CINXE.COM

Genesis 8:11 Parallel: And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 8:11 Parallel: And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/8-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/8-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/8-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 8:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/8-10.htm" title="Genesis 8:10">&#9668;</a> Genesis 8:11 <a href="../genesis/8-12.htm" title="Genesis 8:12">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/8.htm">New International Version</a></span><br />When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/8.htm">New Living Translation</a></span><br />This time the dove returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. Then Noah knew that the floodwaters were almost gone.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/8.htm">English Standard Version</a></span><br />And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And behold, the dove returned to him in the evening with a freshly plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the waters had receded from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the dove came to him in the evening, and behold, in its beak was a fresh olive leaf. So Noah knew that the water was low on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/8.htm">NASB 1995</a></span><br />The dove came to him toward evening, and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/8.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the dove came to him toward evening; and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/8.htm">Amplified Bible</a></span><br />The dove came back to him in the evening, and there, in her beak, was a fresh olive leaf. So Noah knew that the water level had subsided from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/8.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When the dove came to him at evening, there was a plucked olive leaf in its beak. So Noah knew that the water on the earth&#8217;s surface had gone down.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When the dove came to him at evening, there was a plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the water on the earth's surface had gone down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/8.htm">Contemporary English Version</a></span><br />It returned in the evening, holding in its beak a green leaf from an olive tree. Noah knew the water was finally going down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/8.htm">Good News Translation</a></span><br />It returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. So Noah knew that the water had gone down. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/8.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The dove came to him in the evening, and in its beak was a freshly plucked olive leaf. Then Noah knew that the water was gone from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/8.htm">International Standard Version</a></span><br />The dove returned to him in the evening, but in its beak there was an olive leaf that it had plucked! So Noah knew that the flood waters had decreased on the land. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/8.htm">NET Bible</a></span><br />When the dove returned to him in the evening, there was a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the earth.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/8.htm">King James Bible</a></span><br />And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth <i>was</i> an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/8.htm">New King James Version</a></span><br />Then the dove came to him in the evening, and behold, a freshly plucked olive leaf <i>was</i> in her mouth; and Noah knew that the waters had receded from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/8.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was a plucked off olive leaf: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/8.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The dove came back to him at evening, and, look, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters had abated from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/8.htm">World English Bible</a></span><br />The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/8.htm">American King James Version</a></span><br />And the dove came in to him in the evening; and, see, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/8.htm">American Standard Version</a></span><br />and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/8.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the dove came to him in the evening, and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters had gone down from off the face of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/8.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the dove came to him at eventide; and behold, in her beak was an olive-leaf plucked off; and Noah knew that the waters had become low on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/8.htm">English Revised Version</a></span><br />and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/8.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the dove came in to him in the evening, and lo, in her mouth was an olive-leaf plucked off: So Noah knew that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/8.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And the doue came to him in ye euening, and loe, in her mouth was an oliue leafe that she had pluckt: whereby Noah knewe that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/8.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the Doue came to hym in the euentide, and loe, in her mouth was an Oliue leafe that she had pluct, wherby Noah dyd knowe that the waters were abated vpon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/8.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />& she returned vnto him aboute the euen tyde: and beholde, she had broken of a leaf of an olyue tre, & bare it in hir nebb. Then Noe perceaued, that the waters were abated vpon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/8.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And the doue came to hym agayne aboute eventyde and beholde: There was in hyr mouth a lefe of an olyve tre which she had plucked wherby Noe perceaved that the waters wer abated vppon the erth.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/8.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and the dove comes to him at evening, and behold, an olive leaf [is] torn off in her mouth; and Noah knows that the waters have been lightened from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/8.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the dove will come in to him at the time of evening, and lo, an olive leaf plucked off, in her mouth. And Noah will know that the waters were diminished from over the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/8.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And she came to him in the evening, carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noe therefore understood that the waters were ceased upon the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/8.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And she came to him in the evening, carrying in her mouth an olive branch with green leaves. Noah then understood that the waters had ceased upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/8.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the dove came to him at evening time, and behold, a leaf of olive was held in its mouth, and Noah knew that the waters had receded from the face of the Earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/8.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the dove came back to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf plucked off; so Noah knew that the waters had subsided from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/8.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the dove came in to him at eventide; and lo in her mouth an olive-leaf freshly plucked; so Noah knew that the waters were abated from off the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/8.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the dove returned to him in the evening, and had a leaf of olive, a sprig in her mouth; and Noe knew that the water had ceased from off the earth.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/8.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: w&#601;&#183;hin&#183;n&#234;h (Conj-w:: Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">And behold,</a> <a href="/hebrew/3123.htm" title="3123: hay&#183;y&#333;&#183;w&#183;n&#257;h (Art:: N-fs) -- Dove. Probably from the same as yayin; a dove.">the dove</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: wat&#183;t&#257;&#183;&#7687;&#333; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3fs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">returned</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;l&#257;w (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. ">to him</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256: l&#601;&#183;&#8216;&#234;&#7791; (Prep-l:: N-csc) -- Time. From ad; time, especially now, when, etc.">in the evening</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153: &#8216;e&#183;re&#7687; (N-ms) -- Evening. From arab; dusk."></a> <a href="/hebrew/2965.htm" title="2965: &#7789;&#257;&#183;r&#257;p&#772; (Adj-ms) -- Fresh-plucked. From taraph; recently torn off, i.e. Fresh.">with a freshly plucked</a> <a href="/hebrew/2132.htm" title="2132: za&#183;yi&#7791; (N-ms) -- Olive tree, olive. Probably from an unused root; an olive, the tree, the branch or the berry.">olive</a> <a href="/hebrew/5929.htm" title="5929: &#8216;a&#774;&#183;l&#234;h- (N-msc) -- Leaf, leafage. From alah; a leaf; collectively, foliage.">leaf</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310: b&#601;&#183;p&#772;&#238;&#183;h&#257; (Prep-b:: N-msc:: 3fs) -- Mouth. From pa'ah; the mouth, whether literal or figurative; specifically edge, portion or side; adverbially according to.">in her beak.</a> <a href="/hebrew/5146.htm" title="5146: n&#333;&#183;a&#7717; (N-proper-ms) -- Rest, patriarch who survived the flood. The same as nuwach; rest; Noach, the patriarch of the flood.">So Noah</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: way&#183;y&#234;&#183;&#7695;a&#8216; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">knew</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. ">that</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325: ham&#183;ma&#183;yim (Art:: N-mp) -- Waters, water. Dual of a primitive noun; water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen.">the waters</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043: qal&#183;l&#363; (V-Qal-Perf-3cp) -- To be slight, swift or trifling. A primitive root; to be light, literally Or figuratively.">had receded</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: m&#234;&#183;&#8216;al (Prep-m) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">from</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the earth.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3123.htm" title="3123. yownah (yo-naw') -- dove">and the dove</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> cometh in</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/6256.htm6256. eth (ayth) -- time"> him at even-time</a><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">, and lo</a><a href="/hebrew/2132.htm" title="2132. zayith (zay'-yith) -- olive tree, olive">, an olive</a><a href="/hebrew/5929.htm" title="5929. aleh (aw-leh') -- leaf, leafage"> leaf</a><a href="/hebrew/2965.htm" title="2965. taraph (taw-rawf') -- fresh-plucked"> torn off</a><a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth"> in her mouth</a><a href="/hebrew/5146.htm" title="5146. Noach (no'-akh) -- "rest," patriarch who survived the flood">; and Noah</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> knoweth</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> that</a><a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water"> the waters</a><a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling"> have been lightened</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> from off</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the earth.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">When</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3123.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1504;&#1464;&#1492;&#95;&#49; ncfsa 3123"> dove</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqw3fsXa 935"> came</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> at</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="&#1506;&#1462;&#1512;&#1462;&#1489;&#95;&#49; ncmsa 6153"> evening</a>, <a href="/hebrew/2009.htm" title="&#1492;&#1460;&#1504;&#1468;&#1461;&#1492; Pi 2009">there</a> <a href="/hebrew/2965.htm" title="&#1496;&#1464;&#1512;&#1464;&#1507; amsa 2965"> was a plucked</a> <a href="/hebrew/2132.htm" title="&#1494;&#1463;&#1497;&#1460;&#1514; ncmsa 2132"> olive</a> <a href="/hebrew/5929.htm" title="&#1506;&#1464;&#1500;&#1462;&#1492; ncmsc 5929"> leaf</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1492;&#1468; psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="&#1508;&#1468;&#1462;&#1492; ncmsc 6310"> beak</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">So</a> <a href="/hebrew/5146.htm" title="&#1504;&#1465;&#1495;&#1463; np 5146"> Noah</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqw3ms 3045"> knew</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> that</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="&#1502;&#1463;&#1497;&#1460;&#1501; ncmpa 4325"> water</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> on</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> earth&rsquo;s</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="&#1511;&#1500;&#1500; vqp3cp 7043"> surface had gone down</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3123.htm" title="3123. yownah (yo-naw') -- dove">The dove</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">came</a> <a href="/hebrew/6153.htm" title="6153. ereb (eh'-reb) -- evening">to him toward evening,</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">and behold,</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth">in her beak</a> <a href="/hebrew/2965.htm" title="2965. taraph (taw-rawf') -- fresh-plucked">was a freshly</a> <a href="/hebrew/2965.htm" title="2965. taraph (taw-rawf') -- fresh-plucked">picked</a> <a href="/hebrew/2132.htm" title="2132. zayith (zay'-yith) -- olive tree, olive">olive</a> <a href="/hebrew/5929.htm" title="5929. aleh (aw-leh') -- leaf, leafage">leaf.</a> <a href="/hebrew/5146.htm" title="5146. Noach (no'-akh) -- 'rest,' patriarch who survived the flood">So Noah</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">knew</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">that the water</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">was abated</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">from the earth.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3123.htm" title="3123. yownah (yo-naw') -- dove">And the dove</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">came in</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256. eth (ayth) -- time">to him in the evening;</a> <a href="/hebrew/6310.htm" title="6310. peh (peh) -- mouth">and, lo, in her mouth</a> <a href="/hebrew/2132.htm" title="2132. zayith (zay'-yith) -- olive tree, olive">[was] an olive</a> <a href="/hebrew/5929.htm" title="5929. aleh (aw-leh') -- leaf, leafage">leaf</a> <a href="/hebrew/2965.htm" title="2965. taraph (taw-rawf') -- fresh-plucked">pluckt off:</a> <a href="/hebrew/5146.htm" title="5146. Noach (no'-akh) -- 'rest,' patriarch who survived the flood">so Noah</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">knew</a> <a href="/hebrew/4325.htm" title="4325. mayim (mah'-yim) -- waters, water">that the waters</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">were abated</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">from off the earth.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/8-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 8:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 8:10" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/8-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 8:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 8:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10