CINXE.COM

Numbers 10:29 Then Moses said to Hobab, the son of Moses' father-in-law Reuel the Midianite, "We are setting out for the place of which the LORD said: 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel."

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Numbers 10:29 Then Moses said to Hobab, the son of Moses' father-in-law Reuel the Midianite, "We are setting out for the place of which the LORD said: 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel."</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/numbers/10-29.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/04_Num_10_29.jpg" /><meta property="og:title" content="Numbers 10:29 - From Sinai to Paran" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="Then Moses said to Hobab, the son of Moses' father-in-law Reuel the Midianite, We are setting out for the place of which the LORD said: 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/numbers/10-29.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/numbers/10-29.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/numbers/">Numbers</a> > <a href="/numbers/10.htm">Chapter 10</a> > Verse 29</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad9.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/numbers/10-28.htm" title="Numbers 10:28">&#9668;</a> Numbers 10:29 <a href="/numbers/10-30.htm" title="Numbers 10:30">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/numbers/10.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/numbers/10.htm">New International Version</a></span><br />Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses&#8217 father-in-law, &#8220We are setting out for the place about which the LORD said, &#8216I will give it to you.&#8217 Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/numbers/10.htm">New Living Translation</a></span><br />One day Moses said to his brother-in-law, Hobab son of Reuel the Midianite, &#8220;We are on our way to the place the LORD promised us, for he said, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised wonderful blessings for Israel!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/numbers/10.htm">English Standard Version</a></span><br />And Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are setting out for the place of which the LORD said, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will do good to you, for the LORD has promised good to Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/numbers/10.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />Then Moses said to Hobab, the son of Moses&#8217; father-in-law Reuel the Midianite, &#8220;We are setting out for the place of which the LORD said: &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/numbers/10.htm">King James Bible</a></span><br />And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/numbers/10.htm">New King James Version</a></span><br />Now Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are setting out for the place of which the LORD said, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will treat you well; for the LORD has promised good things to Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/numbers/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are setting out to the place of which the LORD said, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us and we will do you good, for the LORD has promised good concerning Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/numbers/10.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217 father-in-law, &#8220We are setting out to the place of which the LORD said, &#8216I will give it to you&#8217; come with us and we will do you good, for the LORD has promised good concerning Israel.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/numbers/10.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are setting out to the place of which the LORD said, &#8216;I will give it to you&#8217;; come with us and we will do you good, for the LORD has promised good concerning Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/numbers/10.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are setting out to the place of which Yahweh said, &#8216;I will give it to you&#8217;; come with us and we will do you good, for Yahweh has promised good concerning Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/numbers/10.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are going to the place of which the LORD said, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will be good to you, for the LORD has promised good [things] concerning Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/numbers/10.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Moses said to Hobab, descendant of Reuel the Midianite and Moses&#8217;s relative by marriage, &#8220;We&#8217;re setting out for the place the LORD promised, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/numbers/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Moses said to Hobab, son of Moses&#8217 father-in-law Reuel the Midianite: &#8220We&#8217re setting out for the place the LORD promised: &#8216I will give it to you.&#8217 Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/numbers/10.htm">American Standard Version</a></span><br />And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying unto the place of which Jehovah said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/numbers/10.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Hobab the Midianite, the father-in-law of Moses, was there. And Moses said to him, "We're leaving for the place the LORD has promised us. He has said that all will go well for us. So come along, and we will make sure that all goes well for you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/numbers/10.htm">English Revised Version</a></span><br />And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying unto the place of which the LORD said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/numbers/10.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Moses said to his brother-in-law Hobab, son of Reuel the Midianite, "We are going to the place the LORD promised to give us. Come with us. We will be good to you, because the LORD has promised good things to Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/numbers/10.htm">Good News Translation</a></span><br />Moses said to his brother-in-law Hobab son of Jethro the Midianite, "We are about to start out for the place which the LORD said he would give us. He has promised to make Israel prosperous, so come with us, and we will share our prosperity with you." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/numbers/10.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Moses told Reuel's son Hobab, Moses' relative by marriage from Midian, "We are traveling to the place about which the LORD said 'I will give it to you.' So come with us and we'll be good to you, because the LORD has spoken good things about Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/numbers/10.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />Then Moses said to Hobab, the son of Moses? father-in-law Reuel the Midianite, ?We are setting out for the place of which the LORD said: ?I will give it to you.? Come with us, and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel.?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/numbers/10.htm">NET Bible</a></span><br />Moses said to Hobab son of Reuel, the Midianite, Moses' father-in-law, "We are journeying to the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised good things for Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/numbers/10.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' brother-in-law, "We are journeying to the place of which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well; for the LORD has spoken good concerning Israel."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/numbers/10.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Moses said to Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses's father-in-law, We are journeying to the place of which the LORD said, I will give it to you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/numbers/10.htm">World English Bible</a></span><br />Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are journeying to the place of which Yahweh said, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will treat you well; for Yahweh has spoken good concerning Israel.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/numbers/10.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Moses says to Hobab son of Raguel the Midianite, father-in-law of Moses, &#8220;We are journeying to the place of which YHWH has said, I give it to you; go with us, and we have done good to you, for YHWH has spoken good concerning Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/numbers/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Moses saith to Hobab son of Raguel the Midianite, father-in-law of Moses, 'We are journeying unto the place of which Jehovah hath said, I give it to you; go with us, and we have done good to thee; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/numbers/10.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Moses will say to Hobab, son of Raguel the Midianite, <RF q=*><font color=#808080><i>The hard copy spelling records the following as: </i></font><b> faher-in-law</b><Rf>father-in-law of Moses, We are removing to the place which Jehovah said, I will give it to you: come thou with us, and we did good to thee; for Jehovah spake good concerning Israel.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/numbers/10.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Moses said to Hobab the son of Raguel the Madianite, his kinsman: We are going towards the place which the Lord will give us: come with us, that we may do thee good : for the Lord hath promised good things to Israel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/numbers/10.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Moses said to Hobab the son of Raguel the Midianite, his kinsman: &#8220;We are setting out to the place which the Lord will give to us. Come with us, so that we may do good to you. For the Lord has promised good things to Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/numbers/10.htm">New American Bible</a></span><br />Moses said to Hobab, son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are setting out for the place concerning which the LORD has said, &#8216;I will give it to you.&#8217; Come with us, and we will be generous toward you, for the LORD has promised prosperity to Israel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/numbers/10.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses&#8217; father-in-law, &#8220;We are setting out for the place of which the LORD said, &#8216;I will give it to you&#8217;; come with us, and we will treat you well; for the LORD has promised good to Israel.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/numbers/10.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which the LORD said, I will give it to you. Come with us, and we will do you good; for the LORD has spoken good concerning Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/numbers/10.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Moshe said to Khubab, son of Rueil the Midianite, father in law of Moshe: &#8220;We are moving to the region of which LORD JEHOVAH said, &#8216;I shall give it to you&#8217;; come with us and we will do good to you because LORD JEHOVAH spoke good for Israel.&#8217;&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/numbers/10.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law: 'We are journeying unto the place of which the LORD said: I will give it you; come thou with us, and we will do thee good; for the LORD hath spoken good concerning Israel.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/numbers/10.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Moses said to Obab the son of Raguel the Madianite, the father-in-law of Moses, We are going forward to the place concerning which the Lord said, This will I give to you: Come with us, and we will do thee good, for the Lord has spoken good concerning Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/numbers/10-29.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/yauBFvKLNNo?start=3443" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/numbers/10.htm">From Sinai to Paran</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">28</span>This was the order of march for the Israelite divisions as they set out. <span class="reftext">29</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">Then Moses</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/2246.htm" title="2246: l&#601;&#183;&#7717;&#333;&#183;&#7687;&#257;&#7687; (Prep-l:: N-proper-ms) -- Father-in-law of Moses. From chabab; cherished; Chobab, father-in-law of Moses.">to Hobab,</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: ben- (N-msc) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">the son</a> <a href="/hebrew/4872.htm" title="4872: m&#333;&#183;&#353;eh (N-proper-ms) -- A great Isr. leader, prophet and lawgiver. From mashah; drawing out, i.e. Rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver.">of Moses&#8217;</a> <a href="/hebrew/2859.htm" title="2859: &#7717;&#333;&#183;&#7791;&#234;n (N-msc) -- Make oneself a daughter's husband. A primitive root; to give away in marriage; hence to contract affinity by marriage.">father-in-law</a> <a href="/hebrew/7467.htm" title="7467: r&#601;&#183;&#8216;&#363;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From the same as r'uw and 'el; friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite.">Reuel</a> <a href="/hebrew/4084.htm" title="4084: ham&#183;mi&#7695;&#183;y&#257;&#183;n&#238; (Art:: N-proper-ms) -- A desc. of Midian. Patronymical or patrial from Midyan; a Midjanite or descend. of Midjan.">the Midianite,</a> <a href="/hebrew/587.htm" title="587: &#8217;a&#774;&#183;na&#7717;&#183;n&#363; (Pro-1cp) -- We. Apparently from 'anokiy; we.">&#8220;We are</a> <a href="/hebrew/5265.htm" title="5265: n&#333;&#183;s&#601;&#183;&#8216;&#238;m (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To pull out or up, set out, journey. A primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. Start on a journey.">setting out</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">for</a> <a href="/hebrew/4725.htm" title="4725: ham&#183;m&#257;&#183;q&#333;&#183;wm (Art:: N-ms) -- Or maqom; also mqowmah; or mqomah; from quwm; properly, a standing, i.e. A spot; but used widely of a locality; also of a condition.">the place</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">of which</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;&#7791;&#333;w (DirObjM:: 3ms) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: &#8217;&#257;&#183;mar (V-Qal-Perf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said:</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: &#8217;et&#183;t&#234;n (V-Qal-Imperf-1cs) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">&#8216;I will give it</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;&#7733;em (Prep:: 2mp) -- ">to you.&#8217;</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: l&#601;&#183;&#7733;&#257;h (V-Qal-Imp-ms:: 3fs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">Come</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: &#8217;it&#183;t&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">with us,</a> <a href="/hebrew/3190.htm" title="3190: w&#601;&#183;h&#234;&#183;&#7789;a&#7687;&#183;n&#363; (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cp) -- To be good, well, glad, or pleasing. A primitive root; to be make well, literally or figuratively.">and we will treat you well,</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#7733; (Prep:: 2fs) -- "></a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">for</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD</a> <a href="/hebrew/1696.htm" title="1696: dib&#183;ber- (V-Piel-Perf-3ms) -- To speak. A primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively, to speak; rarely to subdue.">has promised</a> <a href="/hebrew/2896.htm" title="2896: &#7789;&#333;&#183;w&#7687; (N-ms) -- Pleasant, agreeable, good.">good</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">things to</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l (N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">Israel.&#8221;</a> </span><span class="reftext">30</span>&#8220;I will not go,&#8221; Hobab replied. &#8220;Instead, I am going back to my own land and my own people.&#8221;&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/exodus/18-27.htm">Exodus 18:27</a></span><br />Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/judges/1-16.htm">Judges 1:16</a></span><br />Now the descendants of Moses&#8217; father-in-law, the Kenite, went up with the men of Judah from the City of Palms to the Wilderness of Judah in the Negev near Arad. They went to live among the people.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/18-5.htm">Exodus 18:5-6</a></span><br />Moses&#8217; father-in-law Jethro, along with Moses&#8217; wife and sons, came to him in the desert, where he was encamped at the mountain of God. / He sent word to Moses, &#8220;I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/1-7.htm">Deuteronomy 1:7</a></span><br />Resume your journey and go to the hill country of the Amorites; go to all the neighboring peoples in the Arabah, in the hill country, in the foothills, in the Negev, and along the seacoast to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great River Euphrates.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/1-33.htm">Deuteronomy 1:33</a></span><br />who went before you on the journey, in the fire by night and in the cloud by day, to seek out a place for you to camp and to show you the road to travel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/3-1.htm">Exodus 3:1</a></span><br />Meanwhile, Moses was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. He led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/2-15.htm">Exodus 2:15-22</a></span><br />When Pharaoh heard about this matter, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, where he sat down beside a well. / Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father&#8217;s flock. / And when some shepherds came along and drove them away, Moses rose up to help them and watered their flock. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/15-6.htm">1 Samuel 15:6</a></span><br />And he warned the Kenites, &#8220;Since you showed kindness to all the Israelites when they came up out of Egypt, go on and get away from the Amalekites. Otherwise I will sweep you away with them.&#8221; So the Kenites moved away from the Amalekites.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_chronicles/2-55.htm">1 Chronicles 2:55</a></span><br />and the clans of the scribes who lived at Jabez&#8212;the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/35-2.htm">Jeremiah 35:2</a></span><br />&#8220;Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them to one of the chambers of the house of the LORD to offer them a drink of wine.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-29.htm">Acts 7:29-30</a></span><br />At this remark, Moses fled to the land of Midian, where he lived as a foreigner and had two sons. / After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-24.htm">Hebrews 11:24-27</a></span><br />By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh&#8217;s daughter. / He chose to suffer oppression with God&#8217;s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin. / He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-23.htm">Acts 7:23-25</a></span><br />When Moses was forty years old, he decided to visit his brothers, the children of Israel. / And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him. / He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-35.htm">Acts 7:35-36</a></span><br />This Moses, whom they had rejected with the words, &#8216;Who made you ruler and judge?&#8217; is the one whom God sent to be their ruler and redeemer through the angel who appeared to him in the bush. / He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/6-17.htm">2 Corinthians 6:17-18</a></span><br />&#8220;Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.&#8221; / And: &#8220;I will be a Father to you, and you will be My sons and daughters, says the Lord Almighty.&#8221;</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And Moses said to Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law, We are journeying to the place of which the LORD said, I will give it you: come you with us, and we will do you good: for the LORD has spoken good concerning Israel.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/2-18.htm">Exodus 2:18</a></b></br> And when they came to Reuel their father, he said, How <i>is it that</i> ye are come so soon to day?</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/3-1.htm">Exodus 3:1</a></b></br> Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, <i>even</i> to Horeb.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/18-1.htm">Exodus 18:1,27</a></b></br> When Jethro, the priest of Midian, Moses' father in law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, <i>and</i> that the LORD had brought Israel out of Egypt; &#8230; </p><p class="hdg">the Lord</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/12-7.htm">Genesis 12:7</a></b></br> And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/13-15.htm">Genesis 13:15</a></b></br> For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/15-18.htm">Genesis 15:18</a></b></br> In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:</p><p class="hdg">come</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/1-16.htm">Judges 1:16</a></b></br> And the children of the Kenite, Moses' father in law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which <i>lieth</i> in the south of Arad; and they went and dwelt among the people.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/4-11.htm">Judges 4:11</a></b></br> Now Heber the Kenite, <i>which was</i> of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which <i>is</i> by Kedesh.</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_samuel/15-6.htm">1 Samuel 15:6</a></b></br> And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites.</p><p class="hdg">for the Lord</p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/23-19.htm">Numbers 23:19</a></b></br> God <i>is</i> not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do <i>it</i>? or hath he spoken, and shall he not make it good?</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/32-12.htm">Genesis 32:12</a></b></br> And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/3-8.htm">Exodus 3:8</a></b></br> And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/judges/4-11.htm">Hobab</a> <a href="/numbers/10-28.htm">Israel</a> <a href="/numbers/10-28.htm">Journeying</a> <a href="/numbers/10-20.htm">Reuel</a> <a href="/numbers/2-14.htm">Reu'el</a> <a href="/leviticus/22-2.htm">Treat</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/judges/4-11.htm">Hobab</a> <a href="/numbers/10-36.htm">Israel</a> <a href="/numbers/10-33.htm">Journeying</a> <a href="/1_chronicles/1-35.htm">Reuel</a> <a href="/1_chronicles/1-35.htm">Reu'el</a> <a href="/numbers/11-15.htm">Treat</a><div class="vheading2">Numbers 10</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/numbers/10-1.htm">The use of the silver trumpets</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/numbers/10-11.htm">The Israelites move from Sinai to Paran</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/numbers/10-14.htm">The order of their march</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/numbers/10-29.htm">Hobab is entreated by Moses not to leave them</a></span><br><span class="reftext">33. </span><span class="outlinetext"><a href="/numbers/10-33.htm">The blessing of Moses at the removing and resting of the ark</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/numbers/10.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/numbers/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/numbers/10.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>Then Moses said to Hobab, the son of Moses&#8217; father-in-law Reuel the Midianite</b><br>Hobab is identified as the son of Reuel, also known as Jethro, Moses' father-in-law. This highlights the familial connections between Moses and the Midianites, a nomadic tribe in the region. The Midianites were descendants of Abraham through Keturah, linking them to the broader narrative of God's covenant with Abraham. This relationship is significant as it shows the interconnectedness of different tribes and peoples in the biblical narrative. The Midianites, though not Israelites, play a role in the story of Israel's journey, reflecting the broader theme of God's plan involving various nations.<p><b>&#8220;We are setting out for the place of which the LORD said: &#8216;I will give it to you.&#8217;</b><br>This phrase refers to the Promised Land, a central theme in the Pentateuch. God's promise to give the land to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob is a recurring motif, emphasizing His faithfulness and the fulfillment of His covenant. The journey to the Promised Land is both a physical and spiritual journey, symbolizing the transition from slavery to freedom and from promise to fulfillment. This promise is foundational to Israel's identity and mission, and it foreshadows the ultimate rest and inheritance believers find in Christ.<p><b>Come with us, and we will treat you well</b><br>Moses extends an invitation to Hobab, offering him a place among the Israelites. This reflects the inclusive nature of God's people, where those outside the covenant community are welcomed to join and share in the blessings. It also underscores the importance of community and mutual support during the journey. The offer to treat Hobab well indicates a commitment to justice and kindness, values central to the covenant community. This invitation can be seen as a type of the invitation Christ extends to all to join His kingdom.<p><b>for the LORD has promised good things to Israel.&#8221;</b><br>The promise of good things to Israel is rooted in God's covenantal faithfulness. These good things include the land, prosperity, protection, and a unique relationship with God. This assurance of divine blessing is a source of hope and motivation for the Israelites as they journey through the wilderness. It also serves as a reminder of God's sovereignty and His ability to fulfill His promises. The ultimate fulfillment of God's promises to Israel is found in Jesus Christ, who brings spiritual blessings and eternal life to all who believe.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/m/moses.htm">Moses</a></b><br>The leader of the Israelites, chosen by God to lead His people out of Egypt and through the wilderness to the Promised Land.<br><br>2. <b><a href="/topical/h/hobab.htm">Hobab</a></b><br>The son of Reuel (also known as Jethro), Moses' father-in-law. Hobab is a Midianite, and Moses invites him to join the Israelites on their journey.<br><br>3. <b><a href="/topical/r/reuel.htm">Reuel (Jethro)</a></b><br>Moses' father-in-law, a priest of Midian, who previously gave Moses wise counsel and support.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_promised_land.htm">The Promised Land</a></b><br>The land God promised to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob, described as a land flowing with milk and honey.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_lord's_promise.htm">The LORD's Promise</a></b><br>God's assurance to the Israelites of a prosperous future in the land He has designated for them.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_importance_of_community.htm">The Importance of Community</a></b><br>Moses' invitation to Hobab underscores the value of community and shared journey. In our spiritual walk, we are encouraged to invite others to join us, offering them the blessings of fellowship and shared faith.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_promises.htm">Trust in God's Promises</a></b><br>Just as Moses trusted in God's promise of good things for Israel, we are called to trust in God's promises for our lives. This trust should be evident in our actions and decisions.<br><br><b><a href="/topical/w/welcoming_outsiders.htm">Welcoming Outsiders</a></b><br>Hobab, a Midianite, represents those outside the immediate community of faith. Moses' invitation is a reminder to welcome and include those who may not yet know God, offering them the opportunity to experience His goodness.<br><br><b><a href="/topical/l/leadership_and_guidance.htm">Leadership and Guidance</a></b><br>Moses' role as a leader includes seeking guidance and support from others, as seen in his relationship with Hobab. Effective leadership in the Christian life involves humility and collaboration.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_numbers_10.htm">Top 10 Lessons from Numbers 10</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_did_moses_need_hobab's_guidance.htm">Numbers 10:29&#8211;32: Why did Moses rely on Hobab&#8217;s guidance if God was already leading them by cloud and fire? </a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'god_is_truth'_mean.htm">Who was Moses' father-in-law?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_is_angel_raguel.htm">Who is Angel Raguel?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_moses'_father-in-law.htm">Who was Moses' father-in-law?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/numbers/10.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(29) <span class= "bld">Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law.</span>--Raguel is the same as Reuel (<a href="/exodus/2-18.htm" title="And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?">Exodus 2:18</a>), and the orthography should be the same in all places. Reuel is commonly supposed to be identical with Jether (<a href="/exodus/4-18.htm" title="And Moses went and returned to Jethro his father in law, and said to him, Let me go, I pray you, and return to my brothers which are in Egypt, and see whether they be yet alive. And Jethro said to Moses, Go in peace.">Exodus 4:18</a>), or Jethro (<a href="/exodus/3-1.htm" title="Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.">Exodus 3:1</a>), who is frequently described as the <span class= "ital">hothen </span>(in the Authorised Version, "father-in-law") of Moses (<a href="/numbers/18-2.htm" title="And your brothers also of the tribe of Levi, the tribe of your father, bring you with you, that they may be joined to you, and minister to you: but you and your sons with you shall minister before the tabernacle of witness.">Numbers 18:2</a>; <a href="/context/numbers/18-5.htm" title="And you shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more on the children of Israel.">Numbers 18:5-6</a>, &c.). But, according to the ordinary rules of Hebrew syntax, Hobab, not Jethro, is here spoken of as the <span class= "ital">hothen </span>of Moses; and in <a href="/judges/4-11.htm" title="Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent to the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.">Judges 4:11</a> he is expressly so called. Inasmuch, however, as the cognate noun <span class= "ital">hathan </span>is used to designate any near relation by marriage--as, <span class= "ital">e.g., </span>the sons-in-law of Lot (<a href="/genesis/19-14.htm" title="And Lot went out, and spoke to his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked to his sons in law.">Genesis 19:14</a>)--the word <span class= "ital">hothen </span>may here and in <a href="/judges/4-11.htm" title="Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent to the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.">Judges 4:11</a> be rendered <span class= "ital">brother-in-law. </span>Some, however, think that Hobab, whether identical with Jethro or not, was the son of Reuel, and that Zipporah was the daughter of Hobab. But when it is remembered that more than forty years had elapsed since Moses left the land of Egypt and came into that of Midian, and that he was now upwards of eighty years of age, it is much more probable that he should seek the aid of a guide through the wilderness amongst those of the same generation with Zipporah than amongst those of a generation above her. Whether Hobab accompanied Jethro on the occasion of the visit to Moses which is recorded in Exodus 18, whilst the Israelites were encamped at Sinai, and remained with them after Jethro's departure (<a href="/numbers/10-27.htm" title="And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.">Numbers 10:27</a>), or whether the Israelites had already commenced their journey (compare the words of Moses, "We are journeying," or, <span class= "ital">setting forward, </span>with the concluding words of <a href="/numbers/10-28.htm" title="Thus were the journeys of the children of Israel according to their armies, when they set forward.">Numbers 10:28</a>, <span class= "ital">and they set forward, </span>and were at this time passing through the territory in which Hobab, as the chief of a nomad tribe, was living, cannot positively be determined. . . . <div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/numbers/10.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 29.</span> - <span class="cmt_word">Hobab, the sou of Raguel</span> (or rather Reuel, of which Raguel is simply the Septuagint and Vulgate variation), Moses' father-in-law. It is not quite certain who this "Hobab" was. The name occurs only here and in <a href="/judges/4-11.htm">Judges 4:11</a>. The older opinion, followed by the A.V., identified Hobab with Jethro, and Jethro with Reuel the "priest of Midian," and father of Zipporah, Moses' wife. It is, of course, no real objection to this opinion that Hobab is here called the "son of Reuel;" for the name may quite well have been an hereditary one, like Abimelech and so many others. Nor need the multiplicity of names given to one individual astonish us, for it is of frequent occurrence in the Old Testament, and not infrequent in the New. The father-in-law of Moses was a priest, holding (probably by right of birth) the patriarchal dignity of tribal priest, as Job did on a smaller, and Melchizedec on a larger, scale. He may very well, therefore, have had one or more "official" names in addition to his personal name. If this is accepted, then it may serve as one instance amongst many to remind us how extremely careless the inspired writers are about names - "careless" not in the sense of not caring whether they are right or wrong, but in the sense of not betraying and not feeling the least anxiety to avoid the appearance and suspicion of inaccuracy. Even in the lists of the twelve apostles we arc forced to believe that "Judas the brother of James" is the same person as "Lebbaeus" and "Thaddaeus;" and it is a matter of endless discussion whether or no "Bartholomew" was the same as "Nathanael." On the face of it Scripture proclaims that it uses no arts, that it takes no pains to preserve an appearance of accuracy - that appearance which is so easily simulated for the purposes of falsehood. Holy Scripture may therefore fairly claim to be read without that captiousness, without that demand for minute carefulness and obvious consistency, which we rightly apply to one of our own histories. The modern historian avowedly tells his story as a witness does in the presence of a hostile counsel; the sacred historian tells his as a man does to the children round his knee. Surely such an obvious fact should disarm a good deal of the petty criticism which carps at the sacred narrative. Many, however, will think that the balance of probability is against the older opinion. It is certain that the word translated "father-in-law" has no such definiteness either in the Hebrew or in the Septuagint. It means simply a "marriage relation," and is even used by Zipporah of Moses himself (<a href="/exodus/4-25.htm">Exodus 4:25, 26</a> - Hebrew. The Septuagint avoids the word). It is just as likely to mean "brother-in-law" when applied to Hobab. As Moses was already eighty years old when Jethro is first mentioned (<a href="/exodus/3-1.htm">Exodus 3:1</a>), it may seem probable that his father-in-law was by that time dead, and succeeded in his priestly office by his eldest son. In that case Hobab would be a younger son of Reuel, and as such free to leave the home of his ancestors and to join himself to his sister's people. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/numbers/10-29.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">Then Moses</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1431;&#1492;</span> <span class="translit">(m&#333;&#183;&#353;eh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4872.htm">Strong's 4872: </a> </span><span class="str2">Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1465;&#1443;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(way&#183;y&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to Hobab,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1440;&#1495;&#1465;&#1489;&#1464;&#1489;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#7717;&#333;&#183;&#7687;&#257;&#7687;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2246.htm">Strong's 2246: </a> </span><span class="str2">Hobab -- father-in-law of Moses</span><br /><br /><span class="word">son</span><br /><span class="heb">&#1489;&#1468;&#1462;&#1503;&#1470;</span> <span class="translit">(ben-)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1121.htm">Strong's 1121: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">of [his]</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1465;&#1513;&#1473;&#1462;&#1492;&#1426;</span> <span class="translit">(m&#333;&#183;&#353;eh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4872.htm">Strong's 4872: </a> </span><span class="str2">Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver</span><br /><br /><span class="word">father-in-law</span><br /><span class="heb">&#1495;&#1465;&#1514;&#1461;&#1443;&#1503;</span> <span class="translit">(&#7717;&#333;&#183;&#7791;&#234;n)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2859.htm">Strong's 2859: </a> </span><span class="str2">To give, away in marriage, to contract affinity by marriage</span><br /><br /><span class="word">Reuel</span><br /><span class="heb">&#1512;&#1456;&#1506;&#1493;&#1468;&#1488;&#1461;&#1443;&#1500;</span> <span class="translit">(r&#601;&#183;&#8216;&#363;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7467.htm">Strong's 7467: </a> </span><span class="str2">Reuel -- 'friend of God', Moses' father-in-law, also an Edomite, a Gadite, and a Benjamite</span><br /><br /><span class="word">the Midianite,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1460;&#1491;&#1456;&#1497;&#1464;&#1504;&#1460;&#1497;&#1454;</span> <span class="translit">(ham&#183;mi&#7695;&#183;y&#257;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4084.htm">Strong's 4084: </a> </span><span class="str2">Midianite -- a descendant of Midian</span><br /><br /><span class="word">&#8220;We are</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1504;&#1463;&#1431;&#1495;&#1456;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;na&#7717;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_587.htm">Strong's 587: </a> </span><span class="str2">We</span><br /><br /><span class="word">setting out</span><br /><span class="heb">&#1504;&#1465;&#1505;&#1456;&#1506;&#1460;&#1443;&#1497;&#1501; &#1472;</span> <span class="translit">(n&#333;&#183;s&#601;&#183;&#8216;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5265.htm">Strong's 5265: </a> </span><span class="str2">To pull up, the tent-pins, start on a, journey</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8217;el-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">the place</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1464;&#1511;&#1493;&#1465;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(ham&#183;m&#257;&#183;q&#333;&#183;wm)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4725.htm">Strong's 4725: </a> </span><span class="str2">A standing, a spot, a condition</span><br /><br /><span class="word">of which</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">said:</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1464;&#1502;&#1463;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;&#257;&#183;mar)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">&#8216;I will give it to you.&#8217;</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1462;&#1514;&#1468;&#1461;&#1443;&#1503;</span> <span class="translit">(&#8217;et&#183;t&#234;n)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">Come</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1499;&#1464;&#1444;&#1492;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#7733;&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine singular &#124; third person feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">with us,</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1460;&#1514;&#1468;&#1464;&#1433;&#1504;&#1493;&#1468;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8217;it&#183;t&#257;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Preposition &#124; first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_854.htm">Strong's 854: </a> </span><span class="str2">Nearness, near, with, by, at, among</span><br /><br /><span class="word">and we will treat you well,</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1492;&#1461;&#1496;&#1463;&#1443;&#1489;&#1456;&#1504;&#1493;&#1468;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;h&#234;&#183;&#7789;a&#7687;&#183;n&#363;)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3190.htm">Strong's 3190: </a> </span><span class="str2">To be good, well, glad, or pleasing</span><br /><br /><span class="word">for</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1460;&#1469;&#1497;&#1470;</span> <span class="translit">(k&#238;-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">the LORD</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1456;&#1492;&#1493;&#1464;&#1445;&#1492;</span> <span class="translit">(Yah&#183;weh)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3068.htm">Strong's 3068: </a> </span><span class="str2">LORD -- the proper name of the God of Israel</span><br /><br /><span class="word">has promised</span><br /><span class="heb">&#1491;&#1468;&#1460;&#1489;&#1468;&#1462;&#1512;&#1470;</span> <span class="translit">(dib&#183;ber-)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1696.htm">Strong's 1696: </a> </span><span class="str2">To arrange, to speak, to subdue</span><br /><br /><span class="word">good</span><br /><span class="heb">&#1496;&#1430;&#1493;&#1465;&#1489;</span> <span class="translit">(&#7789;&#333;&#183;w&#7687;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2896.htm">Strong's 2896: </a> </span><span class="str2">Pleasant, agreeable, good</span><br /><br /><span class="word">things to</span><br /><span class="heb">&#1506;&#1463;&#1500;&#1470;</span> <span class="translit">(&#8216;al-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm">Strong's 5921: </a> </span><span class="str2">Above, over, upon, against</span><br /><br /><span class="word">Israel.?</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1513;&#1474;&#1456;&#1512;&#1464;&#1488;&#1461;&#1469;&#1500;&#1475;</span> <span class="translit">(yi&#347;&#183;r&#257;&#183;&#8217;&#234;l)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 NIV</a><br /><a href="/nlt/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 NLT</a><br /><a href="/esv/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 ESV</a><br /><a href="/nasb/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 NASB</a><br /><a href="/kjv/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 French Bible</a><br /><a href="/catholic/numbers/10-29.htm">Numbers 10:29 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/numbers/10-29.htm">OT Law: Numbers 10:29 Moses said to Hobab the son (Nu Num.) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/numbers/10-28.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Numbers 10:28"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Numbers 10:28" /></a></div><div id="right"><a href="/numbers/10-30.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Numbers 10:30"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Numbers 10:30" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10