CINXE.COM
Galatians 4:12 Parallel: Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Galatians 4:12 Parallel: Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/galatians/4-12.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/galatians/4-12.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/galatians/4-12.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Galatians 4:12</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../galatians/4-11.htm" title="Galatians 4:11">◄</a> Galatians 4:12 <a href="../galatians/4-13.htm" title="Galatians 4:13">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/galatians/4.htm">New International Version</a></span><br />I plead with you, brothers and sisters, become like me, for I became like you. You did me no wrong.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/galatians/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Dear brothers and sisters, I plead with you to live as I do in freedom from these things, for I have become like you Gentiles—free from those laws. You did not mistreat me when I first preached to you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/galatians/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Brothers, I entreat you, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/galatians/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I beg you, brothers, become like me, for I became like you. You have done me no wrong.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/galatians/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />I beg of you, brothers <i>and sisters,</i> become as I <i>am,</i> for I also <i>have become</i> as you <i>are.</i> You have done me no wrong;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/galatians/4.htm">NASB 1995</a></span><br />I beg of you, brethren, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/galatians/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />I beg of you, brethren, become as I <i>am</i>, for I also <i>have become</i> as you <i>are.</i> You have done me no wrong;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/galatians/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />Believers, I beg of you, become as I am [free from the bondage of Jewish ritualism and ordinances], for I <i>have become</i> as you are [a Gentile]. You did me no wrong [when I first came to you; do not do it now].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/galatians/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I beg you, brothers and sisters: Become as I am, for I also have become as you are. You have not wronged me;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/galatians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have not wronged me; <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/galatians/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />My friends, I beg you to be like me, just as I once tried to be like you. Did you mistreat me <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/galatians/4.htm">Good News Translation</a></span><br />I beg you, my friends, be like me. After all, I am like you. You have not done me any wrong. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/galatians/4.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Brothers and sisters, I beg you to become like me. After all, I became like you were. You didn't do anything wrong to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/galatians/4.htm">International Standard Version</a></span><br />I beg you, brothers, to become like me, since I became like you. You did not do anything wrong to me. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/galatians/4.htm">NET Bible</a></span><br />I beg you, brothers and sisters, become like me, because I have become like you. You have done me no wrong! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/galatians/4.htm">King James Bible</a></span><br />Brethren, I beseech you, be as I <i>am</i>; for I <i>am</i> as ye <i>are</i>: ye have not injured me at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/galatians/4.htm">New King James Version</a></span><br />Brethren, I urge you to become like me, for I <i>became</i> like you. You have not injured me at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/galatians/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as you are: you have not injured me at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/galatians/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/galatians/4.htm">World English Bible</a></span><br />I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/galatians/4.htm">American King James Version</a></span><br />Brothers, I beseech you, be as I am; for I am as you are: you have not injured me at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/galatians/4.htm">American Standard Version</a></span><br />I beseech you, brethren, become as I am , for I also am become as ye are . Ye did me no wrong:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/galatians/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />Brethren, I beseech you, be as I am, for I also am as you are: you have not wronged me in anything.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/galatians/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Be as I [am], for I also [am] as ye, brethren, I beseech you: ye have not at all wronged me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/galatians/4.htm">English Revised Version</a></span><br />I beseech you, brethren, be as I am, for I am as ye are. Ye did me no wrong:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/galatians/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/galatians/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Be ye as I (for I am euen as you) brethren, I beseech you: ye haue not hurt me at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/galatians/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Brethren, I besech you be as I <FI>am<Fi> for I am as ye are. Ye haue not iniured me at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/galatians/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Brethre I beseke you, be ye as I am, for I am as ye are. Ye haue not hurte me at all.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/galatians/4.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Brethern I besech you be ye as I am: for I am as ye are. Ye have not hurte me at all.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/galatians/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />I implore you, brothers, become as I [am]—because I also [am] as you; you did not hurt me;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/galatians/4.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />I implore you, brothers, become as I <i>am</i>, because I also <i>have become</i> as you. You have wronged me in nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/galatians/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Become as I am -- because I also am as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/galatians/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Be ye as I, for I also as you, brethren, I pray you: ye injured me nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/galatians/4.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Brothers, I appeal to you, become as I am, for I also have become like as you. You have acted unjustly towards me in nothing.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/galatians/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Be ye as I, because I also am as you: brethren, I beseech you: you have not injured me at all. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/galatians/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Brothers, I beg you. Be as I am. For I, too, am like you. You have not injured me at all.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/galatians/4.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />Be like me because I also have been like you, my brethren, I beg of you. You have wronged me in nothing,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/galatians/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />My brethren, I beseech you, put yourself in my place; just as once I put myself in your place: You have not offended me at all.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/galatians/4.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Brethren, I beseech you, be as I am; because I was as you are. You have injured me in nothing.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/galatians/4.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Be ye as I am, because I am as you are, brethren, I am praying for you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/galatians/4.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Be as I am, for I also am as ye are, brethren?this is my request to you: ye have not injured me in the least.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/galatians/4.htm">Mace New Testament</a></span><br />I beseech you, brethren, be as I am, for I was as you are.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/galatians/4.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />Brethren, become as I am, I beseech you; for I have also become like you. In no respect did you behave badly to me.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/galatians/4.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Brethren, I beseech you, become as I <i>am</i>; because I also <i>was</i> as ye <i>are</i>. Ye wronged me in nothing;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/galatians/4.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Brethren, I beseech you, be as I <i>am;</i> for I also <i>was</i> as ye <i>are: and</i> ye have not injured me at all.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/galatians/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1189.htm" title="1189: deomai (V-PIM/P-1S) -- To want for myself; I want, need; I beg, request, beseech, pray. Middle voice of deo; to beg, i.e. Petition.">I beg</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn (PPro-G2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you,</a> <a href="/greek/80.htm" title="80: adelphoi (N-VMP) -- A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.">brothers,</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: Ginesthe (V-PMM/P-2P) -- A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">become</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">like</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō (PPro-N1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">me,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">for</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504: kagō (PPro-N1S) -- To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.">I became</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs (Adv) -- Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.">like</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis (PPro-N2P) -- You. The person pronoun of the second person singular; thou.">you.</a> <a href="/greek/91.htm" title="91: ēdikēsate (V-AIA-2P) -- To act unjustly towards, injure, harm. From adikos; to be unjust, i.e. do wrong.">You have done me no wrong.</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me (PPro-A1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I."></a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden (Adj-ANS) -- No one, none, nothing. "></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/galatians/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">Become</a><a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as"> as</a><a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)"> I</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> [am]—because</a><a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. "> I also</a><a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as"> [am] as</a><a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you"> ye</a><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother"> brethren</a><a href="/greek/1189.htm" title="1189. deomai (deh'-om-ahee) -- I request, beg">, I beseech</a><a href="/greek/5216.htm" title="5216. humon (hoo-mone') -- you"> you</a><a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">; to me</a><a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none"> ye did no</a><a href="/greek/91.htm" title="91. adikeo (ad-ee-keh'-o) -- to do wrong, act wickedly"> hurt,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/galatians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1189.htm" title="δέομαι v- 1-s--pmi 1189">I beg</a> <a href="/greek/5216.htm" title="σύ rp -gp-- 5216"> you</a>, <a href="/greek/80.htm" title="ἀδελφός n- -vpm- 80"> brothers</a>: <a href="/greek/1096.htm" title="γίνομαι v- 2-p--pmd 1096">Become</a> <a href="/greek/5613.htm" title="ὡς c- 5613"> like</a> <a href="/greek/1473.htm" title="ἐγώ rp -ns-- 1473"> me</a>, <a href="/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754">for</a> <a href="/greek/2504.htm" title="κἀγώ rp -ns-- 2504"> I also</a> <a href="/greek/5613.htm" title="ὡς c- 5613"> became like</a> <a href="/greek/5210.htm" title="σύ rp -np-- 5210"> you</a>. <a href="/greek/3762.htm" title="οὐδείς a- -asn- 3762">You have not</a> <a href="/greek/91.htm" title="ἀδικέω v- 2-p--aai 91"> wronged</a> <a href="/greek/3165.htm" title="ἐγώ rp -as-- 3165"> me</a>; </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/galatians/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/1189a.htm" title="1189a">I beg</a> <a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">of you, brethren,</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">become</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">as I [am], for I also</a> <a href="/greek/91.htm" title="91. adikeo (ad-ee-keh'-o) -- to do wrong, act wickedly">[have become] as you [are]. You have done</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none">me no</a> <a href="/greek/91.htm" title="91. adikeo (ad-ee-keh'-o) -- to do wrong, act wickedly">wrong;</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/galatians/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/80.htm" title="80. adephos (ad-el-fos') -- a brother">Brethren,</a> <a href="/greek/1189.htm" title="1189. deomai (deh'-om-ahee) -- I request, beg">I beseech</a> <a href="/greek/5216.htm" title="5216. humon (hoo-mone') -- you">you,</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">be</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">as</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473. ego (eg-o') -- I (only expressed when emphatic)">I</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">[am]; for</a> <a href="/greek/2504.htm" title="2504. kago (kag-o') -- and, even so, me also. ">I</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613. hos (hoce) -- as, like as, even as, when, since, as long as">[am] as</a> <a href="/greek/5210.htm" title="5210. humeis (hoo-mice') -- you">ye</a> <a href="/greek/91.htm" title="91. adikeo (ad-ee-keh'-o) -- to do wrong, act wickedly">[are]: ye have not injured</a> <a href="/greek/3165.htm" title="3165. me (meh) -- I, me, my. ">me</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none">at all.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../galatians/4-11.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 4:11"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 4:11" /></a></div><div id="right"><a href="../galatians/4-13.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 4:13"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 4:13" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>