CINXE.COM

Jeremiah 2:25 Interlinear: Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst, And thou sayest, 'It is incurable, No, for I have loved strangers, and after them I go.'

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Jeremiah 2:25 Interlinear: Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst, And thou sayest, 'It is incurable, No, for I have loved strangers, and after them I go.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/2-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/jeremiah/2-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Jeremiah 2:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/2-24.htm" title="Jeremiah 2:24">&#9668;</a> Jeremiah 2:25 <a href="../jeremiah/2-26.htm" title="Jeremiah 2:26">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/jeremiah/2.htm">Jeremiah 2 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4513.htm" title="Strong's Hebrew 4513: 1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder <BR> 1a) (Qal) to withhold <BR> 1b) (Niphal) to be withheld">4513</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4513.htm" title="Englishman's Hebrew: 4513 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><span class="reftop">&nbsp;&nbsp;&nbsp;25</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mini_4513.htm" title="min·'I: Withhold -- Occurrence 1 of 2.">min·‘î</a></span><span class="reftrans">&nbsp;&nbsp;&nbsp;25</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">מִנְעִ֤י</span></td><td width="1"><span class="refheb">&nbsp;&nbsp;&nbsp;25</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">Withhold</span><span class="refbot">&nbsp;&nbsp;&nbsp;25</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperative - feminine singular">V&#8209;Qal&#8209;Imp&#8209;fs</a></span><span class="reftop2">&nbsp;&nbsp;&nbsp;25</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7272.htm" title="Strong's Hebrew 7272: 1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)">7272</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7272.htm" title="Englishman's Hebrew: 7272 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/raglech_7272.htm" title="rag·leCh: your foot -- Occurrence 1 of 1.">raḡ·lêḵ</a></span><br><span class="hebrew">רַגְלֵךְ֙</span><br><span class="eng">your&nbsp;foot</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular construct :: second person feminine singular">N&#8209;fsc&nbsp;&#124;&nbsp;2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3182.htm" title="Strong's Hebrew 3182: 1) barefoot <BR> 1a) bareness, being unshod (subst)">3182</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3182.htm" title="Englishman's Hebrew: 3182 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/miyachef_3182.htm" title="mi·ya·Chef,: from being unshod -- Occurrence 1 of 1.">mî·yā·ḥêp̄,</a></span><br><span class="hebrew">מִיָּחֵ֔ף</span><br><span class="eng">from&nbsp;being&nbsp;unshod</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-m :: Adjective - masculine singular">Prep&#8209;m&nbsp;&#124;&nbsp;Adj&#8209;ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span>&nbsp;<br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="u·go·ro·nech.">ū·ḡō·w·rō·nêḵ</a></span><br><span class="hebrew">[וגורנך]</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: second person feminine singular">Conj&#8209;w&nbsp;&#124;&nbsp;N&#8209;msc&nbsp;&#124;&nbsp;2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1637.htm" title="Strong's Hebrew 1637: 1) threshing-floor <BR> 2) (TWOT) barn, barn floor, corn floor, void place">1637</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1637.htm" title="Englishman's Hebrew: 1637 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ugeronech_1637.htm" title="u·ge·ro·Nech: and your throat -- Occurrence 1 of 1.">ū·ḡə·rō·w·nêḵ</a></span><br><span class="hebrew">(וּגְרוֹנֵ֖ךְ)</span><br><span class="eng">and&nbsp;your&nbsp;throat</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: second person feminine singular">Conj&#8209;w&nbsp;&#124;&nbsp;N&#8209;msc&nbsp;&#124;&nbsp;2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6773.htm" title="Strong's Hebrew 6773: 1) parched condition, thirst, dehydration">6773</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6773.htm" title="Englishman's Hebrew: 6773 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mitztzimah_6773.htm" title="mitz·tzim·'Ah;: from thirst -- Occurrence 1 of 1.">miṣ·ṣim·’āh;</a></span><br><span class="hebrew">מִצִּמְאָ֑ה</span><br><span class="eng">from&nbsp;thirst</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-m :: Noun - feminine singular">Prep&#8209;m&nbsp;&#124;&nbsp;N&#8209;fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/559.htm" title="Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_559.htm" title="Englishman's Hebrew: 559 -- Occurrence 4 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/vattomri_559.htm" title="vat·tom·Ri: but you said -- Occurrence 4 of 4.">wat·tō·mə·rî</a></span><br><span class="hebrew">וַתֹּאמְרִ֣י</span><br><span class="eng">but&nbsp;you&nbsp;said</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular">Conj&#8209;w&nbsp;&#124;&nbsp;V&#8209;Qal&#8209;ConsecImperf&#8209;2fs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> !</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2976.htm" title="Strong's Hebrew 2976: 1) to despair <BR> 1a) (Niphal) to be despaired, be desperate <BR> 1b) (Piel) to cause to despair <BR> interj <BR> 2) it is hopeless!">2976</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2976.htm" title="Englishman's Hebrew: 2976 -- Occurrence 3 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/noash_2976.htm" title="no·'Ash,: there is no hope -- Occurrence 3 of 4.">nō·w·’āš,</a></span><br><span class="hebrew">נוֹאָ֔שׁ</span><br><span class="eng">there&nbsp;is&nbsp;no&nbsp;hope</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Nifal - Participle - masculine singular">V&#8209;Nifal&#8209;Prtcpl&#8209;ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct2">–</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3808.htm" title="Strong's Hebrew 3808: 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)">3808</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm" title="Englishman's Hebrew: 3808 -- Occurrence 2529 of 3269">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lo_3808.htm" title="Lo: No -- Occurrence 2529 of 3269.">lō·w</a></span><br><span class="hebrew">ל֕וֹא</span><br><span class="eng">No</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adverb - Negative particle">Adv&#8209;NegPrt</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/3588.htm" title="Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm" title="Englishman's Hebrew: 3588 -- Occurrence 3394 of 4334">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ki_3588.htm" title="ki-: for -- Occurrence 3394 of 4334.">kî-</a></span><br><span class="hebrew">כִּֽי־</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/157.htm" title="Strong's Hebrew 157: 1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like">157</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_157.htm" title="Englishman's Hebrew: 157 -- Occurrence 9 of 10">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ahavti_157.htm" title="'a·Hav·ti: I have loved -- Occurrence 9 of 10.">’ā·haḇ·tî</a></span><br><span class="hebrew">אָהַ֥בְתִּי</span><br><span class="eng">I&nbsp;have&nbsp;loved</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Perfect - first person common singular">V&#8209;Qal&#8209;Perf&#8209;1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2114.htm" title="Strong's Hebrew 2114: 1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated">2114</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2114.htm" title="Englishman's Hebrew: 2114 -- Occurrence 10 of 25">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/zarim_2114.htm" title="za·Rim: aliens -- Occurrence 10 of 25.">zā·rîm</a></span><br><span class="hebrew">זָרִ֖ים</span><br><span class="eng">aliens</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adjective - masculine plural">Adj&#8209;mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/310.htm" title="Strong's Hebrew 310: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after">310</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_310.htm" title="Englishman's Hebrew: 310 -- Occurrence 4 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veachareihem_310.htm" title="ve·'a·cha·rei·Hem: and after them -- Occurrence 4 of 4.">wə·’a·ḥă·rê·hem</a></span><br><span class="hebrew">וְאַחֲרֵיהֶ֥ם</span><br><span class="eng">and&nbsp;after&nbsp;them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Preposition :: third person masculine plural">Conj&#8209;w&nbsp;&#124;&nbsp;Prep&nbsp;&#124;&nbsp;3mp</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs">&nbsp;</span>&nbsp;<br><span class="translit">&nbsp;</span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng">&nbsp;</span><br><span class="strongsnt">&nbsp;</span></td><td height="165" valign="middle" align="right">&nbsp;</td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1980.htm" title="Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk">1980</a></span>&nbsp;<span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm" title="Englishman's Hebrew: 1980 -- Occurrence 25 of 26">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/elech_1980.htm" title="'e·Lech.: I will go -- Occurrence 25 of 26.">’ê·lêḵ.</a></span><br><span class="hebrew">אֵלֵֽךְ׃</span><br><span class="eng">I&nbsp;will&nbsp;go</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Qal - Imperfect - first person common singular">V&#8209;Qal&#8209;Imperf&#8209;1cs</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4513.htm" title="&#1502;&#1504;&#1506; vqvfs 4513">Keep</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> your</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7272.htm" title="&#1512;&#1462;&#1490;&#1462;&#1500; ncfsc 7272"> feet</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3182.htm" title="&#1497;&#1464;&#1495;&#1461;&#1507; amsa 3182">&#8196;going&#8196;bare</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> your</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1627.htm" title="&#1490;&#1468;&#1464;&#1512;&#1465;&#1493;&#1503; ncmsc 1627"> throat</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6773.htm" title="&#1510;&#1460;&#1502;&#1456;&#1488;&#1464;&#1492; ncfsa 6773">&#8196;thirst</a>. <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">But</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw2fs 559"> you say</a>, <a href="//biblesuite.com/hebrew/2976.htm" title="&#1497;&#1488;&#1513;&#1473; vnPmsa 2976">&#8220;It&#8217;s&#8196;hopeless</a>;&#8239; <a href="//biblesuite.com/hebrew/157.htm" title="&#1488;&#1492;&#1489; vqp1cs 157">I love</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2114.htm" title="&#1494;&#1464;&#1512; ampa 2114"> strangers</a>,&#8239; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/310.htm" title="&#1488;&#1463;&#1495;&#1463;&#1512; Pp 310"> I will continue to&#8196;follow</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1980.htm" title="&#1492;&#1500;&#1498; vqi1cs 1980"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp">&#8196;them</a>.&#8221;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4513.htm" title="4513. mana' (maw-nah') -- to withhold, hold back">"Keep</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot">your feet</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3182.htm" title="3182. yacheph (yaw-khafe') -- barefoot">from being unshod</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1627.htm" title="1627. garown (gaw-rone') -- neck, throat">And your throat</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6773.htm" title="6773. tsim'ah (tsim-aw') -- parched condition">from thirst;</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">But you said,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2976.htm" title="2976. ya'ash (yaw-ash') -- to despair">It is hopeless!</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">No!</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/157.htm" title="157. 'ahab (aw-hab') -- to love">For I have loved</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2114a.htm" title="2114a">strangers,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">And after</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">them I will walk.'</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/4513.htm" title="4513. mana' (maw-nah') -- to withhold, hold back">Withhold</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7272.htm" title="7272. regel (reh'-gel) -- foot">thy foot</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3182.htm" title="3182. yacheph (yaw-khafe') -- barefoot">from being unshod,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1627.htm" title="1627. garown (gaw-rone') -- neck, throat">and thy throat</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6773.htm" title="6773. tsim'ah (tsim-aw') -- parched condition">from thirst:</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">but thou saidst,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2976.htm" title="2976. ya'ash (yaw-ash') -- to despair">There is no hope:</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/157.htm" title="157. 'ahab (aw-hab') -- to love">no; for I have loved</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2114.htm" title="2114. zuwr (zoor) -- another">strangers,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/310.htm" title="310. 'achar (akh-ar') -- the hind or following part">and after</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/3212.htm" title="3212. yalak (yaw-lak') -- again, away, bear, bring, carry away, come away, depart, flow, ">them will I go.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/2.htm">International Standard Version</a></span><br />"Don't run until your feet are bare and your throat is dry. But you say, 'It's hopeless! Because I love foreign gods, I'll go after them!'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/2.htm">American Standard Version</a></span><br />Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst, And thou sayest, 'It is incurable, No, for I have loved strangers, and after them I go.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25</a> &#8226; <a href="/niv/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/jeremiah/2-25.htm">Jeremiah 2:25 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/2-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 2:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 2:24" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/2-26.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 2:26"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 2:26" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10