CINXE.COM

Strong's Greek: 2307. θέλημα (theléma) -- Will, desire, purpose

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2307. θέλημα (theléma) -- Will, desire, purpose</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2307.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/galatians/6-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2307.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2307</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2306.htm" title="2306">&#9668;</a> 2307. theléma <a href="../greek/2308.htm" title="2308">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">theléma: Will, desire, purpose</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">θέλημα</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>theléma<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>theh'-lay-mah<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(thel'-ay-mah)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Will, desire, purpose<br><span class="tophdg">Meaning: </span>an act of will, will; plur: wishes, desires.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the verb θέλω (thelō), meaning "to will" or "to wish."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - חֵפֶץ (chephets) - Strong's Hebrew 2656: Desire, pleasure, delight<p> - רָצוֹן (ratson) - Strong's Hebrew 7522: Will, favor, acceptance<p><span class="tophdg">Usage: </span>In the New Testament, theléma primarily refers to the will or desire of God, encompassing His sovereign plans and purposes. It can also denote human will or desire, though it is most often used in the context of divine will. The term emphasizes the intentional and purposeful nature of God's actions and commands.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of "will" was often associated with fate or destiny, but in the biblical context, theléma underscores a personal and relational God who actively engages with His creation. The Jewish understanding of God's will was deeply rooted in the Torah, where obedience to God's commandments was seen as aligning with His will. In the New Testament, the concept expands to include the revelation of God's will through Jesus Christ and the guidance of the Holy Spirit.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2307</b> <i>thélēma</i> (from <a href="/greek/2309.htm">2309</a> <i>/thélō</i>, &quot;to desire, wish&quot;) – properly, a <i>desire</i> (<i>wish</i>), often referring to <i>God's </i>&quot;<i>preferred-will</i>,&quot; i.e. His &quot;<i>best-offer</i>&quot; to people which can be <i>accepted or rejected</i>.</p><p class="discovery">[Note the <i>-ma</i> suffix, focusing on <i>the result</i> hoped for with the particular desire (wish). <a href="/greek/2307.htm">2307</a> (<i>thélēma</i>) is nearly always used of <i>God</i>, referring to His preferred-will. Occasionally it is used of man (cf. Lk 23:25; Jn 1:13.]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2309.htm">theló</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>will<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>desire (1), desires (1), will (57).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2307: θέλημα</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">θέλημα</span></span>, <span class="greek2">θελήματος</span>, <span class="greek2">τό</span> (<span class="greek2">θέλω</span>), a word purely Biblical and ecclesiastical (yet found in <span class="abbreviation">Aristotle</span>, de plant. 1, 1, p. 815b, 21); the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">חֵפֶץ</span> and <span class="hebrew">רָצון</span>; <span class="accented">will,</span> i. e., a. <span class="accented">what one wishes or has determined shall be done</span> (i. e. objectively, <span class="accented">thing willed</span>): <a href="/interlinear/luke/12-47.htm">Luke 12:47</a>; <a href="/interlinear/john/5-30.htm">John 5:30</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/7-37.htm">1 Corinthians 7:37</a>; <a href="/interlinear/1_thessalonians/5-18.htm">1 Thessalonians 5:18</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-26.htm">2 Timothy 2:26</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-10.htm">Hebrews 10:10</a>; <a href="/interlinear/revelation/4-11.htm">Revelation 4:11</a>; <span class="greek2">θέλημα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span> is used — of the purpose of God to bless mankind through Christ, <a href="/interlinear/acts/22-14.htm">Acts 22:14</a>; <a href="/interlinear/ephesians/1-9.htm">Ephesians 1:9</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-9.htm">Colossians 1:9</a>; of what God wishes to be done by us, <a href="/interlinear/romans/12-2.htm">Romans 12:2</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-12.htm">Colossians 4:12</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 111 (105)); <a href="/interlinear/1_peter/4-2.htm">1 Peter 4:2</a>; and simply <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span>, <a href="/interlinear/romans/2-18.htm">Romans 2:18</a> (<span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 594 (553)) (Sir. 43:16 (17) (but here the better text now adds <span class="greek2">αὐτοῦ</span>, see Fritzsche; in patristic Greek, however, <span class="greek2">θέλημα</span> is so used even without the article; cf. <span class="abbreviation">Ignatius</span> ad Rom. 1, 1 [ET]; ad Eph. 20, 1 [ET], etc.)); <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">κυρίου</span>, <a href="/interlinear/ephesians/5-17.htm">Ephesians 5:17</a>; plural <span class="accented">commands, precepts</span>: (<a href="/interlinear/mark/3-35.htm">Mark 3:35</a> <span class="manuref">WH</span>. marginal reading); <a href="/interlinear/acts/13-22.htm">Acts 13:22</a> (<a href="/interlinear/psalms/102-7.htm">Psalm 102:7</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 103:7>); 2 Macc. 1:3); <span class="greek2">ἐστι</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span> <span class="greek2">τίνος</span>, followed by <span class="greek2">ἵνα</span>, <a href="/interlinear/john/6-39.htm">John 6:39</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/16-12.htm">1 Corinthians 16:12</a>, cf. <a href="/interlinear/matthew/18-14.htm">Matthew 18:14</a>; followed by an infinitive, <a href="/interlinear/1_peter/2-15.htm">1 Peter 2:15</a>; by an accusative with an infinitive <a href="/interlinear/1_thessalonians/4-3.htm">1 Thessalonians 4:3</a>. (Cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 237 (204); 240 (207); <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 44, 8.) <p><span class="emphasized">b.</span> equivalent to <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλειν</span> (i. e. the abstract act of willing, the subjective) <span class="accented">will, choice</span>: <a href="/interlinear/1_peter/3-17.htm">1 Peter 3:17</a> (cf. <span class="abbreviation">Winer</span>'s Grammar, 604 (562)); <a href="/interlinear/2_peter/1-21.htm">2 Peter 1:21</a>; <span class="greek2">ποιεῖν</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span> <span class="greek2">τίνος</span> (especially of God), <a href="/interlinear/matthew/7-21.htm">Matthew 7:21</a>; <a href="/interlinear/matthew/12-50.htm">Matthew 12:50</a>; <a href="/interlinear/matthew/21-31.htm">Matthew 21:31</a>; <a href="/interlinear/mark/3-35.htm">Mark 3:35</a> (here <span class="manuref">WH</span> marginal reading the plural, see above); <a href="/interlinear/john/4-34.htm">John 4:34</a>; <a href="/interlinear/john/6-38.htm">John 6:38</a>; <a href="/interlinear/john/7-17.htm">John 7:17</a>; <a href="/interlinear/john/9-31.htm">John 9:31</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-6.htm">Ephesians 6:6</a>; <a href="/interlinear/hebrews/10-7.htm">Hebrews 10:7, 9, 36</a>; <a href="/interlinear/hebrews/13-21.htm">Hebrews 13:21</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-17.htm">1 John 2:17</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span> (<span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> <span class="greek2">βούλημα</span>) <span class="greek2">τίνος</span> <span class="greek2">κατεργάζεσθαι</span>, <a href="/interlinear/1_peter/4-3.htm">1 Peter 4:3</a>; <span class="greek2">γίνεται</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span> <span class="greek2">τίνος</span>, <a href="/interlinear/matthew/6-10.htm">Matthew 6:10</a>; <a href="/interlinear/matthew/26-42.htm">Matthew 26:42</a>; <a href="/interlinear/luke/11-2.htm">Luke 11:2</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">R</span>; <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Luke 22:42>; <a href="/interlinear/acts/21-14.htm">Acts 21:14</a>; <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">βουλή</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">θελήματος</span>, <a href="/interlinear/ephesians/1-11.htm">Ephesians 1:11</a>; <span class="greek2">ἡ</span> <span class="greek2">εὐδοκία</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">θελήματος</span> <a href="/interlinear/ephesians/1-5.htm">Ephesians 1:5</a>; <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">τῷ</span> <span class="greek2">θελημάτω</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, if God will, <a href="/interlinear/romans/1-10.htm">Romans 1:10</a>; <span class="greek2">διά</span> <span class="greek2">θελήματος</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/romans/15-32.htm">Romans 15:32</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/1-1.htm">1 Corinthians 1:1</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/1-1.htm">2 Corinthians 1:1</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/8-5.htm">2 Corinthians 8:5</a>; <a href="/interlinear/ephesians/1-1.htm">Ephesians 1:1</a>; <a href="/interlinear/colossians/1-1.htm">Colossians 1:1</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/1-1.htm">2 Timothy 1:1</a>; <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θέλημα</span> <span class="greek2">τοῦ</span> <span class="greek2">Θεοῦ</span>, <a href="/interlinear/galatians/1-4.htm">Galatians 1:4</a>; (<a href="/interlinear/1_peter/4-19.htm">1 Peter 4:19</a>); <a href="/interlinear/1_john/5-14.htm">1 John 5:14</a>. equivalent to <span class="accented">pleasure</span>: <a href="/interlinear/luke/23-25.htm">Luke 23:25</a>; equivalent to <span class="accented">inclination, desire</span>: <span class="greek2">σαρκός</span>, <span class="greek2">ἀνδρός</span>, <a href="/interlinear/john/1-13.htm">John 1:13</a>; plural <a href="/interlinear/ephesians/2-3.htm">Ephesians 2:3</a>. (Synonym: see <span class="greek2"><span class="lexref">θέλω</span></span>, at the end.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>desire, pleasure, will. <p>From the prolonged form of <a href="/greek/2309.htm">ethelo</a>; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. <p>see GREEK <a href="/greek/2309.htm">ethelo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>θελημα θέλημα θέλημά θελήμασιν θεληματα θελήματα θελήματά θεληματι θελήματι θελήματί θεληματος θελήματος thelema thelēma thélema thélemá thélēma thélēmá thelemata thelēmata thelḗmata thelḗmatá thelemati thelēmati thelḗmati thelematos thelēmatos thelḗmatos<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/6-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 6:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γενηθήτω τὸ <b>θέλημά</b> σου ὡς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> come. <span class="itali">Your will</span> be done,<br><a href="/kjvs/matthew/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> come. Thy <span class="itali">will</span> be done in<br><a href="/interlinear/matthew/6-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> let be done the <span class="itali">will</span> of you as<p><b><a href="/text/matthew/7-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 7:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιῶν τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πατρός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but he who does <span class="itali">the will</span> of My Father<br><a href="/kjvs/matthew/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he that doeth <span class="itali">the will</span> of my<br><a href="/interlinear/matthew/7-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> does the <span class="itali">will</span> the Father<p><b><a href="/text/matthew/12-50.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 12:50</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιήσῃ τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πατρός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> does <span class="itali">the will</span> of My Father<br><a href="/kjvs/matthew/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall do <span class="itali">the will</span> of my<br><a href="/interlinear/matthew/12-50.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shall do the <span class="itali">will</span> the Father<p><b><a href="/text/matthew/18-14.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ ἔστιν <b>θέλημα</b> ἔμπροσθεν τοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> So <span class="itali">it is not [the] will</span> of your Father<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it is not <span class="itali">the will</span> of your<br><a href="/interlinear/matthew/18-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not it is <span class="itali">[the] will</span> of the<p><b><a href="/text/matthew/21-31.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 21:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐποίησεν τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πατρός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> did <span class="itali">the will</span> of his father?<br><a href="/kjvs/matthew/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> did <span class="itali">the will</span> of [his] father?<br><a href="/interlinear/matthew/21-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> did the <span class="itali">will</span> of the father<p><b><a href="/text/matthew/26-42.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γενηθήτω τὸ <b>θέλημά</b> σου </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> unless I drink <span class="itali">it, Your will</span> be done.<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it, thy <span class="itali">will</span> be done.<br><a href="/interlinear/matthew/26-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> be done the <span class="itali">will</span> of you<p><b><a href="/text/mark/3-35.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 3:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιήσῃ τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ θεοῦ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> does <span class="itali">the will</span> of God,<br><a href="/kjvs/mark/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall do <span class="itali">the will</span> of God,<br><a href="/interlinear/mark/3-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shall do the <span class="itali">will</span> of God<p><b><a href="/text/luke/11-2.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Neuter">Noun-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γενηθήτω τὸ <b>θέλημά</b> σου ὡς</span><br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> come. Thy <span class="itali">will</span> be done, as<br><a href="/interlinear/luke/11-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> let be done the <span class="itali">will</span> of you as<p><b><a href="/text/luke/12-47.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γνοὺς τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ κυρίου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> his master's <span class="itali">will</span> and did not get ready<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his lord's <span class="itali">will,</span> and prepared<br><a href="/interlinear/luke/12-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having known the <span class="itali">will</span> of the master<p><b><a href="/text/luke/12-47.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:47</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς τὸ <b>θέλημα</b> αὐτοῦ δαρήσεται</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in accord <span class="itali">with his will, will</span> receive<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to his <span class="itali">will,</span> shall be beaten<br><a href="/interlinear/luke/12-47.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> according to the <span class="itali">will</span> of him will be beaten with<p><b><a href="/text/luke/22-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ τὸ <b>θέλημά</b> μου ἀλλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from Me; yet <span class="itali">not My will,</span> but Yours<br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not my <span class="itali">will,</span> but thine,<br><a href="/interlinear/luke/22-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not the <span class="itali">will</span> of me but<p><b><a href="/text/luke/23-25.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">παρέδωκεν τῷ <b>θελήματι</b> αὐτῶν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but he delivered Jesus <span class="itali">to their will.</span><br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus to their <span class="itali">will.</span><br><a href="/interlinear/luke/23-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he betrayed to the <span class="itali">will</span> of them<p><b><a href="/text/john/1-13.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ ἐκ <b>θελήματος</b> σαρκὸς οὐδὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor <span class="itali">of the will</span> of the flesh<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nor of <span class="itali">the will</span> of the flesh, nor<br><a href="/interlinear/john/1-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor of <span class="itali">will</span> of flesh nor<p><b><a href="/text/john/1-13.htm" title="Biblos Lexicon">John 1:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></b><br><a href="/interlinear/john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐδὲ ἐκ <b>θελήματος</b> ἀνδρὸς ἀλλ'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> nor <span class="itali">of the will</span> of man,<br><a href="/kjvs/john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> nor of <span class="itali">the will</span> of man, but<br><a href="/interlinear/john/1-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nor of <span class="itali">will</span> of man but<p><b><a href="/text/john/4-34.htm" title="Biblos Lexicon">John 4:34</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιήσω τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πέμψαντός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is to do <span class="itali">the will</span> of Him who sent<br><a href="/kjvs/john/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> to do <span class="itali">the will</span> of him that sent me,<br><a href="/interlinear/john/4-34.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I should do the <span class="itali">will</span> of the [one] having sent<p><b><a href="/text/john/5-30.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ζητῶ τὸ <b>θέλημα</b> τὸ ἐμὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> My own <span class="itali">will,</span> but the will<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not mine own <span class="itali">will,</span> but the will<br><a href="/interlinear/john/5-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I seek the <span class="itali">will</span> of me<p><b><a href="/text/john/5-30.htm" title="Biblos Lexicon">John 5:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πέμψαντός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will, <span class="itali">but the will</span> of Him who sent<br><a href="/kjvs/john/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">the will</span> of the Father<br><a href="/interlinear/john/5-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but the <span class="itali">will</span> of the [one] having sent<p><b><a href="/text/john/6-38.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ποιῶ τὸ <b>θέλημα</b> τὸ ἐμὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> My own <span class="itali">will,</span> but the will<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> do mine own <span class="itali">will,</span> but the will<br><a href="/interlinear/john/6-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I should do the <span class="itali">will</span> of me<p><b><a href="/text/john/6-38.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀλλὰ τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πέμψαντός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will, <span class="itali">but the will</span> of Him who sent<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> but <span class="itali">the will</span> of him that sent<br><a href="/interlinear/john/6-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but the <span class="itali">will</span> of the [one] having sent<p><b><a href="/text/john/6-39.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:39</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πέμψαντός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> This <span class="itali">is the will</span> of Him who sent<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> is the Father's <span class="itali">will</span> which hath sent<br><a href="/interlinear/john/6-39.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is the <span class="itali">will</span> of the [one] having sent<p><b><a href="/text/john/6-40.htm" title="Biblos Lexicon">John 6:40</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/john/6.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐστιν τὸ <b>θέλημα</b> τοῦ πατρός</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> For this <span class="itali">is the will</span> of My Father,<br><a href="/kjvs/john/6.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> this is <span class="itali">the will</span> of him that sent me,<br><a href="/interlinear/john/6-40.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is the <span class="itali">will</span> of the Father<p><b><a href="/text/john/7-17.htm" title="Biblos Lexicon">John 7:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θέλῃ τὸ <b>θέλημα</b> αὐτοῦ ποιεῖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to do <span class="itali">His will,</span> he will know<br><a href="/kjvs/john/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> do his <span class="itali">will,</span> he shall know of<br><a href="/interlinear/john/7-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> desires the <span class="itali">will</span> of him to practice<p><b><a href="/text/john/9-31.htm" title="Biblos Lexicon">John 9:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/john/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ τὸ <b>θέλημα</b> αὐτοῦ ποιῇ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and does <span class="itali">His will,</span> He hears<br><a href="/kjvs/john/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> doeth his <span class="itali">will,</span> him he heareth.<br><a href="/interlinear/john/9-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the <span class="itali">will</span> of him does<p><b><a href="/text/acts/13-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 13:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάντα τὰ <b>θελήματά</b> μου </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will do all <span class="itali">My will.'</span><br><a href="/kjvs/acts/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all my <span class="itali">will.</span><br><a href="/interlinear/acts/13-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> all the <span class="itali">will</span> of me<p><b><a href="/text/acts/21-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 21:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/21.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κυρίου τὸ <b>θέλημα</b> γινέσθω </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/21.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> remarking, <span class="itali">The will</span> of the Lord<br><a href="/kjvs/acts/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> saying, <span class="itali">The will</span> of the Lord<br><a href="/interlinear/acts/21-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Lord the <span class="itali">will</span> be done<p><b><a href="/greek/2307.htm">Strong's Greek 2307</a><br><a href="/greek/strongs_2307.htm">63 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/thele_ma_2307.htm">θέλημά &#8212; 41 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_mata_2307.htm">θελήματά &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_mati_2307.htm">θελήματι &#8212; 6 Occ.</a><br><a href="/greek/thele_matos_2307.htm">θελήματος &#8212; 14 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2306.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2306"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2306" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2308.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2308"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2308" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10