CINXE.COM

Strong's Greek: 2380. θύω (thuó) -- To sacrifice, to slay, to kill

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2380. θύω (thuó) -- To sacrifice, to slay, to kill</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2380.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/1_timothy/1-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2380.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2380</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2379.htm" title="2379">&#9668;</a> 2380. thuó <a href="../greek/2381.htm" title="2381">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">thuó: To sacrifice, to slay, to kill</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">θύω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>thuó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>thoo'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(thoo'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To sacrifice, to slay, to kill<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I sacrifice, generally an animal; hence: I kill.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - <b>H2076 זָבַח (zabach):</b> To sacrifice, slaughter<p> - <b>H2077 זֶבַח (zevach):</b> Sacrifice<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "thuó" primarily means to sacrifice or to slay, often in the context of offering a sacrifice to a deity. In the New Testament, it is used to describe both literal and metaphorical acts of sacrifice. The term can refer to the ritualistic killing of animals as part of religious ceremonies, as well as the broader concept of offering something valuable to God.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Greek and Jewish cultures, sacrifice was a central aspect of religious practice. For the Jews, sacrifices were a key component of the Mosaic Law, serving as a means of atonement and worship. The act of sacrificing an animal was symbolic of offering one's best to God and seeking reconciliation. In the Greco-Roman world, sacrifices were also common in pagan rituals, where they were offered to various gods and goddesses. The New Testament reinterprets the concept of sacrifice, emphasizing the ultimate sacrifice of Jesus Christ as the fulfillment of the Old Testament sacrificial system.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2380</b> <i>thýō</i> – to kill <i>as a sacrifice and offer on an altar</i>. <a href="/greek/2380.htm">2380</a> <i>/thýō</i> (&quot;sacrifice&quot;) means more than &quot;kill&quot; as it also suggests <i>offering something as a spiritual sacrifice</i>.</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a prim. verb<br><span class="hdg">Definition</span><br>to offer, sacrifice<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>butchered (1), kill (4), killed (2), offer sacrifice (1), offering sacrifice (1), sacrifice (2), sacrificed (3).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2380: θύω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">θύω</span></span>; imperfect <span class="greek2">ἔθυον</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἔθυσα</span>; passive, present infinitive <span class="greek2">θύεσθαι</span>; perfect participle <span class="greek2">τεθυμενος</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐτύθην</span> (<a href="/interlinear/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a>, where <span class="manuref">Rec.<span class="lexsuper">bez</span></span> <span class="manuref"><span class="lexsuper">elz</span></span> <span class="greek2">ἐθυθην</span>, cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 5, 1 d. 12); (from <span class="abbreviation">Homer</span> down); the <span class="manuref">Sept.</span> mostly for <span class="hebrew">זָבַח</span>, also for <span class="hebrew">שָׁחַט</span>, to slay; <p><span class="textheading">1.</span> <span class="accented">to sacrifice, immolate</span>: absolutely, <a href="/interlinear/acts/14-13.htm">Acts 14:13</a>; <span class="greek2">τίνι</span>, the dative of person (in honor of one), <a href="/interlinear/acts/14-18.htm">Acts 14:18</a>; <span class="greek2">τίνι</span> <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/1_corinthians/10-20.htm">1 Corinthians 10:20</a>. <p><span class="textheading">2.</span> <span class="accented">to slay, kill</span>: absolutely, <a href="/interlinear/acts/10-13.htm">Acts 10:13</a>; <a href="/interlinear/acts/11-7.htm">Acts 11:7</a>; <span class="greek2">τί</span>, <a href="/interlinear/luke/15-23.htm">Luke 15:23, 27, 30</a>; passive <a href="/interlinear/matthew/22-4.htm">Matthew 22:4</a>; <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">πάσχα</span>, the paschal lamb, <a href="/interlinear/mark/14-12.htm">Mark 14:12</a>; passive, <a href="/interlinear/luke/22-7.htm">Luke 22:7</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a> (<a href="/interlinear/deuteronomy/16-2.htm">Deuteronomy 16:2, 6</a>). <p><span class="textheading">3.</span> <span class="accented">to slaughter</span>: absolutely, <a href="/interlinear/john/10-10.htm">John 10:10</a>; <span class="greek2">τινα</span>, Sir. 31:24 (Sir. 34:24); 1 Macc. 7:19.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>kill, sacrifice, slay. <p>A primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose) -- kill, (do) sacrifice, slay. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>έθυε έθυεν εθυον έθυον ἔθυον έθυσα έθυσαν εθυσας έθυσας ἔθυσας έθυσε εθυσεν έθυσεν ἔθυσεν εθυσίασαν ετυθη ετύθη ἐτύθη θύει θυειν θύειν θυεσθαι θύεσθαι θύοντες θύοντι θύοντος θύοντων θυουσιν θύουσιν θύσαι θυσατε θύσατε θυσάτωσαν θύσει θύσεις θύσετε θυση θύση θύσῃ θύσης θυσήτε θύσητε θύσομεν θυσον θύσον θῦσον θύσουσι θύσουσιν θύσω θύσωμεν θύσωσι θύω θύων τέθυκα τεθύκασιν τεθυμενα τεθυμένα τυθή ethuon ethusas ethusen ethyon éthyon ethysas éthysas ethysen éthysen etuthe etuthē etythe etythē etýthe etýthē tethumena tethymena tethyména thuein thuesthai thuousin thusate thuse thusē thuson thyein thýein thyesthai thýesthai thyousin thýousin thysate thýsate thyse thysē thýsei thýsēi thyson thŷson<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/22-4.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 22:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Plural">V-RPM/P-NNP</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὰ σιτιστὰ <b>τεθυμένα</b> καὶ πάντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and my fattened livestock <span class="itali">are [all] butchered</span> and everything<br><a href="/kjvs/matthew/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> [my] fatlings <span class="itali">[are] killed,</span> and<br><a href="/interlinear/matthew/22-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the fatted beasts <span class="itali">are killed</span> and all things [are]<p><b><a href="/text/mark/14-12.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ πάσχα <b>ἔθυον</b> λέγουσιν αὐτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Passover <span class="itali">[lamb] was being sacrificed,</span> His disciples<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> when <span class="itali">they killed</span> the passover,<br><a href="/interlinear/mark/14-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the Passover lamb <span class="itali">they sacrificed</span> say to him<p><b><a href="/text/luke/15-23.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸν σιτευτόν <b>θύσατε</b> καὶ φαγόντες</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> calf, <span class="itali">kill</span> it, and let us eat<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> calf, <span class="itali">and kill</span> [it]; and<br><a href="/interlinear/luke/15-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> fattened <span class="itali">kill [it]</span> and having eaten<p><b><a href="/text/luke/15-27.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἥκει καὶ <b>ἔθυσεν</b> ὁ πατήρ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and your father <span class="itali">has killed</span> the fattened<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> father <span class="itali">hath killed</span> the fatted<br><a href="/interlinear/luke/15-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> is come and <span class="itali">killed</span> the father<p><b><a href="/text/luke/15-30.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Singular">V-AIA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πορνῶν ἦλθεν <b>ἔθυσας</b> αὐτῷ τὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with prostitutes, <span class="itali">you killed</span> the fattened<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> harlots, <span class="itali">thou hast killed</span> for him<br><a href="/interlinear/luke/15-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> prostitutes came <span class="itali">you did kill</span> for him the<p><b><a href="/text/luke/22-7.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 22:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/22.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ᾗ ἔδει <b>θύεσθαι</b> τὸ πάσχα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/22.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [lamb] had <span class="itali">to be sacrificed.</span><br><a href="/kjvs/luke/22.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the passover must <span class="itali">be killed.</span><br><a href="/interlinear/luke/22-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> which was needful <span class="itali">to be killed</span> the passover lamb<p><b><a href="/text/john/10-10.htm" title="Biblos Lexicon">John 10:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-ASA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κλέψῃ καὶ <b>θύσῃ</b> καὶ ἀπολέσῃ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to steal <span class="itali">and kill</span> and destroy;<br><a href="/kjvs/john/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> steal, and <span class="itali">to kill,</span> and to destroy:<br><a href="/interlinear/john/10-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he might steal and <span class="itali">might kill</span> and might destroy<p><b><a href="/text/acts/10-13.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 10:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἀναστάς Πέτρε <b>θῦσον</b> καὶ φάγε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to him, Get up, Peter, <span class="itali">kill</span> and eat!<br><a href="/kjvs/acts/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Rise, Peter; <span class="itali">kill,</span> and eat.<br><a href="/interlinear/acts/10-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Having risen up Peter <span class="itali">kill</span> and eat<p><b><a href="/text/acts/11-7.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 11:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular">V-AMA-2S</a></b><br><a href="/interlinear/acts/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἀναστάς Πέτρε <b>θῦσον</b> καὶ φάγε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to me, 'Get up, Peter; <span class="itali">kill</span> and eat.'<br><a href="/kjvs/acts/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Arise, Peter; <span class="itali">slay</span> and eat.<br><a href="/interlinear/acts/11-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Having risen up Peter <span class="itali">kill</span> and eat<p><b><a href="/text/acts/14-13.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὄχλοις ἤθελεν <b>θύειν</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and wanted <span class="itali">to offer sacrifice</span> with the crowds.<br><a href="/kjvs/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and would <span class="itali">have done sacrifice</span> with<br><a href="/interlinear/acts/14-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> crowds wished <span class="itali">to sacrifice</span><p><b><a href="/text/acts/14-18.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 14:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/acts/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ μὴ <b>θύειν</b> αὐτοῖς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the crowds <span class="itali">from offering sacrifice</span> to them.<br><a href="/kjvs/acts/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not <span class="itali">done sacrifice</span> unto them.<br><a href="/interlinear/acts/14-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">sacrificing</span> to them<p><b><a href="/text/1_corinthians/5-7.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 5:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πάσχα ἡμῶν <b>ἐτύθη</b> Χριστός </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> our Passover also <span class="itali">has been sacrificed.</span><br><a href="/kjvs/1_corinthians/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> our passover <span class="itali">is sacrificed</span> for us:<br><a href="/interlinear/1_corinthians/5-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Passover lamb of us <span class="itali">was sacrificed</span> Christ<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ἃ <b>θύουσιν</b> τὰ ἔθνη</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> the Gentiles <span class="itali">sacrifice,</span> they sacrifice<br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the Gentiles <span class="itali">sacrifice,</span> they sacrifice<br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that what <span class="itali">sacrifice</span> the Gentiles<p><b><a href="/text/1_corinthians/10-20.htm" title="Biblos Lexicon">1 Corinthians 10:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural">V-PIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/1_corinthians/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ θεῷ <b>θύουσιν</b> οὐ θέλω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_corinthians/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> sacrifice, <span class="itali">they sacrifice</span> to demons<br><a href="/kjvs/1_corinthians/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sacrifice, <span class="itali">they sacrifice</span> to devils,<br><a href="/interlinear/1_corinthians/10-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not to God <span class="itali">they sacrifice</span> not I do wish<p><b><a href="/greek/2380.htm">Strong's Greek 2380</a><br><a href="/greek/strongs_2380.htm">14 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/ethuon_2380.htm">ἔθυον &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ethusas_2380.htm">ἔθυσας &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/ethusen_2380.htm">ἔθυσεν &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/etuthe__2380.htm">ἐτύθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/tethumena_2380.htm">τεθυμένα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thuein_2380.htm">θύειν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/thuesthai_2380.htm">θύεσθαι &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thuousin_2380.htm">θύουσιν &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/thusate_2380.htm">θύσατε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thuse__2380.htm">θύσῃ &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/thuson_2380.htm">θῦσον &#8212; 2 Occ.</a><br><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2379.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2379"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2379" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2381.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2381"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2381" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10