CINXE.COM

Revelation 8:13 Interlinear: And I saw, and I heard one messenger, flying in the mid-heaven, saying with a great voice, 'Woe, woe, woe, to those dwelling upon the land from the rest of the voices of the trumpet of the three messengers who are about to sound.'

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Revelation 8:13 Interlinear: And I saw, and I heard one messenger, flying in the mid-heaven, saying with a great voice, 'Woe, woe, woe, to those dwelling upon the land from the rest of the voices of the trumpet of the three messengers who are about to sound.'</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/revelation/8-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/revelation/8-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Revelation 8:13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../revelation/8-12.htm" title="Revelation 8:12">&#9668;</a> Revelation 8:13 <a href="../revelation/9-1.htm" title="Revelation 9:1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/revelation/8.htm">Revelation 8 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And, even, also, namely. ">Kai</a></span><br><span class="refmain">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">Καὶ</span><br><span class="refbot">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">13&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3708.htm" title="Strong's Greek 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">3708</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3708.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eidon_3708.htm" title="eidon: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.">eidon</a></span><br><span class="greek">εἶδον</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">I&nbsp;looked</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/191.htm" title="Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">191</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_191.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/e_kousa_191.htm" title="ēkousa: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">ēkousa</a></span><br><span class="greek">ἤκουσα</span><br><span class="eng">I&nbsp;heard</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">1520</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/henos_1520.htm" title="henos: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.">henos</a></span><br><span class="greek">ἑνὸς</span><br><span class="eng">one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Singular">Adj-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/105.htm" title="Strong's Greek 105: An eagle, bird of prey. From the same as aer; an eagle.">105</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_105.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aetou_105.htm" title="aetou: An eagle, bird of prey. From the same as aer; an eagle.">aetou</a></span><br><span class="greek">ἀετοῦ</span><br><span class="eng">eagle</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4072.htm" title="Strong's Greek 4072: To fly. Or prolongation petaomai, or contracted ptaomai middle voice of a primary verb; to fly.">4072</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4072.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/petomenou_4072.htm" title="petomenou: To fly. Or prolongation petaomai, or contracted ptaomai middle voice of a primary verb; to fly.">petomenou</a></span><br><span class="greek">πετομένου</span><br><span class="eng">flying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Genitive Masculine Singular">V-PPM/P-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3321.htm" title="Strong's Greek 3321: Mid-heaven, the middle of heaven, the zenith. From a presumed compound of mesos and ouranos; mid-sky.">3321</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3321.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mesourane_mati_3321.htm" title="mesouranēmati: Mid-heaven, the middle of heaven, the zenith. From a presumed compound of mesos and ouranos; mid-sky.">mesouranēmati</a></span><br><span class="greek">μεσουρανήματι</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">mid-heaven</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/legontos_3004.htm" title="legontos: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">legontos</a></span><br><span class="greek">λέγοντος</span><br><span class="eng">saying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Singular">V-PPA-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5456.htm" title="Strong's Greek 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">5456</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5456.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pho_ne__5456.htm" title="phōnē: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">phōnē</a></span><br><span class="greek">φωνῇ</span><br><span class="eng">in&nbsp;a&nbsp;voice</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3173.htm" title="Strong's Greek 3173: Large, great, in the widest sense. ">3173</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3173.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/megale__3173.htm" title="megalē: Large, great, in the widest sense. ">megalē</a></span><br><span class="greek">μεγάλῃ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">loud</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Singular">Adj-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3759.htm" title="Strong's Greek 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">3759</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3759.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouai_3759.htm" title="Ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">Ouai</a></span><br><span class="greek">Οὐαὶ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;!</span><br><span class="eng">Woe</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3759.htm" title="Strong's Greek 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">3759</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3759.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouai_3759.htm" title="ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">ouai</a></span><br><span class="greek">οὐαὶ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;!</span><br><span class="eng">Woe</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3759.htm" title="Strong's Greek 3759: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">3759</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3759.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouai_3759.htm" title="ouai: Woe!, alas!, uttered in grief or denunciation. A primary exclamation of grief; "woe".">ouai</a></span><br><span class="greek">οὐαὶ</span><br><span class="eng">Woe</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interjection">I</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tous</a></span><br><span class="greek">τοὺς</span><br><span class="eng">to&nbsp;those</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2730.htm" title="Strong's Greek 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">2730</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2730.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katoikountas_2730.htm" title="katoikountas: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">katoikountas</a></span><br><span class="greek">κατοικοῦντας</span><br><span class="eng">dwelling</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-PPA-AMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">on</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ge_s_1093.htm" title="gēs: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">gēs</a></span><br><span class="greek">γῆς</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">earth</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">1537</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ek_1537.htm" title="ek: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">ek</a></span><br><span class="greek">ἐκ</span><br><span class="eng">because&nbsp;of</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Plural">Art-GFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3062.htm" title="Strong's Greek 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.">3062</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3062.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/loipo_n_3062.htm" title="loipōn: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones.">loipōn</a></span><br><span class="greek">λοιπῶν</span><br><span class="eng">remaining</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Feminine Plural">Adj-GFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5456.htm" title="Strong's Greek 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">5456</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5456.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pho_no_n_5456.htm" title="phōnōn: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">phōnōn</a></span><br><span class="greek">φωνῶν</span><br><span class="eng">voices</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Plural">N-GFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēs</a></span><br><span class="greek">τῆς</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4536.htm" title="Strong's Greek 4536: A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet.">4536</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4536.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/salpingos_4536.htm" title="salpingos: A trumpet, the sound of a trumpet. Perhaps from salos; a trumpet.">salpingos</a></span><br><span class="greek">σάλπιγγος</span><br><span class="eng">trumpet</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">of&nbsp;the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5140.htm" title="Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; "three".">5140</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5140.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/trio_n_5140.htm" title="triōn: Three. Or neuter tria a primary number; "three".">triōn</a></span><br><span class="greek">τριῶν</span><br><span class="eng">three</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Genitive Masculine Plural">Adj-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/32.htm" title="Strong's Greek 32: From aggello; a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor.">32</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_32.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/angelo_n_32.htm" title="angelōn: From aggello; a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor.">angelōn</a></span><br><span class="greek">ἀγγέλων</span><br><span class="eng">angels</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tōn</a></span><br><span class="greek">τῶν</span><br><span class="eng">&nbsp;-&nbsp;</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3195.htm" title="Strong's Greek 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">3195</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3195.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mellonto_n_3195.htm" title="mellontōn: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.">mellontōn</a></span><br><span class="greek">μελλόντων</span><br><span class="eng">being&nbsp;about</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Masculine Plural">V-PPA-GMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4537.htm" title="Strong's Greek 4537: To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast.">4537</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4537.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/salpizein_4537.htm" title="salpizein: To sound a trumpet. From salpigx; to trumpet, i.e. Sound a blast.">salpizein</a></span><br><span class="greek">σαλπίζειν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;!</span><br><span class="eng">to&nbsp;sound&nbsp;[their]&nbsp;trumpets</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/revelation/8.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="&#8001;&#961;&#8049;&#969; v- 1-s--aai 3708">I looked</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> again</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="&#7936;&#954;&#959;&#8059;&#969; v- 1-s--aai 191"> heard</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="&#949;&#7991;&#962; a- -gsm- 1520"> an</a> <a href="//biblesuite.com/greek/105.htm" title="&#7936;&#949;&#964;&#8057;&#962; n- -gsm- 105"> eagle</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4072.htm" title="&#960;&#8051;&#964;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -gsm-pmp 4072"> flying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3321.htm" title="&#956;&#949;&#963;&#959;&#965;&#961;&#8049;&#957;&#951;&#956;&#945; n- -dsn- 3321"> high overhead</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- -gsm-pap 3004">crying out</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3173.htm" title="&#956;&#8051;&#947;&#945;&#962; a- -dsf- 3173"> in a loud</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5456.htm" title="&#966;&#969;&#957;&#8053; n- -dsf- 5456"> voice</a>, &ldquo; <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="&#959;&#8016;&#945;&#8055; x- 3759">Woe</a>! <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="&#959;&#8016;&#945;&#8055; x- 3759"> Woe</a>! <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="&#959;&#8016;&#945;&#8055; x- 3759">Woe</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apm- 3588"> to those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#959;&#953;&#954;&#8051;&#969; v- -apm-pap 2730"> who live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="&#7952;&#960;&#8055; p- 1909"> on</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gsf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="&#947;&#8134; n- -gsf- 1093"> earth</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537">because of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3062.htm" title="&#955;&#959;&#953;&#960;&#8057;&#962; a- -gpf- 3062"> remaining</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4536.htm" title="&#963;&#8049;&#955;&#960;&#953;&#947;&#958; n- -gsf- 4536"> trumpet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5456.htm" title="&#966;&#969;&#957;&#8053; n- -gpf- 5456"> blasts</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> that the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5140.htm" title="&#964;&#961;&#949;&#8150;&#962; a- -gpm- 5140"> three</a> <a href="//biblesuite.com/greek/32.htm" title="&#7940;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#962; n- -gpm- 32"> angels</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="&#956;&#8051;&#955;&#955;&#969; v- -gpm-pap 3195"> are about to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4537.htm" title="&#963;&#945;&#955;&#960;&#8055;&#950;&#969; v- -----pan 4537"> sound</a>!&#8239;&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/revelation/8.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">Then</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3708.htm" title="3708. horao (hor-ah'-o) -- to see, perceive, attend to">I looked,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">and I heard</a> <a href="//biblesuite.com/greek/105.htm" title="105. aetos (ah-et-os') -- an eagle">an eagle</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4072.htm" title="4072. petomai (pet'-om-ahee) -- to fly">flying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3321.htm" title="3321. mesouranema (mes-oo-ran'-ay-mah) -- the zenith, mid-heaven">in midheaven,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">with a loud</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">voice,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="3759. ouai (oo-ah'-ee) -- alas! woe! (an expression of grief or denunciation)">"Woe,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="3759. ouai (oo-ah'-ee) -- alas! woe! (an expression of grief or denunciation)">woe,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="3759. ouai (oo-ah'-ee) -- alas! woe! (an expression of grief or denunciation)">woe</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">to those</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="2730. katoikeo (kat-oy-keh'-o) -- to inhabit, to settle">who dwell</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">on the earth,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">because</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3062.htm" title="3062. loipoy (loy-poy') -- the rest, the remaining">of the remaining</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">blasts</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4536.htm" title="4536. salpigx (sal'-pinx) -- a trumpet">of the trumpet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5140.htm" title="5140. treis (trice) -- three">of the three</a> <a href="//biblesuite.com/greek/32a.htm" title="32a">angels</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to">who are about</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4537.htm" title="4537. salpizo (sal-pid'-zo) -- to sound a trumpet">to sound!"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/revelation/8.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">I beheld,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">heard</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1520.htm" title="1520. heis (hice) -- one">an</a> <a href="//biblesuite.com/greek/32.htm" title="32. aggelos (ang'-el-os) -- an angel, messenger">angel</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4072.htm" title="4072. petomai (pet'-om-ahee) -- to fly">flying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">through</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3321.htm" title="3321. mesouranema (mes-oo-ran'-ay-mah) -- the zenith, mid-heaven">the midst of heaven,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">saying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3173.htm" title="3173. megas (meg'-as) -- great">with a loud</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">voice,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="3759. ouai (oo-ah'-ee) -- alas! woe! (an expression of grief or denunciation)">Woe,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="3759. ouai (oo-ah'-ee) -- alas! woe! (an expression of grief or denunciation)">woe,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3759.htm" title="3759. ouai (oo-ah'-ee) -- alas! woe! (an expression of grief or denunciation)">woe,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2730.htm" title="2730. katoikeo (kat-oy-keh'-o) -- to inhabit, to settle">to the inhabiters</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">the earth</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">by reason of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3062.htm" title="3062. loipoy (loy-poy') -- the rest, the remaining">the other</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5456.htm" title="5456. phone (fo-nay') -- a voice, sound">voices</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4536.htm" title="4536. salpigx (sal'-pinx) -- a trumpet">of the trumpet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5140.htm" title="5140. treis (trice) -- three">of the three</a> <a href="//biblesuite.com/greek/32.htm" title="32. aggelos (ang'-el-os) -- an angel, messenger">angels,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3195.htm" title="3195. mello (mel'-lo) -- to be about to">are yet</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4537.htm" title="4537. salpizo (sal-pid'-zo) -- to sound a trumpet">to sound!</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/revelation/8.htm">International Standard Version</a></span><br />Then I looked, and I heard an eagle flying overhead say in a loud voice, "How terrible, how terrible, how terrible for those living on the earth, because of the blasts of the remaining trumpets that the three angels are about to blow!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/revelation/8.htm">American Standard Version</a></span><br />And I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, for them that dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, who are yet to sound.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/8.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I saw, and I heard one messenger, flying in the mid-heaven, saying with a great voice, 'Woe, woe, woe, to those dwelling upon the land from the rest of the voices of the trumpet of the three messengers who are about to sound.'<div class="vheading2">Links</div><a href="/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13</a> &#8226; <a href="/niv/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/revelation/8-13.htm">Revelation 8:13 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../revelation/8-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 8:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 8:12" /></a></div><div id="right"><a href="../revelation/9-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 9:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 9:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10