CINXE.COM
Job 30:15 Parallel: Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 30:15 Parallel: Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/30-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/30-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/30-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 30:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/30-14.htm" title="Job 30:14">◄</a> Job 30:15 <a href="../job/30-16.htm" title="Job 30:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/30.htm">New International Version</a></span><br />Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/30.htm">New Living Translation</a></span><br />I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/30.htm">English Standard Version</a></span><br />Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Terrors are turned loose against me; they drive away my dignity as by the wind, and my prosperity has passed like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />“Sudden terrors are turned upon me; They chase <i>away</i> my dignity like the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/30.htm">NASB 1995</a></span><br />"Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Terrors are turned against me, They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />“Terrors are turned upon me; They chase away my honor <i>and</i> reputation like the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Terror has me surrounded; my reputation and my riches have vanished like a cloud. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/30.htm">Good News Translation</a></span><br />I am overcome with terror; my dignity is gone like a puff of wind, and my prosperity like a cloud. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/30.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Terrors are directed toward me. They blow away my dignity like the wind. My prosperity vanishes like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/30.htm">International Standard Version</a></span><br />My greatest fears have overcome me; my honor is assaulted as though by a wind storm; my prosperity evaporates like a morning cloud."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/30.htm">NET Bible</a></span><br />Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance has passed away. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/30.htm">King James Bible</a></span><br />Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/30.htm">New King James Version</a></span><br />Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Terrors are turned upon me: they pursue my honor as the wind: and my welfare passes away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/30.htm">World English Bible</a></span><br />Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/30.htm">American King James Version</a></span><br />Terrors are turned on me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passes away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/30.htm">American Standard Version</a></span><br />Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/30.htm">A Faithful Version</a></span><br />Terrors have turned upon me; they pursue my soul like the wind; and my good passes away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/30.htm">English Revised Version</a></span><br />Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Feare is turned vpon mee: and they pursue my soule as the winde, and mine health passeth away as a cloude.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Feare is turned vpon me, and they pursue my soule as the wind, and my health passeth away as a cloude.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Fearfulnesse is turned agaynst me. Myne honoure vanisheth awaye more swiftly then wynde, & my prosperite departeth hece like as it were a cloude.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />He has turned terrors against me, "" It pursues my abundance as the wind, "" And as a thick cloud, "" My safety has passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Terror turned upon me, it will pursue my willingness as the wind, and my salvation passed away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />I am brought to nothing: as a wind thou hast taken away my desire: and my prosperity hath passed away like a cloud. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />I have been reduced to nothing. You have taken away my desire like a wind, and my health has passed by like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />For they turned trouble against me and pursued my path like the wind, and my salvation is passing like a cloud<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />For they have brought terror upon me; they have pursued my paths like the wind; and my help has passed away like a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Terrors are turned upon me, They chase mine honour as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />My pains return upon <i>me</i>; my hope is gone like the wind, and my safety as a cloud.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1091.htm" title="1091: bal·lā·hō·wṯ (N-fp) -- Terror, dreadful event, calamity, destruction. From balahh; alarm; hence, destruction.">Terrors</a> <a href="/hebrew/2015.htm" title="2015: hā·hə·paḵ (V-Hofal-Perf-3ms) -- To turn, overturn. A primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert.">are turned loose</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘ā·lay (Prep:: 1cs) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">against me;</a> <a href="/hebrew/7291.htm" title="7291: tir·dōp̄ (V-Qal-Imperf-3fs) -- To pursue, chase, persecute. A primitive root; to run after (of time) gone by).">they drive away</a> <a href="/hebrew/5082.htm" title="5082: nə·ḏi·ḇā·ṯî (N-fsc:: 1cs) -- Nobility, nobleness. Feminine of nadiyb; properly, nobility, i.e. Reputation.">my dignity</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: kā·rū·aḥ (Prep-k, Art:: N-cs) -- Breath, wind, spirit. From ruwach; wind; by resemblance breath.">as by the wind,</a> <a href="/hebrew/3444.htm" title="3444: yə·šu·‘ā·ṯî (N-fsc:: 1cs) -- Salvation. Feminine passive participle of yasha'; something saved, i.e. deliverance; hence, aid, victory, prosperity.">and my prosperity</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: ‘ā·ḇə·rāh (V-Qal-Perf-3fs) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">has passed</a> <a href="/hebrew/5645.htm" title="5645: ū·ḵə·‘āḇ (Conj-w, Prep-k:: N-cs) -- Dark cloud, cloud mass, thicket. ">like a cloud.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2015.htm" title="2015. haphak (haw-fak') -- to turn, overturn">He hath turned</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> against</a><a href="/hebrew/1091.htm" title="1091. ballahah (bal-law-haw') -- terror, dreadful event, calamity, destruction"> me terrors</a><a href="/hebrew/7291.htm" title="7291. radaph (raw-daf') -- to pursue, chase, persecute">, It pursueth</a><a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit"> as the wind</a><a href="/hebrew/5645.htm" title="5645. ab (awb) -- dark cloud, cloud mass, thicket"> mine abundance, And as a thick cloud</a><a href="/hebrew/3444.htm" title="3444. yshuw'ah (yesh-oo'-aw) -- salvation">, Hath my safety</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> passed away.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1091.htm" title="בַּלָּהָה ncfpa 1091">Terrors</a>  <a href="/hebrew/2015.htm" title="הפך vHp3ms 2015"> are turned</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> loose against</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> me</a>; <a href="/hebrew/7291.htm" title="רדף vqi3fs 7291">they chase</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/5082.htm" title="נְדִיבָה ncfsc 5082"> dignity</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> away like</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="רוּחַ ncbsa 7307"> wind</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> my</a> <a href="/hebrew/3444.htm" title="יְשׁוּעָה ncfsc 3444"> prosperity</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="עבר_1 vqp3fs 5674"> has passed by</a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="/hebrew/5645.htm" title="עָב_2 ncbsa 5645"> a cloud</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1091.htm" title="1091. ballahah (bal-law-haw') -- terror, dreadful event, calamity, destruction">"Terrors</a> <a href="/hebrew/2015.htm" title="2015. haphak (haw-fak') -- to turn, overturn">are turned</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">against</a> <a href="/hebrew/7291.htm" title="7291. radaph (raw-daf') -- to pursue, chase, persecute">me; They pursue</a> <a href="/hebrew/5082.htm" title="5082. ndiybah (ned-ee-baw') -- nobility, nobleness">my honor</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">as the wind,</a> <a href="/hebrew/3444.htm" title="3444. yshuw'ah (yesh-oo'-aw) -- salvation">And my prosperity</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">has passed</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">away</a> <a href="/hebrew/5645.htm" title="5645. ab (awb) -- dark cloud, cloud mass, thicket">like a cloud.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1091.htm" title="1091. ballahah (bal-law-haw') -- terror, dreadful event, calamity, destruction">Terrors</a> <a href="/hebrew/2015.htm" title="2015. haphak (haw-fak') -- to turn, overturn">are turned</a> <a href="/hebrew/7291.htm" title="7291. radaph (raw-daf') -- to pursue, chase, persecute">upon me: they pursue</a> <a href="/hebrew/5082.htm" title="5082. ndiybah (ned-ee-baw') -- nobility, nobleness">my soul</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">as the wind:</a> <a href="/hebrew/3444.htm" title="3444. yshuw'ah (yesh-oo'-aw) -- salvation">and my welfare</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">passeth away</a> <a href="/hebrew/5645.htm" title="5645. ab (awb) -- dark cloud, cloud mass, thicket">as a cloud.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/30-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 30:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 30:14" /></a></div><div id="right"><a href="../job/30-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 30:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 30:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>