CINXE.COM
Amos 7:7 Parallel: Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Amos 7:7 Parallel: Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/amos/7-7.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/amos/7-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/amos/7-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Amos 7:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../amos/7-6.htm" title="Amos 7:6">◄</a> Amos 7:7 <a href="../amos/7-8.htm" title="Amos 7:8">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/amos/7.htm">New International Version</a></span><br />This is what he showed me: The Lord was standing by a wall that had been built true to plumb, with a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/amos/7.htm">New Living Translation</a></span><br />Then he showed me another vision. I saw the Lord standing beside a wall that had been built using a plumb line. He was using a plumb line to see if it was still straight.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/amos/7.htm">English Standard Version</a></span><br />This is what he showed me: behold, the Lord was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/amos/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This is what He showed me: Behold, the Lord was standing by a wall true to plumb, with a plumb line in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/amos/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/amos/7.htm">NASB 1995</a></span><br />Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/amos/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />Thus He showed me, and behold, the Lord was standing by a vertical wall, with a plumb line in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/amos/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />Thus He showed me [a vision], and behold, the Lord was standing by a vertical wall with a plumb line in His hand [to determine if the wall was straight or if it needed to be destroyed].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/amos/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/amos/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He showed me this: The Lord was standing there by a vertical wall with a plumb line in His hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/amos/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The LORD showed me a vision of himself standing beside a wall and holding a string with a weight tied to the end of it. The string and weight had been used to measure the straightness of the wall. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/amos/7.htm">Good News Translation</a></span><br />I had another vision from the LORD. In it I saw him standing beside a wall that had been built with the use of a plumb line, and there was a plumb line in his hand. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/amos/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />This is what he showed me: The Lord was standing by a wall built with the use of a plumb line, and he had a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/amos/7.htm">International Standard Version</a></span><br />This is what he showed me: Look! The Lord was standing upon a wall that stood straight and true, with a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/amos/7.htm">NET Bible</a></span><br />He showed me this: I saw the sovereign One standing by a tin wall holding tin in his hand.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/amos/7.htm">King James Bible</a></span><br />Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall <i>made</i> by a plumbline, with a plumbline in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/amos/7.htm">New King James Version</a></span><br />Thus He showed me: Behold, the Lord stood on a wall <i>made</i> with a plumb line, with a plumb line in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/amos/7.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Thus he showed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/amos/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />This is what the LORD showed me: And look, he was standing beside a wall built with a plumb line, with a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/amos/7.htm">World English Bible</a></span><br />Thus he showed me and behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/amos/7.htm">American King James Version</a></span><br />Thus he showed me: and, behold, the LORD stood on a wall made by a plumb line, with a plumb line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/amos/7.htm">American Standard Version</a></span><br />Thus he showed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/amos/7.htm">A Faithful Version</a></span><br />He made me see this: And behold, the LORD was standing upon a wall made by a plumb line, with a plumb line in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/amos/7.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Thus did he shew unto me; and behold, the Lord stood upon a wall [made] by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/amos/7.htm">English Revised Version</a></span><br />Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/amos/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thus he showed me: and behold, the Lord stood upon a wall made by a plumb-line, with a plumb-line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/amos/7.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Thus againe he shewed me, and behold, the Lord stoode vpon a wall made by line with a line in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/amos/7.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Thus againe he shewed me, & beholde the Lorde stoode vpon a wall <FI>made<Fi> by line, with a line in his hande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/amos/7.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Morouer, he shewed me this vision: beholde, the LORDE stode vpon a plastered wall, & a masons trowell in his hode.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/amos/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Thus has He showed me, and behold, the Lord is standing by a wall [made according to] a plumb-line, and in His hand a plumb-line;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/amos/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thus hath He shewed me, and lo, the Lord is standing by a wall made according to a plumb-line, and in His hand a plumb-line;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/amos/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Thus he caused me to see: and behold, Jehovah stood upon a wall of lead, and lead in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/amos/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />These things the Lord shewed to me: and behold the Lord was standing upon a plastered wall, and in his hand a mason's trowel. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/amos/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />These things the Lord revealed to me. And behold, the Lord was standing near a plastered wall, and in his hand was a mason’s trowel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/amos/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Thus he showed me and behold LORD JEHOVAH stood on a wall of adamant, and in his hand an adamant<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/amos/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Thus he showed me: and, behold, the LORD was standing upon a wall made of adamant, and a plumbline was in his hand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/amos/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Thus He showed me; and, behold, the Lord stood beside a wall made by a plumbline, with a plumbline in His hand.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/amos/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Thus the Lord shewed me; and behold, he stood upon a wall of adamant, and in his hand <i>was</i> an adamant.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/amos/7.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541: kōh (Adv) -- Thus, here. From the prefix k and huw'; properly, like this, i.e. By implication, thus; also here; or now.">This is what</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: hir·’a·nî (V-Hifil-Perf-3ms:: 1cs) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">He showed me:</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: wə·hin·nêh (Conj-w:: Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">Behold,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136: ’ă·ḏō·nāy (N-proper-ms) -- Lord. Am emphatic form of 'adown; the Lord.">the Lord</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324: niṣ·ṣāḇ (V-Nifal-Prtcpl-ms) -- To take one's stand, stand. A prim root; to station, in various applications.">was standing</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">by</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346: ḥō·w·maṯ (N-fsc) -- A wall. Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection.">a wall</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="594: ’ă·nāḵ (N-ms) -- To plummet. Probably from an unused root meaning to be narrow; according to most a plumb-line, and to others a hook.">true to plumb,</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="594: ’ă·nāḵ (N-ms) -- To plummet. Probably from an unused root meaning to be narrow; according to most a plumb-line, and to others a hook.">with a plumb line</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027: ū·ḇə·yā·ḏōw (Conj-w, Prep-b:: N-fsc:: 3ms) -- Hand (indicating power, means, direction, etc.)">in His hand.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/amos/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">Thus</a><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see"> hath He shewed</a><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!"> me, and lo</a><a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">, the Lord</a><a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand"> is standing</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> by</a><a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall"> a wall</a><a href="/hebrew/594.htm" title="594. 'anak (an-awk') -- to plummet"> [made according to] a plumb-line</a><a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">, and in His hand</a><a href="/hebrew/594.htm" title="594. 'anak (an-awk') -- to plummet"> a plumb-line;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/amos/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7200.htm" title="ראה vhp3ms 7200">He showed</a> <a href="/strongs.htm" title="ַנִי psv1cs"> me</a> <a href="/hebrew/3541.htm" title="כֹּה Pd 3541"> this</a>: <a href="/hebrew/136.htm" title="אָדֹון ncmpc 136">The Lord</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="נצב_1 vnPmsa 5324"> was standing</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="הִנֵּה Pi 2009"> there</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> by</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="אֲנָךְ ncmsa 594"> a vertical</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="חֹומָה ncfsc 2346"> wall</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> with</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="אֲנָךְ ncmsa 594"> a plumb line</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> His</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="יָד ncfsc 3027"> hand</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/amos/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3541.htm" title="3541. koh (ko) -- thus, here">Thus</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">He showed</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">me, and behold,</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">the Lord</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand">was standing</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="594. 'anak (an-awk') -- to plummet">by a vertical</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall">wall</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="594. 'anak (an-awk') -- to plummet">with a plumb</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="594. 'anak (an-awk') -- to plummet">line</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">in His hand.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/amos/7.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">Thus he shewed</a> <a href="/hebrew/136.htm" title="136. 'Adonay (ad-o-noy') -- Lord">me: and, behold, the Lord</a> <a href="/hebrew/5324.htm" title="5324. natsab (naw-tsab') -- to take one's stand, stand">stood</a> <a href="/hebrew/2346.htm" title="2346. chowmah (kho-maw') -- a wall">upon a wall</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="594. 'anak (an-awk') -- to plummet">[made] by a plumbline,</a> <a href="/hebrew/594.htm" title="594. 'anak (an-awk') -- to plummet">with a plumbline</a> <a href="/hebrew/3027.htm" title="3027. yad (yawd) -- hand">in his hand.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../amos/7-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Amos 7:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Amos 7:6" /></a></div><div id="right"><a href="../amos/7-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Amos 7:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Amos 7:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>