeiten: Aussprache (Phonologie)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=8" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Aussprache (Phonologie)"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ein Merkmal, welches das Berndeutsche von den meisten hochalemannischen Dialekten unterscheidet, ist die sehr verbreitete, nicht allein – wie in andern hochalemannischen Dialekten – auf die Position vor /t/ beschränkte Kürzung der historischen langen und folglich geschlossenen Hochzungenvokale. </p> <table class="wikitable"> <caption>Berndeutsche Vokalkürzung </caption> <tbody><tr> <th>Berndeutsch </th> <th>Andere alemannische Dialekte </th> <th>Hochdeutsch </th></tr> <tr> <td>wit <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ʋit/</span></a></span></span> </td> <td>wiit <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ʋiːt/</span></a></span></span> </td> <td>weit </td></tr> <tr> <td>schrybe <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ʒ̊rib̥ə/</span></a></span></span> </td> <td>schriibe <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ʒ̊riːb̥ə/</span></a></span></span> </td> <td>schreiben </td></tr> <tr> <td>suge <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/z̥uɡ̊ə/</span></a></span></span> </td> <td>suuge <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/z̥uːɡ̊ə/</span></a></span></span> </td> <td>saugen </td></tr> <tr> <td>Hüser <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/hyz̥ər/</span></a></span></span> </td> <td>Hüüser <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/hyːz̥ər/</span></a></span></span> </td> <td>Häuser </td></tr> <tr> <td>Zile <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/tsilə/</span></a></span></span> </td> <td>Ziile <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/tsiːlə/</span></a></span></span> </td> <td>Zeile </td></tr></tbody></table> <p>Wie in anderen hochalemannischen Dialekten hat im grössten Teil des berndeutschen Sprachgebiets – das Oberaargau ausgenommen – keine Vokaldehnung in offenen Tonsilben stattgefunden. Ähnlich wie im Mittelhochdeutschen, aber im Unterschied zum Hochdeutschen, werden also Wörter wie <i>Lade</i> ‹Laden›, <i>läse</i> ‹lesen› mit kurzem Vokal als <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ˈlad̥ə/</span></a></span></span>, <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/læz̥ə/</span></a></span></span> ausgesprochen. </p><p>Als besonders typisch für das Berndeutsche gelten die folgenden beiden Merkmale, obwohl sie einerseits im traditionellen Patrizier-Berndeutsch und anderseits im Berner Oberland nicht gelten: </p> <ul><li><b>l-Vokalisierung</b>: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="IPA">​/⁠<a href="/wiki/Stimmhafter_lateraler_alveolarer_Approximant" title="Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant">l</a>⁠/​</span> vor einem Konsonanten oder am Ende der Silbe wird als <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[u(w)]</span></a></span></span> ausgesprochen, beispielsweise <i>Miuch</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">mɪu̯ɣ̊</span></a></span></span>] ‹Milch›, <i>Faue/Fauue/Fauwe</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">v̥au̯wə</span></a></span></span>] ‹Falle›, <i>Esu</i> [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">ɛz̥u</span></a></span></span>] ‹Esel››;</li> <li><b>nd-Velarisierung</b>: /<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">nd̥</span></a></span></span>/ wird meist [<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">ŋ(ː)</span></a></span></span>] ausgesprochen, zum Beispiel <i>angers</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[aŋːərz̥]</span></a></span></span> ‹anders›, <i>Ching</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[ɣ̊ɪŋː]</span></a></span></span> ‹Kind›. In gewissen Wörtern unterbleibt die nd-Velarisierung, beispielsweise in <i>Fründ</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[v̥rʏnd̥]</span></a></span></span> ‹Freund›.</li></ul> <p>Von den Dialekten der nördlichen und der (eher) östlichen Deutschschweiz wie dem <a href="/wiki/Z%C3%BCrichdeutsch" title="Zürichdeutsch">Zürichdeutschen</a> unterscheidet sich das Berndeutsche durch die Aussprache der <a href="/wiki/Diphthong" title="Diphthong">Diphthonge</a>, die auf <a href="/wiki/Mittelhochdeutsch" class="mw-redirect" title="Mittelhochdeutsch">mittelhochdeutsches</a> EI und OU zurückgehen. Sie werden als <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[ei̯]</span></a></span></span> und <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[ou̯]</span></a></span></span> ausgesprochen, und nicht als <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[æɪ̯]</span></a></span></span> und <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">[æʊ̯]</span></a></span></span>, beispielsweise <i>Fleisch</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/flei̯ʒ̊/</span></a></span></span> ‹Fleisch› oder <i>Frou</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/frou̯/</span></a></span></span> ‹Frau›. Damit fallen im Berndeutschen, anders als in den meisten andern deutschen Dialekten, die mittelhochdeutschen Diphthonge mit den Diphthongierungsprodukten von mhd. Ī, Ū und ǖ in Hiat und Auslaut zusammen, vgl. – ausgehend von mhd. <i>ein frîez bein</i> – berndeutsch <i>es freis Bei</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/əz̥ v̥rei̯z̥ b̥ei̯/</span></a></span></span> gegenüber zürichdeutsch <i>e freis Bäi</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ə v̥rei̯z̥ b̥æi̯/</span></a></span></span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Wortschatz_(Lexik)"><span id="Wortschatz_.28Lexik.29"></span>Wortschatz (Lexik)</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=9" title="Abschnitt bearbeiten: Wortschatz (Lexik)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=9" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Wortschatz (Lexik)"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Viele berndeutsch-spezifische Wörter sind in den letzten Jahrzehnten verlorengegangen; der berndeutsche Wortschatz entspricht heute nicht zuletzt deshalb zu grossen Teilen dem allgemeinen <a href="/wiki/Schweizerdeutsch#Wortschatz" title="Schweizerdeutsch">schweizerdeutschen Wortschatz</a>. Es existieren jedoch Besonderheiten, zum Beispiel <i>gäng/geng/ging</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊æŋː, ɡ̊ɛŋː, ɡ̊ɪŋː/</span></a></span></span> ‹immer›, <i>Schaft</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ʒ̊aft/</span></a></span></span> ‹Schrank› (in den meisten anderen Schweizer Dialekten <i>Chaschte</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɣ̊aʃtə/</span></a></span></span>), oder <i>Mütschli</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/mʏt͡ʃli/</span></a></span></span> ‹Brötchen› statt beispielsweise <i>Semmeli</i>. </p><p>Als berndeutsche <a href="/wiki/Schibboleth" title="Schibboleth">Schibbolethe</a> gelten die Wörter <i>äuwä/äuä</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/æu̯wæː/</span></a></span></span> ‹allweg/wohl› und die ursprünglich <a href="/wiki/Mattenenglisch" title="Mattenenglisch">mattenenglischen</a> Wörter <i>ieu/iu</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/i(ə̯)u̯/</span></a></span></span> ‹ja›, <i>Gieu</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊iə̯u̯/</span></a></span></span> ‹Knabe› und <i>Modi</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/mɔd̥i/</span></a></span></span> ‹Mädchen›. Teilweise sind auch starke Einflüsse aus dem Französischen erkennbar, heute natürlich auch zahlreiche englische Entlehnungen. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Grammatik">Grammatik</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=10" title="Abschnitt bearbeiten: Grammatik" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=10" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Grammatik"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Die berndeutsche Grammatik unterscheidet sich in vielen Bereichen von der standarddeutschen, ist aber weitgehend identisch mit der <a href="/wiki/Alemannische_Grammatik" title="Alemannische Grammatik">Grammatik anderer alemannischen Dialekte</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Satzbau_(Syntax)"><span id="Satzbau_.28Syntax.29"></span>Satzbau (Syntax)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=11" title="Abschnitt bearbeiten: Satzbau (Syntax)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=11" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Satzbau (Syntax)"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Verbsequenzen weichen öfter von der Standardsprache ab als in Dialekten der mehr östlichen Deutschschweiz: </p> <ul><li>Berndeutsch: <i>Wiu i’s ha bhouptet</i></li> <li>Zürichdeutsch: <i>Wil ich’s bhauptet ha</i></li> <li>Standardsprache: <i>Weil ich es behauptet habe</i></li></ul> <p>Wie in anderen alemannischen Dialekten werden Relativsätze mit der Relativpartikel <i>wo</i> gebildet: <i>Ds Ross, wo mer hei gfueret</i> ‹Das Pferd, das wir gefüttert haben›. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Beugung_(Morphologie)"><span id="Beugung_.28Morphologie.29"></span>Beugung (Morphologie)</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=12" title="Abschnitt bearbeiten: Beugung (Morphologie)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=12" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Beugung (Morphologie)"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Typisch Berndeutsch (und Südwestschweizerdeutsch) ist die Pluralendung <i><span style="white-space:nowrap">-e</span></i> auch bei den (einsilbigen) starken Maskulina, wo die meisten anderen hochalemannischen Dialekte Nullendung kennen: </p> <ul><li>Berndeutsch: <i>e Wääg, e Tisch, e Stei,</i> Plural <i>zwe Wääge, zwe Tische, zwe Steine</i></li> <li>Zürichdeutsch: <i>en Wääg, en Tisch, en Stäi,</i> Plural <i>zwee Wääg, zwee Tisch, zwee Stäi</i></li> <li>Standarddeutsch: <i>ein Weg, ein Tisch, ein Stein,</i> Plural <i>zwei Wege, zwei Tische, zwei Steine</i></li></ul> <p>Dieses <i>-e</i> tendiert allerdings in jüngster Zeit, sich auch in der übrigen Deutschschweiz auszubreiten.<sup id="cite_ref-Landolt_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-Landolt-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Typisch Berndeutsch ist, dass das schwache Neutrum des Adjektivs in Nominativ und Akkusativ auf <i><span style="white-space:nowrap">-e</span></i> ausgeht, auch hier haben die meisten andern hochalemannischen Dialekte zumindest herkömmlich Nullendung: </p> <ul><li>Berndeutsch: <i>ds groosse Ching</i></li> <li>Zürichdeutsch: <i>s grooss Chind</i></li> <li>Standarddeutsch: <i>das grosse Kind</i></li></ul> <p>Dieses <i><span style="white-space:nowrap">-e</span></i> hat sich allerdings in jüngster Zeit auch in der übrigen Deutschschweiz ausgebreitet.<sup id="cite_ref-Landolt_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-Landolt-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Wie in den anderen Dialekten westlich der Brünig-Napf-Reuss-Linie (und im Standarddeutsch) weist auch im Berndeutsch die Verbkonjugation keinen Einheitsplural auf, sondern unterscheidet zwei verschiedene Formen: </p> <ul><li>Berndeutsch: <i>mir/si hei</i> – <i>dihr heit</i></li> <li>Zürichdeutsch: <i>mir/ihr/si händ</i></li> <li>Standarddeutsch: <i>wir/sie haben</i> – <i>ihr habt</i></li></ul> <p>Die Markierung des <a href="/wiki/Genus" title="Genus">grammatischen Geschlechts</a> an den <a href="/wiki/Zahlwort" title="Zahlwort">Zahlwörtern</a> – die auch sonst im Schweizerdeutschen bekannt ist – <i>zwei</i> und <i>drei</i> ist relativ verbreitet: </p> <ul><li><i>zwe Manne</i> ‹zwei Männer›</li> <li><i>zwo Froue</i> ‹zwei Frauen›</li> <li><i>zwöi Ching</i> ‹zwei Kinder›</li> <li><i>drei Manne</i> ‹drei Männer›</li> <li><i>drei Froue</i> ‹drei Frauen›</li> <li><i>drü Ching</i> ‹drei Kinder›</li></ul> <p>Wie andere <a href="/wiki/Oberdeutsche_Dialekte" title="Oberdeutsche Dialekte">oberdeutsche Dialekte</a> kennt auch das Berndeutsch kein <a href="/wiki/Pr%C3%A4teritum" title="Präteritum">Präteritum</a>. Dem hochdeutschen <i>wir schauten</i> entspricht die <a href="/wiki/Perfekt" title="Perfekt">Perfektform</a> <i>mir hei gluegt</i>. Zum Ausdruck der Vorvergangenheit wird das Doppelperfekt verwendet: </p> <ul><li>Berndeutsch: <i>Won i bi inecho, hei si scho ggässe gha</i>.</li> <li>Standarddeutsch: <i>Als ich hereinkam, hatten sie bereits gegessen</i>.</li></ul> <p>Die Bezeichnung eines zukünftigen Geschehens mit dem Hilfsverb <i>werden</i> ist nicht üblich. Stattdessen werden, falls nötig, Temporalpartikel verwendet: <i>Mir gseh’s de</i> ‹wir sehen es dann/wir werden sehen›. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sprechverhalten_(Pragmatik)"><span id="Sprechverhalten_.28Pragmatik.29"></span>Sprechverhalten (Pragmatik)</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=13" title="Abschnitt bearbeiten: Sprechverhalten (Pragmatik)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=13" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sprechverhalten (Pragmatik)"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ein auffälliges Merkmal betrifft die <a href="/wiki/H%C3%B6flichkeitsform" title="Höflichkeitsform">Höflichkeitsform</a>: Im Berndeutsch wird wie in anderen westlichen und einigen östlichen Dialekten der Deutschschweiz die Höflichkeitsform nicht wie im Standarddeutsch mit der dritten Person Plural <i>Sie</i> gebildet, sondern wie im Französischen mit der zweiten Person plural <i>Dihr</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/d̥ɪːr/</span></a></span></span> ‹Ihr›. Die Frage <i>Was wollen Sie trinken?</i> heisst auf Berndeutsch <i>Was weit’er trinke?</i> (wörtlich: <i>Was wollt Ihr trinken?</i>), die höfliche Begrüssung lautet <i>Grüessech</i> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r227981795"><span class="navigation-not-searchable"><span class="IPA"><a href="/wiki/Liste_der_IPA-Zeichen" title="Liste der IPA-Zeichen"><span title="Aussprache im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA)" lang="zxx">/ɡ̊ryə̯sːəɣ̊/</span></a></span></span> (wörtlich: <i>[Gott] grüsse Euch;</i> zur Verbreitung und Verwendung dieser Grussformel siehe <a href="/wiki/Gr%C3%BCezi" title="Grüezi">Grüezi</a>). </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Rechtschreibung">Rechtschreibung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=14" title="Abschnitt bearbeiten: Rechtschreibung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=14" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Rechtschreibung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Berndeutsch ist hauptsächlich eine gesprochene Sprache, auch wenn eine vergleichsweise umfangreiche berndeutsche Literatur existiert. Eine einheitliche Rechtschreibung gibt es im Berndeutschen nicht, es können jedoch zwei Hauptrichtungen, eine ältere und eine jüngere, unterschieden werden: </p> <ul><li>Die ältere Schreibweise versucht sich möglichst an das standarddeutsche Schriftbild anzupassen. Dieser Ansatz, wie ihn <a href="/wiki/Werner_Marti_(Schriftsteller)" title="Werner Marti (Schriftsteller)">Werner Marti</a> in seinem Buch <i>Bärndütschi Schrybwys</i> vertritt, wird von den meisten Berner Mundartschriftstellern wie <a href="/wiki/Rudolf_von_Tavel" title="Rudolf von Tavel">Rudolf von Tavel</a>, <a href="/wiki/Simon_Gfeller" title="Simon Gfeller">Simon Gfeller</a>, <a href="/wiki/Otto_von_Greyerz" title="Otto von Greyerz">Otto von Greyerz</a>, <a href="/wiki/Carl_Albert_Loosli" title="Carl Albert Loosli">Carl Albert Loosli</a> und <a href="/wiki/Kurt_Marti" title="Kurt Marti">Kurt Marti</a> gewählt und ist auch in der neueren Berner Mundartliteratur verbreitet.</li> <li>Die neuere Schreibweise versucht dagegen die mundartlichen Laute möglichst genau phonetisch wiederzugeben, unabhängig vom gewohnten Schriftbild. Diese als <a href="/wiki/Dieth-Schrift" class="mw-redirect" title="Dieth-Schrift">Dieth-Schrift</a> – nach <a href="/wiki/Eugen_Dieth" title="Eugen Dieth">Eugen Dieth</a>, dem Verfasser des 1938 erschienenen Buches <i>Schwyzertütschi Dialäktschrift</i> – bekannte Orthographie wird besonders in der jüngeren Berneroberländer Literatur sowie in den verschiedenen Dialektwörterbüchern des Oberlandes angewandt.</li></ul> <p>Wie alle Dialekte der Deutschschweiz ist Berndeutsch als geschriebene Sprache gegenwärtig in Bereichen im Vormarsch, wo eine «quasi-mündliche» Ausdrucksweise verwendet wird, d. h. in <a href="/wiki/Short_Message_Service" title="Short Message Service">SMS</a>, <a href="/wiki/Chat" title="Chat">Chat</a>, Kinderliedern und persönlichen Briefen und <a href="/wiki/E-Mail" title="E-Mail">E-Mails</a>. Dabei wird meist «nach Gefühl» und mehr oder weniger phonetisch geschrieben. Damit lassen sich die Schreibungen nicht in die zwei oben genannten Ansätze einordnen, was einerseits daran liegen mag, dass die jungen Schreiber kaum Kenntnis von der Mundartliteratur haben, und andererseits daran, dass sie sich nicht an etablierte Regeln halten wollen oder können. Dabei können Konventionen entstehen, die in der traditionellen Dialektschreibung nicht zu finden sind, beispielsweise die Wiedergabe des <a href="/wiki/Schwa" title="Schwa">Schwa</a> durch ‹ä› wie in ‹ä Taschälampä› oder ‹machä›. Die Funktion dieses ‹ä› könnte darin bestehen, den Text als Dialekttext zu markieren.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatur">Literatur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=15" title="Abschnitt bearbeiten: Literatur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=15" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Literatur"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sekundärliteratur"><span id="Sekund.C3.A4rliteratur"></span>Sekundärliteratur</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=16" title="Abschnitt bearbeiten: Sekundärliteratur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=16" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Sekundärliteratur"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Heinrich_Baumgartner" title="Heinrich Baumgartner">Heinrich Baumgartner</a>: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.e-helvetica.nb.admin.ch/directAccess?callnumber=nbdig-64976"><i>Die Mundarten des Berner Seelandes.</i></a> Huber, Frauenfeld 1922 (<a href="/wiki/Beitr%C3%A4ge_zur_Schweizerdeutschen_Grammatik" title="Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik">Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik</a> XIV).</li> <li>Heinrich Baumgartner: <i>Stadtmundart. Stadt- und Landmundart. Beiträge zur bernischen Mundartgeographie.</i> Lang, Bern 1940 (Schriften der Literarischen Gesellschaft Bern. Neue Folge der Neujahrsblätter. III).</li> <li>Walter Bieri: <i>Läbigs Bärndütsch. E Sammlig vo bärndütsche Wörtere u Redesarte.</i> Haupt, Bern 1958.</li> <li><a href="/wiki/Otto_von_Greyerz" title="Otto von Greyerz">Otto von Greyerz</a>, <a href="/wiki/Ruth_Bietenhard" title="Ruth Bietenhard">Ruth Bietenhard</a>: <i>Berndeutsches Wörterbuch für die heutige Mundart zwischen Burgdorf, Lyss und Thun</i>. Bern 1976; 9. Aufl. ebenda 2008, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3305002557" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-305-00255-7</a></li> <li><a href="/wiki/Werner_Hodler" title="Werner Hodler">Werner Hodler</a>: <i>Beiträge zur Wortbildung und Wortbedeutung im Berndeutschen.</i> Francke, Bern 1915; Nachdruck Kraus, Nendeln/Liechtenstein 1970.</li> <li>Werner Hodler: <i>Berndeutsche Syntax.</i> Francke, Bern 1969.</li> <li><a href="/wiki/Rudolf_Hotzenk%C3%B6cherle" title="Rudolf Hotzenköcherle">Rudolf Hotzenköcherle</a>: <i>Die Sprachlandschaft Bern.</i> In: Ders.: <i>Die Sprachlandschaften der deutschen Schweiz.</i> Hrsg. von Niklaus Bigler und Robert Schläpfer unter Mitarbeit von Rolf Börlin. Aarau/Frankfurt a. M./Salzburg 1984 (Reihe Sprachlandschaft 1), S. 193–225.</li> <li>Rudolf Hotzenköcherle u. a.: <i>Sprachatlas der deutschen Schweiz.</i> Bände I–VIII. Francke, Bern und Basel 1962–1997.</li> <li><a href="/wiki/Rudolf_Ernst_Keller" title="Rudolf Ernst Keller">R[udolf] E. Keller</a>: <i>Schwyzertütsch: Bärndütsch.</i> In: <i>German Dialects. Phonology & Morphology, with selected texts.</i> Manchester 1961, S. 87–115.</li> <li><a href="/wiki/Werner_Marti_(Schriftsteller)" title="Werner Marti (Schriftsteller)">Werner Marti</a>: <i>Bärndütschi Schrybwys. Ein Wegweiser zum Aufschreiben in berndeutscher Sprache.</i> Francke, Bern 1985, 2. Aufl., <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3305000740" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-305-00074-0</a>.</li> <li>Werner Marti: <i>Berndeutsch-Grammatik für die heutige Mundart zwischen Thun und Jura.</i> Francke, Bern 1985, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3305000732" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-305-00073-2</a>.</li> <li><a href="/wiki/Roland_Ris" title="Roland Ris">Roland Ris</a>: <i>Die berndeutsche Mundartliteratur.</i> In: <i>Illustrierte Berner Enzyklopädie.</i> Band 4: <i>Kunst und Kultur im Kanton Bern.</i> Wabern-Bern 1987, S. 150–163.</li> <li>Roland Ris: <i>Bibliographie der berndeutschen Mundartliteratur. Selbständig erschienene, rein oder mehrheitlich berndeutsche Publikationen von den Anfängen bis und mit Erscheinungsjahr 1987.</i> Emmentaler Druck, Langnau 1989, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3856549013" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-85654-901-3</a>.</li> <li><a href="/wiki/Beat_Siebenhaar" title="Beat Siebenhaar">Beat Siebenhaar</a>, Fredy Stäheli: <i>Stadtberndeutsch. Sprachporträts aus der Stadt Bern.</i> Licorne, Murten 2000 (Schweizer Dialekte in Text und Ton 5.1), S. 7–32.</li> <li>Beat Siebenhaar: <i>Sprachliche Varietäten in der Stadt Bern und was die Sprecher davon halten.</i> In: <i>Germanistik in der Schweiz. Online-Zeitschrift der Schweizerischen Akademischen Gesellschaft für Germanistik</i>, 1/2002, S. 5–17; <a rel="nofollow" class="external text" href="http://home.uni-leipzig.de/siebenh/pdf/siebenhaar_2002_Bern.pdf">uni-leipzig.de</a> (PDF; 164 kB).</li> <li>Beat Siebenhaar: <i>Sprachwandel und Sprachgeographie – der Einfluss der Stadt Bern auf die Region.</i> In: Thomas Krefeld (Hrsg.): <i>Sprachen und Sprechen im städtischen Raum.</i> Peter Lang, Frankfurt a. M. 2008 (Spazi comunicativi – kommunikative Räume 2), S. 173–195; <a rel="nofollow" class="external text" href="http://home.uni-leipzig.de/siebenh/pdf/siebenhaar_2008_Bern&Region.pdf">uni-leipzig.de</a> (PDF; 1,1 MB).</li> <li><a href="/wiki/Samuel_Singer" title="Samuel Singer">Samuel Singer</a> (Hrsg.): <i>Beiträge zur Kenntnis des berndeutschen Verbums.</i> In: <i>Zeitschrift für hochdeutsche Mundarten</i> 2 (1901), S. 13–25 [<i>Goldbach im Emmenthal</i> sowie <i>Stadt Bern und Umgebung,</i> von H. Haldimann, F. Balsiger und H. Wäber]; ebd. S. 226–36 [<i>St. Stephan im Simmenthal,</i> von H. Zahler]; 6 (1905), S. 65–83 [<i>Herzogenbuchsee im Oberaargau,</i> von Friedrich Born].</li> <li><a href="/wiki/Paul_Zinsli" title="Paul Zinsli">Paul Zinsli</a>: <i>Berndeutsche Mundart. Zur räumlichen Gliederung des Berndeutschen.</i> In: <i>Berner Staatsbuch. Behörden, Geschichte, Kultur und Volkswirtschaft des Kantons Bern und seiner 30 Amtsbezirke.</i> 2., erweiterte Ausgabe. Berner Tagblatt, Bern 1957, S. 93–114.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Belletristik">Belletristik</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=17" title="Abschnitt bearbeiten: Belletristik" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=17" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Belletristik"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Eine umfangreiche, aber keineswegs vollständige Zusammenstellung berndeutscher Belletristik findet sich <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.idiotikon.ch/literatur/mundart">hier</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Übersetzungen"><span id=".C3.9Cbersetzungen"></span>Übersetzungen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=18" title="Abschnitt bearbeiten: Übersetzungen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=18" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Übersetzungen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Hans, Ruth und Benedikt Bietenhard: <i>Ds Alte Teschtamänt bärndütsch – en Uswahl.</i> Haller, Bern 1991.</li> <li>Hans und Ruth Bietenhard: <i>Ds Nöie Teschtamänt bärndütsch.</i> Haller, Bern 1984.</li> <li>Albert Meyer: <i>Homer Bärndütsch – Odyssee.</i> Francke im Cosmos, Muri bei Bern 1960 (weitere Auflagen 1963, 1978, 1988).</li> <li>Walter Gfeller: <i>Homer Bärndütsch – Ilias.</i> Francke, Bern 1981.</li> <li>Walter Gfeller: <i>Vergil Bärndüsch – Aeneis.</i> Francke, Bern 1984.</li> <li>Antoine de Saint-Exupéry: <i>Der Chly Prinz.</i> Bärndütsch vom Lorenz Pauli. Lokwort, Bern 2004.</li> <li>Dominik Meli: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.academia.edu/66354250/Dante_Alighieri_Di_G%C3%B6ttlechi_Kom%C3%B6die_D_H%C3%B6ll_Der_L%C3%BCterigsb%C3%A4rg_Ds_Paradys_B%C3%A4rnd%C3%BCtsch">Dante Alighieri: <i>Di Göttlechi Komödie. D Höll – Der Lüterigsbärg – Ds Paradys.</i> Bärndütsch. 2021</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Weblinks">Weblinks</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=19" title="Abschnitt bearbeiten: Weblinks" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=19" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Weblinks"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="sisterproject" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><span title="Wikipedia"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/18px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="18" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/26px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/35px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></span></span></div><b> <a href="https://als.wikipedia.org/wiki/" class="extiw" title="als:">Wikipedia auf Berndeutsch und anderen alemannischen Dialekten</a></b></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.edimuster.ch/baernduetsch/">my bärndütschi syte</a> – Private Homepage mit zahlreichen Artikeln in Berndeutsch und über das Berndeutsche</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dialekt.ch/mp3/bernbiet.htm">Dialekt.ch-Seite zum Bernbiet</a> – mit Hörbeispielen</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.berndeutsch.ch/">berndeutsch.ch</a> – mit einem umfangreichen Berndeutsch-Lexikon (mehrere Tausend Wörter)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.rolandzoss.com/">Dialektlieder</a> Umfangreiche Homepage mit über 100 Liedern und div. Hörspielreihen in Berndeutscher Sprache.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Einzelnachweise">Einzelnachweise</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit&section=20" title="Abschnitt bearbeiten: Einzelnachweise" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit&section=20" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Einzelnachweise"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text">Zu den Varianten der Bieler Stadtmundart siehe detailliert Heinrich Baumgartner: <i>Die Mundarten des Berner Seelandes.</i> Huber, Frauenfeld 1922 (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik XIV), wonach zu Beginn des 20. Jahrhunderts neben den Burgern noch generell die ältere und mittlere Generation eine sich von der ländlichen Umgebung abhebende Stadtmundart sprachen (S. 169–179). Den Dialekt im 19. Jahrhundert stellt Baumgartner S. 66–68 vor; danach sei der letzte Bieler, der entrundete, in den 1880er-Jahren gestorben; in <a href="/wiki/B%C3%B6zingen" title="Bözingen">Bözingen</a> habe sich die Entrundung bis «vor wenige Jahre» und in <a href="/wiki/L%C3%BCscherz" title="Lüscherz">Lüscherz</a> bis in die 1860er-Jahre erhalten, und in <a href="/wiki/Ligerz" title="Ligerz">Ligerz</a>, <a href="/wiki/Twann" title="Twann">Twann</a> und <a href="/wiki/T%C3%BCscherz-Alferm%C3%A9e" title="Tüscherz-Alfermée">Tüscherz-Alfermée</a> seien noch um 1920 selbst bei der mittleren Generation Sprecher anzutreffen gewesen, die neben den jüngeren gerundeten auch noch die älteren entrundeten Vokale gebraucht hätten. Texte in der damaligen Bieler Mundart hat Adam Friedrich Molz verfasst: <i>Zwei Bielergedicht und drei hochdytsch Liggebießer</i> (Bern 1843, 4. Auflage unter dem Titel <i>Bieldytschi Gedicht mit hochdytsche Liggebießer,</i> Biel 1943) und <i>Es scheen, ney Lied vo d’r Heerlichkeit, Abnahme und truurigem Uusgang des uralten, wytberiehmten Freistaates Biel</i> (Bern 1854); siehe überdies die Bieler Version des Gleichnisses vom verlorenen Sohn, das <a href="/wiki/Franz_Joseph_Stalder" title="Franz Joseph Stalder">Franz Joseph Stalder</a> 1819 in seinem Buch <i>Die Landessprachen der Schweiz</i> abdruckte.</span> </li> <li id="cite_note-Landolt-2"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Landolt_2-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Landolt_2-1">b</a></sup></span> <span class="reference-text">Vgl. <a href="/wiki/Christoph_Landolt" title="Christoph Landolt">Christoph Landolt</a>: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.idiotikon.ch/Texte/Landolt/ZuerichdeutscherMundartwandel1_ZDL-B_141.pdf"><i>Dialektale Morphologie und Morphonologie im Wandel – Beispiel Zürichdeutsch</i>.</a> (PDF; 449 kB) In: Helen Christen, Sibylle Germann, Walter Haas, Nadia Montefiori, Hans Ruef (Hrsg.): <i>Alemannische Dialektologie: Wege in die Zukunft. Beiträge zur 16. Tagung für alemannische Dialektologie in Freiburg/Fribourg vom 07.–10.09.2008.</i> Stuttgart 2010, S. 97–113 (ZDL-Beiheft 141).</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text">Vgl. Kapitel «6 Endungsvokal im Infinitiv» in: <a href="/wiki/Beat_Siebenhaar" title="Beat Siebenhaar">Beat Siebenhaar</a>: <cite style="font-style:italic">Sprachgeographische Aspekte der Morphologie und Verschriftung in schweizerdeutschen Chats</cite>. In: <cite style="font-style:italic">Linguistik online</cite>. <span style="white-space:nowrap">Band<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>15</span>, <span style="white-space:nowrap">Nr.<span style="display:inline-block;width:.2em"> </span>3</span>, 2003, <a href="/wiki/Digital_Object_Identifier" title="Digital Object Identifier">doi</a>:<span class="uri-handle" style="white-space:nowrap"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.13092/lo.15.818">10.13092/lo.15.818</a></span> (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/818">bop.unibe.ch</a> [abgerufen am 13. April 2020]).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Berndeutsch&rft.atitle=Sprachgeographische+Aspekte+der+Morphologie+und+Verschriftung+in+schweizerdeutschen+Chats&rft.au=Beat+Siebenhaar&rft.date=2003&rft.doi=10.13092%2Flo.15.818&rft.genre=journal&rft.issue=3&rft.jtitle=Linguistik+online&rft.volume=15" style="display:none"> </span></span> </li> </ol> <div class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1 navigation-not-searchable normdaten-typ-s" style="border-style: solid; border-width: 1px; clear: left; margin-bottom:1em; margin-top:1em; padding: 0.25em; overflow: hidden; word-break: break-word; word-wrap: break-word;" id="normdaten"> <div style="display: table-cell; vertical-align: middle; width: 100%;"> <div> Normdaten (Sachbegriff): <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>: <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4037987-5">4037987-5</a></span> <span class="noprint">(<a rel="nofollow" class="external text" href="https://lobid.org/gnd/4037987-5">lobid</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://swb.bsz-bw.de/DB=2.104/SET=1/TTL=1/CMD?retrace=0&trm_old=&ACT=SRCHA&IKT=2999&SRT=RLV&TRM=4037987-5">OGND</a><span class="metadata">, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://prometheus.lmu.de/gnd/4037987-5">AKS</a></span>)</span> <span class="metadata"></span></div> </div></div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1&useformat=desktop" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Berndeutsch&oldid=248078874">https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Berndeutsch&oldid=248078874</a>“</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorien" title="Wikipedia:Kategorien">Kategorien</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Schweizerdeutsch" title="Kategorie:Schweizerdeutsch">Schweizerdeutsch</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Alemannischer_Dialekt" title="Kategorie:Alemannischer Dialekt">Alemannischer Dialekt</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Kultur_(Kanton_Bern)" title="Kategorie:Kultur (Kanton Bern)">Kultur (Kanton Bern)</a></li></ul></div></div> </div> </div> <div id="mw-navigation"> <h2>Navigationsmenü</h2> <div id="mw-head"> <nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" > <h3 id="p-personal-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Meine Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="Benutzerseite der IP-Adresse, von der aus du Änderungen durchführst">Nicht angemeldet</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&returnto=Berndeutsch" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&returnto=Berndeutsch" title="Anmelden ist zwar keine Pflicht, wird aber gerne gesehen. [o]" accesskey="o"><span>Anmelden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <div id="left-navigation"> <nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-namespaces-label" > <h3 id="p-namespaces-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Namensräume</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Berndeutsch" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Berndeutsch" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-variants-label" > <input type="checkbox" id="p-variants-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-variants" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-variants-label" > <label id="p-variants-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Deutsch</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation"> <nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-views-label" > <h3 id="p-views-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Ansichten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Berndeutsch"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&veaction=edit" title="Diese Seite mit dem VisualEditor bearbeiten [v]" accesskey="v"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=edit" title="Den Quelltext dieser Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Quelltext bearbeiten</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-cactions-label" title="Weitere Optionen" > <input type="checkbox" id="p-cactions-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-cactions-label" > <label id="p-cactions-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Weitere</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <h3 >Suche</h3> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="vector-search-box-form"> <div id="simpleSearch" class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation"> <input class="vector-search-box-input" type="search" name="search" placeholder="Wikipedia durchsuchen" aria-label="Wikipedia durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Durchsuche die Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche"> <input id="mw-searchButton" class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Suche nach Seiten, die diesen Text enthalten" value="Suchen"> <input id="searchButton" class="searchButton" type="submit" name="go" title="Gehe direkt zu der Seite mit genau diesem Namen, falls sie vorhanden ist." value="Artikel"> </div> </form> </div> </div> </div> <div id="mw-panel" class="vector-legacy-sidebar"> <div id="p-logo" role="banner"> <a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite"></a> </div> <nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-navigation-label" > <h3 id="p-navigation-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-topics" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Wikipedia_nach_Themen"><span>Themenportale</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufälliger Artikel</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-Mitmachen" class="mw-portlet mw-portlet-Mitmachen vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-Mitmachen-label" > <h3 id="p-Mitmachen-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Mitmachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Artikel-verbessern" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Beteiligen"><span>Artikel verbessern</span></a></li><li id="n-Neuerartikel" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Neuen_Artikel_anlegen"><span>Neuen Artikel anlegen</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Autorenportal" title="Info-Zentrum über Beteiligungsmöglichkeiten"><span>Autorenportal</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:%C3%9Cbersicht" title="Übersicht über Hilfeseiten"><span>Hilfe</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Letzte_%C3%84nderungen" title="Liste der letzten Änderungen in Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Letzte Änderungen</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt" title="Kontaktmöglichkeiten"><span>Kontakt</span></a></li><li id="n-sitesupport" class="mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_de.wikipedia.org&uselang=de" title="Unterstütze uns"><span>Spenden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-tb" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-tb-label" > <h3 id="p-tb-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Linkliste/Berndeutsch" title="Liste aller Seiten, die hierher verlinken [j]" accesskey="j"><span>Links auf diese Seite</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:%C3%84nderungen_an_verlinkten_Seiten/Berndeutsch" rel="nofollow" title="Letzte Änderungen an Seiten, die von hier verlinkt sind [k]" accesskey="k"><span>Änderungen an verlinkten Seiten</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Spezialseiten" title="Liste aller Spezialseiten [q]" accesskey="q"><span>Spezialseiten</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&oldid=248078874" title="Dauerhafter Link zu dieser Seitenversion"><span>Permanenter Link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&action=info" title="Weitere Informationen über diese Seite"><span>Seiteninformationen</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Zitierhilfe&page=Berndeutsch&id=248078874&wpFormIdentifier=titleform" title="Hinweise, wie diese Seite zitiert werden kann"><span>Artikel zitieren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:URL-K%C3%BCrzung&url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FBerndeutsch"><span>Kurzlink</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:QrCode&url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FBerndeutsch"><span>QR-Code herunterladen</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-coll-print_export" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-coll-print_export-label" > <h3 id="p-coll-print_export-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Drucken/exportieren</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:DownloadAsPdf&page=Berndeutsch&action=show-download-screen"><span>Als PDF herunterladen</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Berndeutsch&printable=yes" title="Druckansicht dieser Seite [p]" accesskey="p"><span>Druckversion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-wikibase-otherprojects" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" > <h3 id="p-wikibase-otherprojects-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Projekten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q8077088" title="Link zum verbundenen Objekt im Datenrepositorium [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-Datenobjekt</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-lang" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-lang-label" > <h3 id="p-lang-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Sprachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-als mw-list-item"><a href="https://als.wikipedia.org/wiki/Berndeutsch" title="Berndeutsch – Schweizerdeutsch" lang="gsw" hreflang="gsw" data-title="Berndeutsch" data-language-autonym="Alemannisch" data-language-local-name="Schweizerdeutsch" class="interlanguage-link-target"><span>Alemannisch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Alamanico_de_Berna" title="Alamanico de Berna – Aragonesisch" lang="an" hreflang="an" data-title="Alamanico de Berna" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="Aragonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Alemany_bern%C3%A8s" title="Alemany bernès – Katalanisch" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Alemany bernès" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Katalanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bernese_German" title="Bernese German – Englisch" lang="en" hreflang="en" data-title="Bernese German" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Alem%C3%A1n_bern%C3%A9s" title="Alemán bernés – Spanisch" lang="es" hreflang="es" data-title="Alemán bernés" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Bernako_aleman" title="Bernako aleman – Baskisch" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Bernako aleman" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Baskisch" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Bernois" title="Bernois – Französisch" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Bernois" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Französisch" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-frp mw-list-item"><a href="https://frp.wikipedia.org/wiki/Tuche_b%C3%A8rn%C3%AAs" title="Tuche bèrnês – Frankoprovenzalisch" lang="frp" hreflang="frp" data-title="Tuche bèrnês" data-language-autonym="Arpetan" data-language-local-name="Frankoprovenzalisch" class="interlanguage-link-target"><span>Arpetan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Berni_n%C3%A9met_nyelv" title="Berni német nyelv – Ungarisch" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Berni német nyelv" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Ungarisch" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto_tedesco_di_Berna" title="Dialetto tedesco di Berna – Italienisch" lang="it" hreflang="it" data-title="Dialetto tedesco di Berna" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italienisch" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B2%A0%EB%A5%B8_%EB%8F%85%EC%9D%BC%EC%96%B4" title="베른 독일어 – Koreanisch" lang="ko" hreflang="ko" data-title="베른 독일어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Koreanisch" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Bernduits" title="Bernduits – Niederländisch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Bernduits" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Niederländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pdc mw-list-item"><a href="https://pdc.wikipedia.org/wiki/Banndeitsch" title="Banndeitsch – Pennsylvaniadeutsch" lang="pdc" hreflang="pdc" data-title="Banndeitsch" data-language-autonym="Deitsch" data-language-local-name="Pennsylvaniadeutsch" class="interlanguage-link-target"><span>Deitsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-rm mw-list-item"><a href="https://rm.wikipedia.org/wiki/Tudestg_bernais" title="Tudestg bernais – Rätoromanisch" lang="rm" hreflang="rm" data-title="Tudestg bernais" data-language-autonym="Rumantsch" data-language-local-name="Rätoromanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Rumantsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82" title="Бернский диалект – Russisch" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Бернский диалект" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Bernese_German" title="Bernese German – einfaches Englisch" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Bernese German" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="einfaches Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wikipedia.org/wiki/Gjermanishtja_e_Bernit" title="Gjermanishtja e Bernit – Albanisch" lang="sq" hreflang="sq" data-title="Gjermanishtja e Bernit" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%B1%D9%86%DB%8C_%D8%AC%D8%B1%D9%85%D9%86" title="برنی جرمن – Urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="برنی جرمن" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="Urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q8077088#sitelinks-wikipedia" title="Links auf Artikel in anderen Sprachen bearbeiten" class="wbc-editpage">Links bearbeiten</a></span></div> </div> </nav> </div> </div> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Diese Seite wurde zuletzt am 27. August 2024 um 07:03 Uhr bearbeitet.</li> <li id="footer-info-copyright"><div id="footer-info-copyright-stats" class="noprint"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://pageviews.wmcloud.org/?pages=Berndeutsch&project=de.wikipedia.org">Abrufstatistik</a> · <a rel="nofollow" class="external text" href="https://xtools.wmcloud.org/authorship/de.wikipedia.org/Berndeutsch?uselang=de">Autoren</a> </div><div id="footer-info-copyright-separator"><br /></div><div id="footer-info-copyright-info"> <p>Der Text ist unter der Lizenz <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">„Creative-Commons Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“</a> verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/de">Nutzungsbedingungen</a> und der <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutzrichtlinie</a></span> einverstanden.<br /> </p> Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.</div></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutz</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:%C3%9Cber_Wikipedia">Über Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Impressum">Impressum</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Verhaltenskodex</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Entwickler</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/de.wikipedia.org">Statistiken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Stellungnahme zu Cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//de.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Berndeutsch&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile Ansicht</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("This page is using the deprecated ResourceLoader module \"codex-search-styles\".\n[1.43] Use a CodexModule with codexComponents to set your specific components used: https://www.mediawiki.org/wiki/Codex#Using_a_limited_subset_of_components");mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-5c59558b9d-f7ths","wgBackendResponseTime":164,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.212","walltime":"0.259","ppvisitednodes":{"value":4405,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":30894,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":2454,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":10,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":17148,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 198.720 1 -total"," 42.83% 85.109 77 Vorlage:IPA"," 21.35% 42.419 1 Vorlage:Literatur"," 16.52% 32.837 1 Vorlage:Normdaten"," 12.71% 25.263 1 Vorlage:Wikidata-Registrierung"," 7.27% 14.451 7 Vorlage:IPA-Phonem"," 6.07% 12.068 7 Vorlage:IPA-Zeichen"," 3.87% 7.696 14 Vorlage:IPA-Zeichen/Artikel"," 2.06% 4.085 1 Vorlage:Infobox_Sprache"," 2.04% 4.055 1 Vorlage:Wikipedia"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.076","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":2076672,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-697b7966c5-nfgqv","timestamp":"20241126195156","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Berndeutsch","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Berndeutsch","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q8077088","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q8077088","author":{"@type":"Organization","name":"Autoren der Wikimedia-Projekte"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2004-03-13T22:15:08Z","headline":"hochalemannischer Dialekt"}</script> </body> </html>