CINXE.COM
羅馬書 2:17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>羅馬書 2:17 你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;</title><link rel="canonical" href="https://cnbible.com/romans/2-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/romans/2-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/romans/2-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">聖經</a> > <a href="/romans/1.htm">羅馬書</a> > <a href="/romans/2.htm">章 2</a> > 聖經金句 17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"><tr><td><iframe src="/ad.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/romans/2-16.htm" title="羅馬書 2:16">◄</a> 羅馬書 2:17 <a href="/romans/2-18.htm" title="羅馬書 2:18">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">平行經文 (Parallel Verses)</div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/csbt/romans/2.htm">中文標準譯本 (CSB Traditional)</a></span><br />你既然稱為猶太人,依靠律法,以神誇耀;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csbs/romans/2.htm">中文标准译本 (CSB Simplified)</a></span><br />你既然称为犹太人,依靠律法,以神夸耀;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmpt/romans/2.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a></span><br />你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cuvmps/romans/2.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a></span><br />你称为犹太人,又倚靠律法,且指着神夸口;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvt/romans/2.htm">聖經新譯本 (CNV Traditional)</a></span><br />你身為猶太人,倚靠律法,仗著 神誇口,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cnvs/romans/2.htm">圣经新译本 (CNV Simplified)</a></span><br />你身为犹太人,倚靠律法,仗着 神夸口,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cu/romans/2.htm">繁體中文和合本 (CUV Traditional)</a></span><br />你 稱 為 猶 太 人 , 又 倚 靠 律 法 , 且 指 著 神 誇 口 ;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cus/romans/2.htm">简体中文和合本 (CUV Simplified)</a></span><br />你 称 为 犹 太 人 , 又 倚 靠 律 法 , 且 指 着 神 夸 口 ;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/2.htm">Romans 2:17 King James Bible</a></span><br />Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/2.htm">Romans 2:17 English Revised Version</a></span><br />But if thou bearest the name of a Jew, and restest upon the law, and gloriest in God,</div><div class="vheading2">聖經寶庫 (Treasury of Scripture)</div><p class="hdg">thou art.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/2-28.htm">羅馬書 2:28,29</a></span><br />因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/9-4.htm">羅馬書 9:4-7</a></span><br />他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/psalms/135-4.htm">詩篇 135:4</a></span><br />耶和華揀選雅各歸自己,揀選以色列特做自己的子民。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/48-1.htm">以賽亞書 48:1,2</a></span><br />「雅各家,稱為以色列名下、從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的神,卻不憑誠實,不憑公義。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/3-9.htm">馬太福音 3:9</a></span><br />不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/matthew/8-11.htm">馬太福音 8:11,12</a></span><br />我又告訴你們:從東從西,將有許多人來,在天國裡與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/8-33.htm">約翰福音 8:33</a></span><br />他們回答說:「我們是亞伯拉罕的後裔,從來沒有做過誰的奴僕,你怎麼說『你們必得以自由』呢?」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/2_corinthians/11-22.htm">哥林多後書 11:22</a></span><br />他們是希伯來人嗎?我也是。他們是以色列人嗎?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔嗎?我也是。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/galatians/2-15.htm">加拉太書 2:15</a></span><br />我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/ephesians/2-11.htm">以弗所書 2:11</a></span><br />所以你們應當記念:你們從前按肉體是外邦人,是稱為沒受割禮的,這名原是那些憑人手在肉身上稱為受割禮之人所起的;</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/philippians/3-3.htm">腓立比書 3:3-7</a></span><br />因為真受割禮的,乃是我們這以神的靈敬拜,在基督耶穌裡誇口,不靠著肉體的。…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/revelation/2-9.htm">啟示錄 2:9</a></span><br />我知道你的患難、你的貧窮,你卻是富足的;也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒旦一會的人。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/revelation/3-1.htm">啟示錄 3:1,9</a></span><br />「你要寫信給撒狄教會的使者說:『那有神的七靈和七星的說:我知道你的行為,按名你是活的,其實是死的。…</p><p class="hdg">restest.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/2-23.htm">羅馬書 2:23</a></span><br />你指著律法誇口,自己倒犯律法玷辱神嗎?</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/romans/9-4.htm">羅馬書 9:4,32</a></span><br />他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/jeremiah/7-4.htm">耶利米書 7:4-10</a></span><br />你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」…</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/zephaniah/3-11.htm">西番雅書 3:11</a></span><br />當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧。因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/luke/10-28.htm">路加福音 10:28</a></span><br />耶穌說:「你回答的是。你這樣行,就必得永生。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/5-45.htm">約翰福音 5:45</a></span><br />「不要想我在父面前要告你們,有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/7-19.htm">約翰福音 7:19</a></span><br />「摩西豈不是傳律法給你們嗎?你們卻沒有一個人守律法!為什麼想要殺我呢?」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/9-28.htm">約翰福音 9:28,29</a></span><br />他們就罵他,說:「你是他的門徒!我們是摩西的門徒。…</p><p class="hdg">makest.</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/45-25.htm">以賽亞書 45:25</a></span><br />以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。』」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/isaiah/48-2.htm">以賽亞書 48:2</a></span><br />(他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華以色列的神。)」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/micah/3-11.htm">彌迦書 3:11</a></span><br />首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜,他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」</p><p class="tskverse2"><span class="tskref"><a href="/john/8-41.htm">約翰福音 8:41</a></span><br />你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的。我們只有一位父,就是神!」</p><div class="vheading2">鏈接 (Links)</div><a href="/interlinear/romans/2-17.htm">羅馬書 2:17 雙語聖經 (Interlinear)</a> • <a href="/multi/romans/2-17.htm">羅馬書 2:17 多種語言 (Multilingual)</a> • <a href="//bibliaparalela.com/romans/2-17.htm">Romanos 2:17 西班牙人 (Spanish)</a> • <a href="//saintebible.com/romans/2-17.htm">Romains 2:17 法國人 (French)</a> • <a href="//bibeltext.com/romans/2-17.htm">Roemer 2:17 德語 (German)</a> • <a href="//cnbible.com/romans/2-17.htm">羅馬書 2:17 中國語文 (Chinese)</a> • <a href="//biblehub.com/romans/2-17.htm">Romans 2:17 英語 (English)</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//chinesestandardbible.com/">现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//wwbibleus.org/">圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.</a><span class="p"><br /><br /></span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">背景 (Context)</div><div id="context"><span class="hdg"><a href="/cuvmpt/romans/2.htm">責人當責己</a></span><br /><span class="reftext"><a href="/romans/2-17.htm">17</a></span><span class="highl">你稱為猶太人,又倚靠律法,且指著神誇口;</span> <span class="reftext"><a href="/romans/2-18.htm">18</a></span>既從律法中受了教訓,就曉得神的旨意,也能分別是非;…</div><div class="vheading2">交叉引用 (Cross Ref)</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/isaiah/48-2.htm">以賽亞書 48:2</a></span><br />(他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華以色列的神。)」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-11.htm">彌迦書 3:11</a></span><br />首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜,他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-39.htm">約翰福音 5:39</a></span><br />「你們查考聖經,因你們以為內中有永生。給我作見證的就是這經,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/5-45.htm">約翰福音 5:45</a></span><br />「不要想我在父面前要告你們,有一位告你們的,就是你們所仰賴的摩西。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/9-28.htm">約翰福音 9:28</a></span><br />他們就罵他,說:「你是他的門徒!我們是摩西的門徒。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-23.htm">羅馬書 2:23</a></span><br />你指著律法誇口,自己倒犯律法玷辱神嗎?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/2-28.htm">羅馬書 2:28</a></span><br />因為外面做猶太人的,不是真猶太人;外面肉身的割禮,也不是真割禮。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/3-27.htm">羅馬書 3:27</a></span><br />既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可誇的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-4.htm">羅馬書 9:4</a></span><br />他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的;<span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/romans/2-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="羅馬書 2:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="羅馬書 2:16" /></a></div><div id="right"><a href="/romans/2-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="羅馬書 2:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="羅馬書 2:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="返回頁首 (Top of Page)"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="返回頁首 (Top of Page)" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/romans/2-17.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- Chinese Bible 200 x 200 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="6754527938"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>