CINXE.COM

2 Samuel 8:10 he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 8:10 he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/2_samuel/8-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/13/10_2Sa_08_10.jpg" /><meta property="og:title" content="2 Samuel 8:10 - David's Triumphs" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze," /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/2_samuel/8-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/2_samuel/8-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/2_samuel/">2 Samuel</a> > <a href="/2_samuel/8.htm">Chapter 8</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_samuel/8-9.htm" title="2 Samuel 8:9">&#9668;</a> 2 Samuel 8:10 <a href="/2_samuel/8-11.htm" title="2 Samuel 8:11">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/2_samuel/8.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/8.htm">New International Version</a></span><br />he sent his son Joram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/8.htm">New Living Translation</a></span><br />he sent his son Joram to congratulate King David for his successful campaign. Hadadezer and Toi had been enemies and were often at war. Joram presented David with many gifts of silver, gold, and bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/8.htm">English Standard Version</a></span><br />Toi sent his son Joram to King David, to ask about his health and to bless him because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had often been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold, and of bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/8.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/8.htm">King James Bible</a></span><br />Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And <i>Joram</i> brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/8.htm">New King James Version</a></span><br />then Toi sent Joram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him (for Hadadezer had been at war with Toi); and <i>Joram</i> brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Toi sent his son Joram to King David to greet him and bless him, because he had fought Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And <i>Joram</i> brought with him articles of silver, gold, and bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/8.htm">NASB 1995</a></span><br />Toi sent Joram his son to King David to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />Toi sent Joram his son to King David to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him; for Hadadezer had been at war with Toi. And <i>Joram</i> brought with him articles of silver, of gold and of bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/2_samuel/8.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />so Toi sent Joram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him down; for Hadadezer had been at war with Toi. And in Joram&#8217;s hand were articles of silver, of gold and of bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />Toi sent Joram his son to King David to greet and congratulate him for his battle and defeat of Hadadezer; for Hadadezer had been at war with Toi. <i>Joram</i> brought with him articles of silver, gold, and bronze [as gifts].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Toi and Hadadezer had fought many wars. Joram had items of silver, gold, and bronze with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Toi and Hadadezer had fought many wars. Joram had items of silver, gold, and bronze with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/8.htm">American Standard Version</a></span><br />then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/8.htm">English Revised Version</a></span><br />then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/8.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for fighting and defeating Hadadezer. (There had often been war between Hadadezer and Toi.) Joram brought articles of gold, silver, and bronze with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/8.htm">Good News Translation</a></span><br />So he sent his son Joram to greet King David and congratulate him for his victory over Hadadezer, against whom Toi had fought many times. Joram took David presents made of gold, silver, and bronze. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/8.htm">International Standard Version</a></span><br />Tou sent his son Joram to King David to greet him and congratulate him on his victory over Hadadezer, because he had been at war with Tou. Joram brought articles of silver, gold, and bronze with him, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/2_samuel/8.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />he sent his son Joram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver and gold and bronze,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/8.htm">NET Bible</a></span><br />he sent his son Joram to King David to extend his best wishes and to pronounce a blessing on him for his victory over Hadadezer, for Toi had been at war with Hadadezer. He brought with him various items made of silver, gold, and bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />then Toi sent Hadoram his son to king David, to greet him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him: for Hadadezer had wars with Toi. And he brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then Toi sent Joram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: (for Hadadezer had wars with Toi) and Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/8.htm">World English Bible</a></span><br />then Toi sent Joram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him; for Hadadezer had wars with Toi. Joram brought with him vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and Toi sends his son Joram to King David to ask of him of welfare, and to bless him (because that he has fought against Hadadezer, and strikes him, for Hadadezer had been a man of wars [with] Toi), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of bronze,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and Toi sendeth Joram his son unto king David to ask of him of welfare, and to bless him, (because that he hath fought against Hadadezer, and smiteth him, for a man of wars with Toi had Hadadezer been), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Toi will send Joram his son to king David to ask him for peace and to bless him, because he fought with Hadadezer and struck him; (for Hadadezer was a man of war with Toi.) And in his hand were vessels of silver and vessels of gold and vessels of brass:<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Thou sent Joram his son to king David, to salute him, and to congratulate with him, and to return him thanks: because he had fought against Adarezer, and had defeated him. For Thou was an enemy to Adarezer, and in his hand were vessels of gold, and vessels of silver, and vessels of brass: <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, Toi sent his son Joram to king David, so that he might greet him with congratulations, and give thanks, because he had fought against Hadadezer and had struck him down. For indeed, Toi was the enemy of Hadadezer. And in his hand were vessels of gold, and vessels of silver, and vessels of brass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/2_samuel/8.htm">New American Bible</a></span><br />Toi sent his son Hadoram to wish King David well and to congratulate him on having waged a victorious war against Hadadezer; for Hadadezer had been at war with Toi. Hadoram also brought with him articles of silver, gold, and bronze.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/2_samuel/8.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Toi sent his son Joram to King David, to greet him and to congratulate him because he had fought against Hadadezer and defeated him. Now Hadadezer had often been at war with Toi. Joram brought with him articles of silver, gold, and bronze;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Toa sent Joram his son to King David to salute him and to bless him, because he had fought against Hadarezer and defeated him; for Hadarezer was a warlike man. And Joram the son of Toa took with him vessels of silver and vessels of gold and vessels of brass; and brought them to David;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Tua sent Yuram his son to King David to invoke his peace and to bless him, because he had fought with Hedarezar and had defeated him, because that man Hedarezar was a Warrior, and Yuram, son of Tua, took vessels of silver in his hand and vessels of gold and vessels of brass and he brought them to David<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him--because he had fought against Hadadezer and smitten him; for Hadadezer had wars with Toi--and he brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Thou sent Jedduram his son to king David, to ask him of his welfare, and to congratulate him on his fighting against Adraazar and smiting him, for he was an enemy to Adraazar: and in his hands were vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/2_samuel/8-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/_0ajZHUzMKw?start=2086" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/2_samuel/8.htm">David's Triumphs</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">9</span>When King Toi of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/hebrew/8583.htm" title="8583: t&#333;&#183;&#8216;&#238; (N-proper-ms) -- A king of Hamath. Or Tomiy; from ta'ah; error, Tou or Toi, a Syrian king.">he</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: way&#183;yi&#353;&#183;la&#7717; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">sent</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: b&#601;&#183;n&#333;w (N-msc:: 3ms) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">his son</a> <a href="/hebrew/3141.htm" title="3141: y&#333;&#183;w&#183;r&#257;m- (N-proper-ms) -- Joram. A form of Yhowram; Joram, the name of three Israelites and one Syrian.">Joram</a> <a href="/hebrew/7592.htm" title="7592: li&#353;&#183;&#8217;&#257;l- (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To ask, inquire. Or shael; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand.">to greet</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733;- (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">King</a> <a href="/hebrew/1732.htm" title="1732: d&#257;&#183;wi&#7695; (N-proper-ms) -- Perhaps beloved one, a son of Jesse. Rarely; Daviyd; from the same as dowd; loving; David, the youngest son of Jesse.">David</a> <a href="/hebrew/l&#333;w (Prep:: 3ms) -- "></a> <a href="/hebrew/7965.htm" title="7965: l&#601;&#183;&#353;&#257;&#183;l&#333;&#183;wm (Prep-l:: N-ms) -- Or shalom; from shalam; safe, i.e. well, happy, friendly; also welfare, i.e. Health, prosperity, peace."></a> <a href="/hebrew/1288.htm" title="1288: &#363;&#183;l&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;ra&#774;&#183;&#7733;&#333;w (Conj-w, Prep-l:: V-Piel-Inf:: 3ms) -- To kneel, bless. A primitive root; to kneel; by implication to bless God, and man; also to curse.">and bless him</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">for</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898: nil&#183;&#7717;am (V-Nifal-Perf-3ms) -- To feed on, to consume, to battle. A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle.">fighting</a> <a href="/hebrew/5221.htm" title="5221: way&#183;yak&#183;k&#234;&#183;h&#363; (Conj-w:: V-Hifil-ConsecImperf-3ms:: 3ms) -- To smite. A primitive root; to strike.">and defeating</a> <a href="/hebrew/1909.htm" title="1909: ba&#183;ha&#774;&#183;&#7695;a&#7695;&#183;&#8216;e&#183;zer (Prep-b:: N-proper-ms) -- Hadad is help(er), an Aramean (Syrian) king. From Hadad and ezer; Hadad help; Hadadezer, a Syrian king.">Hadadezer,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">who</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-msc) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term."></a> <a href="/hebrew/1909.htm" title="1909: ha&#774;&#183;&#7695;a&#7695;&#183;&#8216;&#257;&#183;zer (N-proper-ms) -- Hadad is help(er), an Aramean (Syrian) king. From Hadad and ezer; Hadad help; Hadadezer, a Syrian king."></a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#257;&#183;y&#257;h (V-Qal-Perf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">had been</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421: mil&#183;&#7717;a&#774;&#183;m&#333;&#183;w&#7791; (N-fpc) -- A battle, war. From lacham; a battle; generally, war.">at war</a> <a href="/hebrew/8583.htm" title="8583: t&#333;&#183;&#8216;&#238; (N-proper-ms) -- A king of Hamath. Or Tomiy; from ta'ah; error, Tou or Toi, a Syrian king.">with Toi.</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#257;&#183;y&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">Joram brought</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: &#363;&#183;&#7687;&#601;&#183;y&#257;&#183;&#7695;&#333;w (Conj-w, Prep-b:: N-fsc:: 3ms) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">with him</a> <a href="/hebrew/3627.htm" title="3627: k&#601;&#183;l&#234;- (N-mpc) -- An article, utensil, vessel. From kalah; something prepared, i.e. Any apparatus.">articles</a> <a href="/hebrew/3701.htm" title="3701: &#7733;e&#183;sep&#772; (N-ms) -- Silver, money. From kacaph; silver; by implication, money.">of silver</a> <a href="/hebrew/3627.htm" title="3627: &#363;&#183;&#7733;&#601;&#183;l&#234;- (Conj-w:: N-mpc) -- An article, utensil, vessel. From kalah; something prepared, i.e. Any apparatus.">and</a> <a href="/hebrew/2091.htm" title="2091: z&#257;&#183;h&#257;&#7687; (N-ms) -- Gold. From an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored, as oil, a clear sky.">gold</a> <a href="/hebrew/3627.htm" title="3627: &#363;&#183;&#7733;&#601;&#183;l&#234; (Conj-w:: N-mpc) -- An article, utensil, vessel. From kalah; something prepared, i.e. Any apparatus.">and</a> <a href="/hebrew/5178.htm" title="5178: n&#601;&#183;&#7717;&#333;&#183;&#353;e&#7791; (N-fs) -- Copper, bronze. For nchuwshah; copper, hence, something made of that metal, i.e. Coin, a fetter; figuratively, base.">bronze,</a> </span><span class="reftext">11</span>and King David dedicated these to the LORD, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations he had subdued&#8212;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/1_chronicles/18-9.htm">1 Chronicles 18:9-10</a></span><br />When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah, / he sent his son Hadoram to greet King David and bless him for fighting and defeating Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/72-10.htm">Psalm 72:10-11</a></span><br />May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts. / May all kings bow down to him and all nations serve him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/60-6.htm">Isaiah 60:6</a></span><br />Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/10-1.htm">1 Kings 10:1-2</a></span><br />Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to test him with difficult questions. / She arrived in Jerusalem with a very large caravan&#8212;with camels bearing spices, gold in great abundance, and precious stones. And she came to Solomon and spoke to him all that was on her mind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/10-10.htm">1 Kings 10:10</a></span><br />Then she gave the king 120 talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. Never again were spices in such abundance brought in as those the queen of Sheba gave to King Solomon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/10-25.htm">1 Kings 10:25</a></span><br />Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/9-1.htm">2 Chronicles 9:1-2</a></span><br />Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon, she came to test him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a very large caravan&#8212;with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. And she came to Solomon and spoke with him about all that was on her mind. / And Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for him to explain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/9-9.htm">2 Chronicles 9:9</a></span><br />Then she gave the king 120 talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/9-24.htm">2 Chronicles 9:24</a></span><br />Year after year, each visitor would bring his tribute: articles of silver and gold, clothing, weapons, spices, horses, and mules.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/14-18.htm">Genesis 14:18-20</a></span><br />Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine&#8212;since he was priest of God Most High&#8212; / and he blessed Abram and said: &#8220;Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth, / and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand.&#8221; Then Abram gave Melchizedek a tenth of everything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/22-5.htm">Numbers 22:5-6</a></span><br />he sent messengers to summon Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates in the land of his people. &#8220;Behold, a people has come out of Egypt,&#8221; said Balak. &#8220;They cover the face of the land and have settled next to me. / So please come now and put a curse on this people, because they are too mighty for me. Perhaps I may be able to defeat them and drive them out of the land; for I know that those you bless are blessed, and those you curse are cursed.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/9-3.htm">Joshua 9:3-6</a></span><br />But the people of Gibeon, having heard what Joshua had done to Jericho and Ai, / acted deceptively and set out as envoys, carrying on their donkeys worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. / They put worn, patched sandals on their feet and threadbare clothing on their bodies, and their whole supply of bread was dry and moldy. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/10-27.htm">1 Samuel 10:27</a></span><br />But some worthless men said, &#8220;How can this man save us?&#8221; So they despised him and brought him no gifts; but Saul remained silent about it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/16-20.htm">1 Samuel 16:20</a></span><br />And Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine, and one young goat and sent them to Saul with his son David.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/25-18.htm">1 Samuel 25:18-19</a></span><br />Then Abigail hurried and took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, five seahs of roasted grain, a hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded them on donkeys / and said to her young men, &#8220;Go ahead of me. I will be right behind you.&#8221; But she did not tell her husband Nabal.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then Toi sent Joram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:</p><p class="hdg">Joram</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_chronicles/18-10.htm">1 Chronicles 18:10</a></b></br> He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and <i>with him</i> all manner of vessels of gold and silver and brass.</p><p class="hdg">Hadoram </p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/43-27.htm">Genesis 43:27</a></b></br> And he asked them of <i>their</i> welfare, and said, <i>Is</i> your father well, the old man of whom ye spake? <i>Is</i> he yet alive?</p><p class="tskverse"><b><a href="/isaiah/39-1.htm">Isaiah 39:1</a></b></br> At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.</p><p class="hdg">to bless him</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/13-10.htm">1 Samuel 13:10</a></b></br> And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.</p><p class="hdg">had wars [heb] was a man of wars </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/2_samuel/7-29.htm">Bless</a> <a href="/2_samuel/8-8.htm">Brass</a> <a href="/2_samuel/8-9.htm">David</a> <a href="/2_samuel/8-3.htm">Fought</a> <a href="/2_samuel/8-7.htm">Gold</a> <a href="/1_samuel/25-14.htm">Greet</a> <a href="/2_samuel/8-9.htm">Hadadezer</a> <a href="/matthew/1-8.htm">Joram</a> <a href="/1_samuel/25-14.htm">Salute</a> <a href="/1_samuel/9-8.htm">Silver</a> <a href="/2_samuel/8-9.htm">Smitten</a> <a href="/2_samuel/8-9.htm">Struck</a> <a href="/2_samuel/8-9.htm">Toi</a> <a href="/1_samuel/30-24.htm">Vessels</a> <a href="/1_samuel/8-20.htm">Wars</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/2_samuel/21-3.htm">Bless</a> <a href="/2_samuel/21-16.htm">Brass</a> <a href="/2_samuel/8-11.htm">David</a> <a href="/2_samuel/10-17.htm">Fought</a> <a href="/2_samuel/8-11.htm">Gold</a> <a href="/2_kings/4-29.htm">Greet</a> <a href="/2_samuel/8-12.htm">Hadadezer</a> <a href="/1_kings/16-22.htm">Joram</a> <a href="/2_kings/4-29.htm">Salute</a> <a href="/2_samuel/8-11.htm">Silver</a> <a href="/2_samuel/8-13.htm">Smitten</a> <a href="/2_samuel/10-18.htm">Struck</a> <a href="/2_samuel/8-9.htm">Toi</a> <a href="/2_samuel/17-28.htm">Vessels</a> <a href="/1_kings/5-3.htm">Wars</a><div class="vheading2">2 Samuel 8</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/8-1.htm">David subdues the Philistines and the Moabites</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/8-3.htm">He smites Hadadezer, and the Syrians</a></span><br><span class="reftext">9. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/8-9.htm">Toi sends Joram with presents to bless him</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/8-11.htm">David dedicates the presents and the spoil to God</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/8-14.htm">He puts garrisons in Edom</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/8-16.htm">David's officers</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/8.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/2_samuel/8.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>he sent his son Joram to greet King David</b><br>In the ancient Near Eastern context, sending a son as an emissary was a sign of respect and diplomacy. Toi, the king of Hamath, recognized David's growing power and influence after his victories. This act of sending Joram signifies a desire for peace and alliance. The name "Joram" means "Yahweh is exalted," which may reflect the religious beliefs of the time, even among neighboring nations. This gesture also prefigures the role of Jesus Christ as the ultimate emissary of peace between God and humanity.<p><b>and bless him for fighting and defeating Hadadezer</b><br>Toi's blessing of David for his military success against Hadadezer indicates a political alignment. Hadadezer was a powerful king of Zobah, and his defeat by David would have shifted the balance of power in the region. This blessing can be seen as an acknowledgment of God's favor upon David, aligning with the biblical theme of God granting victory to His chosen leaders. It also reflects the broader biblical narrative of God using Israel to establish His purposes among the nations.<p><b>who had been at war with Toi</b><br>The conflict between Hadadezer and Toi suggests regional power struggles typical of the era. Hamath and Zobah were neighboring kingdoms in what is now modern-day Syria. This historical context highlights the political landscape during David's reign, where alliances and enmities were constantly shifting. The defeat of Hadadezer by David would have been advantageous for Toi, as it removed a common adversary and opened the door for peaceful relations with Israel.<p><b>Joram brought with him articles of silver and gold and bronze</b><br>The presentation of valuable articles signifies a tribute or gift, common in ancient diplomatic relations. These materials were not only symbols of wealth but also of honor and respect. In the biblical narrative, such gifts often represent acknowledgment of God's blessing and favor upon Israel. The mention of silver, gold, and bronze also connects to the wealth and splendor of Solomon's future reign, as well as the construction of the Temple, where these materials were prominently used. This act of giving can be seen as a foreshadowing of the gifts brought to Jesus by the Magi, symbolizing recognition of divine authority and kingship.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/k/king_david.htm">King David</a></b><br>The central figure in this passage, David is the king of Israel who has achieved victory over Hadadezer, showcasing his military prowess and God's favor upon him.<br><br>2. <b><a href="/topical/j/joram.htm">Joram</a></b><br>The son of King Tou, sent to King David to convey greetings and blessings, and to bring gifts of silver, gold, and bronze.<br><br>3. <b><a href="/topical/k/king_tou.htm">King Tou</a></b><br>The king of Hamath, who sends his son Joram to David. He seeks to establish peaceful relations with David after David's victory over Hadadezer.<br><br>4. <b><a href="/topical/h/hadadezer.htm">Hadadezer</a></b><br>The king of Zobah, who was defeated by David. His defeat is significant as it demonstrates the expansion of David's kingdom and God's support.<br><br>5. <b><a href="/topical/h/hamath.htm">Hamath</a></b><br>A city-state in Syria, ruled by King Tou. It becomes an ally of Israel through the diplomatic actions of King Tou and his son Joram.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_leadership.htm">God's Sovereignty in Leadership</a></b><br>God orchestrates events and influences the hearts of leaders to fulfill His purposes. David's victories and the subsequent diplomatic relations with King Tou illustrate God's hand in establishing peace and expanding His kingdom.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_diplomacy_in_god's_plan.htm">The Role of Diplomacy in God's Plan</a></b><br>The peaceful overtures from King Tou to David highlight the importance of diplomacy and alliances in achieving God's purposes. Believers are encouraged to seek peace and build bridges in their own lives.<br><br><b><a href="/topical/t/the_blessings_of_obedience.htm">The Blessings of Obedience</a></b><br>David's obedience to God's commands and his reliance on God's strength lead to victory and blessings. This serves as a reminder that faithfulness to God brings about His favor and provision.<br><br><b><a href="/topical/g/generosity_as_a_response_to_god's_favor.htm">Generosity as a Response to God's Favor</a></b><br>Joram's gifts to David symbolize gratitude and recognition of God's work. Believers are encouraged to respond to God's blessings with generosity and thankfulness.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_2_samuel_8.htm">Top 10 Lessons from 2 Samuel 8</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_1_sam_8_conflict_with_2_sam_7.htm">Why does 1 Samuel 8 conflict with later passages that seem to affirm kingship, such as 2 Samuel 7?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/are_there_extrabiblical_records_of_2_sam_10.htm">In 2 Samuel 10:8-9, is there any extrabiblical record indicating the precise locations and numbers of soldiers involved in these battles?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/does_2_sam_8_2_conflict_with_earlier_moab_ties.htm">In 2 Samuel 8:2, does the severe treatment of the Moabites conflict with the earlier friendly interactions noted elsewhere, suggesting an inconsistency?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_to_reconcile_1_chr_10_4_and_2_sam_1_10.htm">How can 1 Chronicles 10's account that Saul died by falling on his own sword (1 Chronicles 10:4) be reconciled with 2 Samuel 1:10, where an Amalekite claims to have killed him?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/2_samuel/8.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">Joram</span>=Hadoram, <a href="/1_chronicles/18-10.htm" title="He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.">1Chronicles 18:10</a>. Joram is probably the Jewish form of the same name. An embassy headed by the king's son was an especially honourable one. The occasion was David's conquest of Toi's neighbour and constant enemy, and the large presents sent by him have something of the character of tribute. The phrase "to bless him," is simply equivalent to "congratulate him," by which the same word is translated in <a href="/1_chronicles/18-10.htm" title="He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.">1Chronicles 18:10</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/2_samuel/8.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">Joram</span>. In <a href="/1_chronicles/18-10.htm">1 Chronicles 18:10</a> he is called Hadoram, and this was apparently his real name, Joram being merely the substitution of the nearest Hebrew word for something foreign and therefore unintelligible. So among the descendants of the French refugees settled in England similar changes are common. Thus Pillons becomes Pillow; Chevallier, Shoveller; St. Amour, Stammers. As Hamath bordered upon Zobah, and apparently had waged unsuccessful war with the vigorous Hadarezer, Tel was grateful to David for smiting his rival, and sent this embassy of congratulation for the purpose of ensuring the conqueror's friendship. For this end he also sent rich presents; and as a present is called in the Hebrew a <span class="accented">blessing</span> (<a href="/1_samuel/25-27.htm">1 Samuel 25:27</a>; <a href="/1_samuel/30-26.htm">1 Samuel 30:26</a>, margin), the phrase used here, to bless him, contains the idea, not only of congratulation, but of offerings. There is something admirable in this high Oriental courtesy. The material value of the gifts is left in the background. Their worth lies in their being the acknowledgment of the Divine favour resting upon David, and in the prayer that that favour may continue. In <a href="/psalms/18-43.htm">Psalm 18:43, 44</a> we have proof of the great pleasure which this embassy from so great a nation gave to David. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/2_samuel/8-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">he</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1465;&#1443;&#1506;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(t&#333;&#183;&#8216;&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8583.htm">Strong's 8583: </a> </span><span class="str2">Toi -- a king of Hamath</span><br /><br /><span class="word">sent</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1500;&#1463;&#1443;&#1495;</span> <span class="translit">(way&#183;yi&#353;&#183;la&#7717;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm">Strong's 7971: </a> </span><span class="str2">To send away, for, out</span><br /><br /><span class="word">his son</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1456;&#1504;&#1443;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(b&#601;&#183;n&#333;w)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">Joram</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1469;&#1493;&#1465;&#1512;&#1464;&#1501;&#1470;</span> <span class="translit">(y&#333;&#183;w&#183;r&#257;m-)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3141.htm">Strong's 3141: </a> </span><span class="str2">Joram</span><br /><br /><span class="word">to greet</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1488;&#1464;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(li&#353;&#183;&#8217;&#257;l-)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7592.htm">Strong's 7592: </a> </span><span class="str2">To inquire, to request, to demand</span><br /><br /><span class="word">King</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1462;&#1469;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#1470;</span> <span class="translit">(ham&#183;me&#183;le&#7733;-)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">David</span><br /><span class="heb">&#1491;&#1468;&#1464;&#1440;&#1493;&#1460;&#1491;</span> <span class="translit">(d&#257;&#183;wi&#7695;)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1732.htm">Strong's 1732: </a> </span><span class="str2">David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse</span><br /><br /><span class="word">and bless him</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1469;&#1500;&#1456;&#1489;&#1464;&#1512;&#1458;&#1499;&#1431;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;l&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;ra&#774;&#183;&#7733;&#333;w)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l &#124; Verb - Piel - Infinitive construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1288.htm">Strong's 1288: </a> </span><span class="str2">To kneel, to bless God, man, to curse</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1449;</span> <span class="translit">(&#8216;al)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">fighting</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1460;&#1500;&#1456;&#1495;&#1463;&#1444;&#1501;</span> <span class="translit">(nil&#183;&#7717;am)</span><br /><span class="parse">Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3898.htm">Strong's 3898: </a> </span><span class="str2">To feed on, to consume, to battle</span><br /><br /><span class="word">against Hadadezer</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1463;&#1492;&#1458;&#1491;&#1463;&#1491;&#1456;&#1506;&#1462;&#1433;&#1494;&#1462;&#1512;&#1433;</span> <span class="translit">(ba&#183;ha&#774;&#183;&#7695;a&#7695;&#183;&#8216;e&#183;zer)</span><br /><span class="parse">Preposition-b &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king</span><br /><br /><span class="word">and defeating him.</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1463;&#1499;&#1468;&#1461;&#1428;&#1492;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(way&#183;yak&#183;k&#234;&#183;h&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5221.htm">Strong's 5221: </a> </span><span class="str2">To strike</span><br /><br /><span class="word">For</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">Toi</span><br /><span class="heb">&#1514;&#1468;&#1465;&#1430;&#1506;&#1460;&#1497;</span> <span class="translit">(t&#333;&#183;&#8216;&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8583.htm">Strong's 8583: </a> </span><span class="str2">Toi -- a king of Hamath</span><br /><br /><span class="word">and Hadadezer</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1458;&#1491;&#1463;&#1491;&#1456;&#1506;&#1464;&#1425;&#1494;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(ha&#774;&#183;&#7695;a&#7695;&#183;&#8216;&#257;&#183;zer)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">Hadadezer -- 'Hadad is help(er)', an Aramean (Syrian) king</span><br /><br /><span class="word">had been</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1497;&#1464;&#1443;&#1492;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;y&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">at war.</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1500;&#1456;&#1495;&#1458;&#1502;&#1445;&#1493;&#1465;&#1514;</span> <span class="translit">(mil&#183;&#7717;a&#774;&#183;m&#333;&#183;w&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4421.htm">Strong's 4421: </a> </span><span class="str2">A battle, war</span><br /><br /><span class="word">[Joram] brought</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1464;&#1497;&#1435;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(h&#257;&#183;y&#363;)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1961.htm">Strong's 1961: </a> </span><span class="str2">To fall out, come to pass, become, be</span><br /><br /><span class="word">with him</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1489;&#1456;&#1497;&#1464;&#1491;&#1431;&#1493;&#1465;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;&#7687;&#601;&#183;y&#257;&#183;&#7695;&#333;w)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-b &#124; Noun - feminine singular construct &#124; third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3027.htm">Strong's 3027: </a> </span><span class="str2">A hand</span><br /><br /><span class="word">articles</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1456;&#1500;&#1461;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#601;&#183;l&#234;-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3627.htm">Strong's 3627: </a> </span><span class="str2">Something prepared, any apparatus</span><br /><br /><span class="word">of silver</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1462;&#1445;&#1505;&#1462;&#1507;</span> <span class="translit">(&#7733;e&#183;sep&#772;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3701.htm">Strong's 3701: </a> </span><span class="str2">Silver, money</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1499;&#1456;&#1500;&#1461;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;&#7733;&#601;&#183;l&#234;-)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3627.htm">Strong's 3627: </a> </span><span class="str2">Something prepared, any apparatus</span><br /><br /><span class="word">gold</span><br /><span class="heb">&#1494;&#1464;&#1492;&#1464;&#1430;&#1489;</span> <span class="translit">(z&#257;&#183;h&#257;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2091.htm">Strong's 2091: </a> </span><span class="str2">Gold, something gold-colored, as oil, a clear sky</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1468;&#1499;&#1456;&#1500;&#1461;&#1445;&#1497;</span> <span class="translit">(&#363;&#183;&#7733;&#601;&#183;l&#234;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3627.htm">Strong's 3627: </a> </span><span class="str2">Something prepared, any apparatus</span><br /><br /><span class="word">bronze,</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1456;&#1495;&#1465;&#1469;&#1513;&#1473;&#1462;&#1514;&#1475;</span> <span class="translit">(n&#601;&#183;&#7717;&#333;&#183;&#353;e&#7791;)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5178.htm">Strong's 5178: </a> </span><span class="str2">Copper, something made of that metal, coin, a fetter, base</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 NLT</a><br /><a href="/esv/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/2_samuel/8-10.htm">2 Samuel 8:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/2_samuel/8-10.htm">OT History: 2 Samuel 8:10 Then Toi sent Joram his son (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_samuel/8-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 8:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 8:9" /></a></div><div id="right"><a href="/2_samuel/8-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 8:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 8:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10