CINXE.COM
Jeremiah 2:18 Interlinear: And now, what -- to thee in the way of Egypt, To drink the waters of Sihor? And what -- to thee in the way of Asshur, To drink the waters of the River?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Jeremiah 2:18 Interlinear: And now, what -- to thee in the way of Egypt, To drink the waters of Sihor? And what -- to thee in the way of Asshur, To drink the waters of the River?</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/2-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/jeremiah/2-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Jeremiah 2:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/2-17.htm" title="Jeremiah 2:17">◄</a> Jeremiah 2:18 <a href="../jeremiah/2-19.htm" title="Jeremiah 2:19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/jeremiah/2.htm">Jeremiah 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6258.htm" title="Strong's Hebrew 6258: 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases">6258</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6258.htm" title="Englishman's Hebrew: 6258 -- Occurrence 242 of 271">[e]</a></span><span class="reftop"> 18</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veattah_6258.htm" title="ve·'at·Tah,: now -- Occurrence 242 of 271.">wə·‘at·tāh,</a></span><span class="reftrans"> 18</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">וְעַתָּ֗ה</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 18</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">now</span><span class="refbot"> 18</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Adverb">Conj‑w | Adv</a></span><span class="reftop2"> 18</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4100.htm" title="Strong's Hebrew 4100: interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may">4100</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm" title="Englishman's Hebrew: 4100 -- Occurrence 311 of 386">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mah_4100.htm" title="mah-: why -- Occurrence 311 of 386.">mah-</a></span><br><span class="hebrew">מַה־</span><br><span class="eng">why</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Interrogative">Interrog</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="loCh: take -- Occurrence .">lāḵ</a></span><br><span class="hebrew">לָּךְ֙</span><br><span class="eng">take</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: second person feminine singular">Prep | 2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1870.htm" title="Strong's Hebrew 1870: 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)">1870</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1870.htm" title="Englishman's Hebrew: 1870 -- Occurrence 2 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lederech_1870.htm" title="le·De·rech: the road to -- Occurrence 2 of 3.">lə·ḏe·reḵ</a></span><br><span class="hebrew">לְדֶ֣רֶךְ</span><br><span class="eng">the road to</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - common singular construct">Prep‑l | N‑csc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4714.htm" title="Strong's Hebrew 4714: Egypt = land of the Copts<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = double straits <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt">4714</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm" title="Englishman's Hebrew: 4714 -- Occurrence 298 of 424">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mitzrayim_4714.htm" title="mitz·Ra·yim,: Egypt -- Occurrence 298 of 424.">miṣ·ra·yim,</a></span><br><span class="hebrew">מִצְרַ֔יִם</span><br><span class="eng">Egypt</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - feminine singular">N‑proper‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8354.htm" title="Strong's Hebrew 8354: 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk">8354</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8354.htm" title="Englishman's Hebrew: 8354 -- Occurrence 19 of 23">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lishtot_8354.htm" title="lish·Tot: to drink -- Occurrence 19 of 23.">liš·tō·wṯ</a></span><br><span class="hebrew">לִשְׁתּ֖וֹת</span><br><span class="eng">to drink</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct">Prep‑l | V‑Qal‑Inf</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4325.htm" title="Strong's Hebrew 4325: 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)">4325</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4325.htm" title="Englishman's Hebrew: 4325 -- Occurrence 43 of 54">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mei_4325.htm" title="mei: the waters -- Occurrence 43 of 54.">mê</a></span><br><span class="hebrew">מֵ֣י</span><br><span class="eng">the waters</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct">N‑mpc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class=punct4>؟</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7883.htm" title="Strong's Hebrew 7883: Shihor or Sihor = dark<BR> 1) a river or canal on east border of Egypt and a branch of the Nile">7883</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7883.htm" title="Englishman's Hebrew: 7883 -- Occurrence 3 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/shichor_7883.htm" title="shi·Chor;: of Shihor -- Occurrence 3 of 3.">ši·ḥō·wr;</a></span><br><span class="hebrew">שִׁח֑וֹר</span><br><span class="eng">of Shihor</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - feminine singular">N‑proper‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4100.htm" title="Strong's Hebrew 4100: interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may">4100</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm" title="Englishman's Hebrew: 4100 -- Occurrence 54 of 66">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/umah_4100.htm" title="u·mah-: Or why -- Occurrence 54 of 66.">ū·mah-</a></span><br><span class="hebrew">וּמַה־</span><br><span class="eng">Or why</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Interrogative">Conj‑w | Interrog</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="loCh: take -- Occurrence .">lāḵ</a></span><br><span class="hebrew">לָּךְ֙</span><br><span class="eng">take</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition :: second person feminine singular">Prep | 2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1870.htm" title="Strong's Hebrew 1870: 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)">1870</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1870.htm" title="Englishman's Hebrew: 1870 -- Occurrence 3 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lederech_1870.htm" title="le·De·rech: the road to -- Occurrence 3 of 3.">lə·ḏe·reḵ</a></span><br><span class="hebrew">לְדֶ֣רֶךְ</span><br><span class="eng">the road to</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Noun - common singular construct">Prep‑l | N‑csc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/804.htm" title="Strong's Hebrew 804: Asshur or Assyria = a step <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur">804</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_804.htm" title="Englishman's Hebrew: 804 -- Occurrence 107 of 131">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ashshur_804.htm" title="'ash·Shur,: Assyria -- Occurrence 107 of 131.">’aš·šūr,</a></span><br><span class="hebrew">אַשּׁ֔וּר</span><br><span class="eng">Assyria</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - proper - feminine singular">N‑proper‑fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/8354.htm" title="Strong's Hebrew 8354: 1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk">8354</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_8354.htm" title="Englishman's Hebrew: 8354 -- Occurrence 20 of 23">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lishtot_8354.htm" title="lish·Tot: to drink -- Occurrence 20 of 23.">liš·tō·wṯ</a></span><br><span class="hebrew">לִשְׁתּ֖וֹת</span><br><span class="eng">to drink</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct">Prep‑l | V‑Qal‑Inf</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4325.htm" title="Strong's Hebrew 4325: 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)">4325</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4325.htm" title="Englishman's Hebrew: 4325 -- Occurrence 44 of 54">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mei_4325.htm" title="mei: the waters -- Occurrence 44 of 54.">mê</a></span><br><span class="hebrew">מֵ֥י</span><br><span class="eng">the waters</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural construct">N‑mpc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class=punct4>؟</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5104.htm" title="Strong's Hebrew 5104: 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams">5104</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5104.htm" title="Englishman's Hebrew: 5104 -- Occurrence 7 of 8">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/nahar_5104.htm" title="na·Har.: of the River -- Occurrence 7 of 8.">nā·hār.</a></span><br><span class="hebrew">נָהָֽר׃</span><br><span class="eng">of the River</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/6258.htm" title="עַתָּה Pd 6258">Now</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100"> what</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> will you</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> gain</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">by</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1870.htm" title="דֶּרֶךְ ncbsc 1870"> traveling along the way</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4714.htm" title="מִצְרַיִם np 4714"> to Egypt</a>  <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">to</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8354.htm" title="שׁתה vqc 8354"> drink</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpc 4325"> the waters</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7883.htm" title="שִׁיחֹור np 7883"> of the Nile</a>?  <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="מָה pii 4100">What</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> will you</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> gain</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">by</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1870.htm" title="דֶּרֶךְ ncbsc 1870"> traveling along the way</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/804.htm" title="אַשּׁוּר np 804"> to Assyria</a>  <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">to</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8354.htm" title="שׁתה vqc 8354"> drink</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4325.htm" title="מַיִם ncmpc 4325"> the waters</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5104.htm" title="נָהָר ncmsa 5104"> of the Euphrates</a>? </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/6258.htm" title="6258. attah (at-taw') -- now">"But now</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">what</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">are you doing on the road</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">to Egypt,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8354.htm" title="8354. shathah (shaw-thaw') -- to drink">To drink</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">the waters</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7883.htm" title="7883. Shiychowr (shee-khore') -- a stream on the border of Egypt">of the Nile?</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4100.htm" title="4100. mah (maw) -- what? how? anything">Or what</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">are you doing on the road</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/804b.htm" title="804b">to Assyria,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8354.htm" title="8354. shathah (shaw-thaw') -- to drink">To drink</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">the waters</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river">of the Euphrates?</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">And now what hast thou to do in the way</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4714.htm" title="4714. Mitsrayim (mits-rah'-yim) -- a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa">of Egypt,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8354.htm" title="8354. shathah (shaw-thaw') -- to drink">to drink</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">the waters</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7883.htm" title="7883. Shiychowr (shee-khore') -- a stream on the border of Egypt">of Sihor?</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1870.htm" title="1870. derek (deh'-rek) -- way, road, distance, journey, manner">or what hast thou to do in the way</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/804.htm" title="804. 'Ashshuwr (ash-shoor') -- Asshur">of Assyria,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/8354.htm" title="8354. shathah (shaw-thaw') -- to drink">to drink</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">the waters</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5104.htm" title="5104. nahar (naw-hawr') -- a stream, river">of the river?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/2.htm">International Standard Version</a></span><br />Now, what are you doing on the road to Egypt, to drink the waters of the Nile? And what are you doing on the road to Assyria, to drink the waters of the Euphrates?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And now what hast thou to do in the way to Egypt, to drink the waters of the Shihor? or what hast thou to do in the way to Assyria, to drink the waters of the River?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And now, what -- to thee in the way of Egypt, To drink the waters of Sihor? And what -- to thee in the way of Asshur, To drink the waters of the River?<div class="vheading2">Links</div><a href="/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18</a> • <a href="/niv/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 NIV</a> • <a href="/nlt/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 NLT</a> • <a href="/esv/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 ESV</a> • <a href="/nasb/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 NASB</a> • <a href="/kjv/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/jeremiah/2-18.htm">Jeremiah 2:18 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/2-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 2:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 2:17" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/2-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 2:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 2:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>