CINXE.COM
Strong's Greek: 4870. συνακολουθέω (sunakoloutheó) -- To accompany, to follow together
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4870. συνακολουθέω (sunakoloutheó) -- To accompany, to follow together</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4870.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/15-8.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4870.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4870</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4869.htm" title="4869">◄</a> 4870. sunakoloutheó <a href="../greek/4871.htm" title="4871">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">sunakoloutheó: To accompany, to follow together</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">συνακολουθέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>sunakoloutheó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>soon-ak-ol-oo-theh'-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(soon-ak-ol-oo-theh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To accompany, to follow together<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I accompany, follow together with.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek words σύν (sun, meaning "with" or "together") and ἀκολουθέω (akoloutheó, meaning "to follow").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for συνακολουθέω, the concept of following closely or accompanying can be seen in Hebrew words like לָוָה (lavah, Strong's H3867) meaning "to join" or "to accompany."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb συνακολουθέω (sunakoloutheó) is used in the New Testament to describe the act of accompanying or following someone closely. It implies a sense of partnership or joint participation in a journey or mission. This term is often used in the context of discipleship, where followers are called to walk alongside their leader, sharing in their experiences and mission.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of following a teacher or leader was integral to the process of learning and discipleship. Philosophers and rabbis would gather disciples who would accompany them, learning through observation and participation. This cultural practice is reflected in the New Testament, where Jesus calls His disciples to follow Him, not just in a physical sense, but in a commitment to His teachings and way of life.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/190.htm">akoloutheó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to follow along with<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>accompanied (1), accompany (1), following (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4870: συνακολουθέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">συνακολουθέω</span></span>, <span class="greek2">συνακολούθω</span>; imperfect <span class="greek2">συνηκολουθουν</span>; 1 aorist <span class="greek2">συνηκολούθησα</span>; from <span class="abbreviation">Aristophanes</span>, <span class="abbreviation">Thucydides</span>, <span class="abbreviation">Isocrates</span> down; <span class="accented">to follow together with</span> others, <span class="accented">to accompany</span>: <span class="greek2">τίνι</span>, one, <a href="/interlinear/mark/5-37.htm">Mark 5:37</a> (whereas Lachmann has <span class="greek2">ἀκολουθῆσαι</span>); <a href="/interlinear/mark/14-51.htm">Mark 14:51</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>; <a href="/interlinear/luke/23-49.htm">Luke 23:49</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>follow. <p>From <a href="/greek/4862.htm">sun</a> and <a href="/greek/190.htm">akoloutheo</a>; to accompany -- follow. <p>see GREEK <a href="/greek/4862.htm">sun</a> <p>see GREEK <a href="/greek/190.htm">akoloutheo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>συνακολουθησαι συνακολουθῆσαι συνακολουθήσασαι συνακολουθουσαι συνακολουθοῦσαι συνηκολουθει συνηκολούθει sunakolouthesai sunakolouthēsai sunakolouthousai sunekolouthei sunēkolouthei synakolouthesai synakolouthêsai synakolouthēsai synakolouthē̂sai synakolouthousai synakolouthoûsai synekolouthei synekoloúthei synēkolouthei synēkoloúthei<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/mark/5-37.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 5:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></b><br><a href="/interlinear/mark/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μετ' αὐτοῦ <b>συνακολουθῆσαι</b> εἰ μὴ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> no one <span class="itali">to accompany</span> Him, except Peter<br><a href="/kjvs/mark/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he suffered no man <span class="itali">to follow</span> him, save<br><a href="/interlinear/mark/5-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> with him <span class="itali">to follow</span> if not<p><b><a href="/text/mark/14-51.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">νεανίσκος τις <b>συνηκολούθει</b> αὐτῷ περιβεβλημένος</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> A young man <span class="itali">was following</span> Him, wearing<br><a href="/interlinear/mark/14-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> [a] young man certain <span class="itali">was following</span> him having cast<p><b><a href="/text/luke/23-49.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Plural">V-APA-NFP</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γυναῖκες αἱ <b>συνακολουθοῦσαι</b> αὐτῷ ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and the women <span class="itali">who accompanied</span> Him from Galilee<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and the women <span class="itali">that followed</span> him from<br><a href="/interlinear/luke/23-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> women the [ones] <span class="itali">having followed</span> him from<p><b><a href="/greek/4870.htm">Strong's Greek 4870</a><br><a href="/greek/strongs_4870.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/sunakolouthe_sai_4870.htm">συνακολουθῆσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sunakolouthousai_4870.htm">συνακολουθοῦσαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/sune_kolouthei_4870.htm">συνηκολούθει — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4869.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4869"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4869" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4871.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4871"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4871" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>