CINXE.COM

Acts 27:6 Interlinear: and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 27:6 Interlinear: and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/27-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/27-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 27:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/27-5.htm" title="Acts 27:5">&#9668;</a> Acts 27:6 <a href="../acts/27-7.htm" title="Acts 27:7">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/27.htm">Acts 27 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2546.htm" title="Strong's Greek 2546: And there, and yonder, there also. From kai and ekei; likewise in that place.">2546</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2546.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kakei_2546.htm" title="Kakei: And there, and yonder, there also. From kai and ekei; likewise in that place.">Kakei</a></span><br><span class="refmain">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Κἀκεῖ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="refbot">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And&nbsp;there</span><br><span class="reftop2">6&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2147.htm" title="Strong's Greek 2147: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">2147</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2147.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/heuro_n_2147.htm" title="heurōn: A prolonged form of a primary heuro, which heureo is used for it in all the tenses except the present and imperfect to find.">heurōn</a></span><br><span class="greek">εὑρὼν</span><br><span class="eng">having&nbsp;found</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1543.htm" title="Strong's Greek 1543: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men.">1543</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1543.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hekatontarche_s_1543.htm" title="hekatontarchēs: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men.">hekatontarchēs</a></span><br><span class="greek">ἑκατοντάρχης</span><br><span class="eng">centurion</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4143.htm" title="Strong's Greek 4143: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.">4143</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4143.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ploion_4143.htm" title="ploion: A ship, vessel, boat. From pleo; a sailer, i.e. Vessel.">ploion</a></span><br><span class="greek">πλοῖον</span><br><span class="eng">a&nbsp;ship</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/222.htm" title="Strong's Greek 222: Alexandrian, belonging to Alexandria in Egypt. From the same as Alexandreus; Alexandrine, or belonging to Alexandria.">222</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_222.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/alexandrinon_222.htm" title="Alexandrinon: Alexandrian, belonging to Alexandria in Egypt. From the same as Alexandreus; Alexandrine, or belonging to Alexandria.">Alexandrinon</a></span><br><span class="greek">Ἀλεξανδρῖνον</span><br><span class="eng">of&nbsp;Alexandria</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Singular">Adj-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4126.htm" title="Strong's Greek 4126: Another form for pleuo; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of pluno; to pass in a vessel.">4126</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4126.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pleon_4126.htm" title="pleon: Another form for pleuo; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of pluno; to pass in a vessel.">pleon</a></span><br><span class="greek">πλέον</span><br><span class="eng">sailing</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Neuter Singular">V-PPA-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2482.htm" title="Strong's Greek 2482: Italy. Probably of foreign origin; Italia, a region of Europe.">2482</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2482.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/italian_2482.htm" title="Italian: Italy. Probably of foreign origin; Italia, a region of Europe.">Italian</a></span><br><span class="greek">Ἰταλίαν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">Italy</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1688.htm" title="Strong's Greek 1688: Trans: I embark, put on board, step into. From en and bibazo; to place on, i.e. Transfer.">1688</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1688.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/enebibasen_1688.htm" title="enebibasen: Trans: I embark, put on board, step into. From en and bibazo; to place on, i.e. Transfer.">enebibasen</a></span><br><span class="greek">ἐνεβίβασεν</span><br><span class="eng">he&nbsp;placed</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_mas_1473.htm" title="hēmas: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">hēmas</a></span><br><span class="greek">ἡμᾶς</span><br><span class="eng">us</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural">PPro-A1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/auto_846.htm" title="auto: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">auto</a></span><br><span class="greek">αὐτό</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">it</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular">PPro-AN3S</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588">There the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1543.htm" title="&#7953;&#954;&#945;&#964;&#959;&#957;&#964;&#8049;&#961;&#967;&#951;&#962; n- -nsm- 1543"> centurion</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2147.htm" title="&#949;&#8017;&#961;&#8055;&#963;&#954;&#969; v- -nsm-aap 2147"> found</a> <a href="//biblesuite.com/greek/222.htm" title="&#7944;&#955;&#949;&#958;&#945;&#957;&#948;&#961;&#8150;&#957;&#959;&#962; a- -asn- 222"> an Alexandrian</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4143.htm" title="&#960;&#955;&#959;&#8150;&#959;&#957; n- -asn- 4143"> ship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4126.htm" title="&#960;&#955;&#8051;&#969; v- -asn-pap 4126"> sailing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2482.htm" title="&#7992;&#964;&#945;&#955;&#8055;&#945; n- -asf- 2482"> Italy</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1688.htm" title="&#7952;&#956;&#946;&#953;&#946;&#8049;&#950;&#969; v- 3-s--aai 1688"> and put</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2248.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -ap-- 2248"> us</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="&#949;&#7984;&#962; p- 1519"> on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -asn- 846"> board</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/27.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2546.htm" title="2546. kakei (kak-i') -- and there">There</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1543.htm" title="1543. hekatontarches (hek-at-on-tar'-khace) -- a centurion, a captain of one hundred men">the centurion</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2147.htm" title="2147. heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- to find">found</a> <a href="//biblesuite.com/greek/222.htm" title="222. Alexandrinos (al-ex-an-dree'-nos) -- Alexandrian">an Alexandrian</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4143.htm" title="4143. ploion (ploy'-on) -- a boat">ship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4126.htm" title="4126. pleo (pleh'-o) -- to sail">sailing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2482.htm" title="2482. Italia (ee-tal-ee'-ah) -- Italy, a region of western Europe">for Italy,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1688.htm" title="1688. embibazo (em-bib-ad'-zo) -- to place on, to put on board">and he put us aboard</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">it.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/27.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2546.htm" title="2546. kakei (kak-i') -- and there">And there</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1543.htm" title="1543. hekatontarches (hek-at-on-tar'-khace) -- a centurion, a captain of one hundred men">the centurion</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2147.htm" title="2147. heurisko (hyoo-ris'-ko,) -- to find">found</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4143.htm" title="4143. ploion (ploy'-on) -- a boat">a ship</a> <a href="//biblesuite.com/greek/222.htm" title="222. Alexandrinos (al-ex-an-dree'-nos) -- Alexandrian">of Alexandria</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4126.htm" title="4126. pleo (pleh'-o) -- to sail">sailing</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2482.htm" title="2482. Italia (ee-tal-ee'-ah) -- Italy, a region of western Europe">Italy;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1688.htm" title="1688. embibazo (em-bib-ad'-zo) -- to place on, to put on board">and he put</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2248.htm" title="2248. hemas (hay-mas') -- our, us, we. ">us</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">therein.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/27.htm">International Standard Version</a></span><br />There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/27.htm">American Standard Version</a></span><br />And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/27.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and there the centurion having found a ship of Alexandria, sailing to Italy, did put us into it,<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/27-6.htm">Acts 27:6</a> &#8226; <a href="/niv/acts/27-6.htm">Acts 27:6 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/27-6.htm">Acts 27:6 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/27-6.htm">Acts 27:6 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/27-6.htm">Acts 27:6 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/27-6.htm">Acts 27:6 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/acts/27-6.htm">Acts 27:6 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/27-6.htm">Acts 27:6 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/27-6.htm">Acts 27:6 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/27-6.htm">Acts 27:6 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/27-6.htm">Acts 27:6 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/27-6.htm">Acts 27:6 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/27-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 27:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 27:5" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/27-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 27:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 27:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10