CINXE.COM
Som ni behagar – Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="sv" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Som ni behagar – Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )svwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","januari","februari","mars","april","maj","juni","juli","augusti","september","oktober","november","december"],"wgRequestId":"d57c468d-ef13-4d7e-b70d-fe0c685cb734","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Som_ni_behagar","wgTitle":"Som ni behagar","wgCurRevisionId":54250123,"wgRevisionId":54250123,"wgArticleId":262300,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Wikipediaartiklar med identifierare från VIAF","Wikipediaartiklar med identifierare från LCCN","Wikipediaartiklar med identifierare från GND","Wikipediaartiklar med identifierare från BNF","Wikipedia:Rekommenderade artiklar","Shakespeares komedier"],"wgPageViewLanguage":"sv","wgPageContentLanguage":"sv","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Som_ni_behagar","wgRelevantArticleId":262300,"wgIsProbablyEditable":true, "wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"sv","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"sv"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":60000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q237572","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false, "wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.babel":"ready","ext.gadget.geo":"ready","ext.gadget.warnings":"ready","ext.gadget.tags":"ready","ext.gadget.error":"ready","ext.gadget.referenser":"ready","ext.gadget.printonly":"ready","ext.gadget.tables":"ready","ext.gadget.toccolours":"ready","ext.gadget.smallTagFontSize":"ready","ext.gadget.videoPlayButton":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements", "mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.editsection0","ext.gadget.ProtectionIndicators","ext.gadget.GeoboxLocatorMulti","ext.gadget.InterwikiBadges","ext.gadget.collapsibleTables","ext.gadget.NewSection","ext.gadget.ExkluderaRobotskapadeSidor","ext.gadget.Nearby","ext.gadget.InterProjectLinks","ext.gadget.cgiircbox","ext.gadget.withJS","ext.gadget.CommonsFileLinks","ext.gadget.tableSorterCollation","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession", "wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=sv&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=sv&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=sv&modules=ext.gadget.babel%2Cerror%2Cgeo%2Cprintonly%2Creferenser%2CsmallTagFontSize%2Ctables%2Ctags%2Ctoccolours%2CvideoPlayButton%2Cwarnings&only=styles&skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=sv&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/FirstFolioAsYouLikeIt.jpg/1200px-FirstFolioAsYouLikeIt.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1600"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/FirstFolioAsYouLikeIt.jpg/800px-FirstFolioAsYouLikeIt.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="1067"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/FirstFolioAsYouLikeIt.jpg/640px-FirstFolioAsYouLikeIt.jpg"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="853"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Som ni behagar – Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//sv.m.wikipedia.org/wiki/Som_ni_behagar"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Redigera" href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (sv)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//sv.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://sv.wikipedia.org/wiki/Som_ni_behagar"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wikipedia Atom-flöde" href="/w/index.php?title=Special:Senaste_%C3%A4ndringar&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Som_ni_behagar rootpage-Som_ni_behagar skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Hoppa till innehållet</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Webbplats"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Huvudmeny" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Huvudmeny</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Huvudmeny</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">flytta till sidofältet</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">dölj</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigering </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Huvudsida" title="Besök huvudsidan [z]" accesskey="z"><span>Huvudsida</span></a></li><li id="n-Introduktion" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Introduktion"><span>Introduktion</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Deltagarportalen" title="Om projektet, vad du kan göra, var man kan hitta saker"><span>Deltagarportalen</span></a></li><li id="n-Bybrunnen" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Bybrunnen"><span>Bybrunnen</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Senaste_%C3%A4ndringar" title="Lista över de senaste ändringarna på wikin [r]" accesskey="r"><span>Senaste ändringarna</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Slumpsida" title="Gå till en slumpmässigt vald sida [x]" accesskey="x"><span>Slumpartikel</span></a></li><li id="n-filuppladdning" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard" title="Ladda upp filer till Wikimedia Commons"><span>Ladda upp filer</span></a></li><li id="n-Kontakta-Wikipedia" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt"><span>Kontakta Wikipedia</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hj%C3%A4lp" title="Platsen där du hittar hjälp"><span>Hjälp</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Portal:Huvudsida" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-sv.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Special:S%C3%B6k" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Sök i svenskspråkiga Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Sök</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Sök på Wikipedia" aria-label="Sök på Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Sök i svenskspråkiga Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Special:Sök"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Sök</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Personliga verktyg"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Utseende"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Ändra utseendet på sidans teckenstorlek, bredd och färg" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Utseende" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Utseende</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_sv.wikipedia.org&uselang=sv" class=""><span>Stöd Wikipedia</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:Skapa_konto&returnto=Som+ni+behagar" title="Du uppmuntras att skapa ett konto och logga in, men det är inte obligatoriskt" class=""><span>Skapa konto</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Special:Inloggning&returnto=Som+ni+behagar" title="Inloggning ger tillgång till fler funktioner för den som vill skriva och redigera artiklar. [o]" accesskey="o" class=""><span>Logga in</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Fler alternativ" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Personliga verktyg" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Personliga verktyg</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Användarmeny" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_sv.wikipedia.org&uselang=sv"><span>Stöd Wikipedia</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:Skapa_konto&returnto=Som+ni+behagar" title="Du uppmuntras att skapa ett konto och logga in, men det är inte obligatoriskt"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Skapa konto</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:Inloggning&returnto=Som+ni+behagar" title="Inloggning ger tillgång till fler funktioner för den som vill skriva och redigera artiklar. [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Logga in</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Sidor för utloggade redigerare <a href="/wiki/Hj%C3%A4lp:Introduktion" aria-label="Läs mer om redigering"><span>läs mer</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Mina_bidrag" title="En lista över redigeringar från denna IP-adress [y]" accesskey="y"><span>Bidrag</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Min_diskussion" title="Diskussion om redigeringar från det här IP-numret [n]" accesskey="n"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Webbplats"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Innehåll" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Innehåll</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">flytta till sidofältet</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">dölj</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Inledning</div> </a> </li> <li id="toc-Tillkomsthistoria" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Tillkomsthistoria"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Tillkomsthistoria</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Tillkomsthistoria-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Växla underavsnittet Tillkomsthistoria</span> </button> <ul id="toc-Tillkomsthistoria-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Datering" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Datering"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Datering</span> </div> </a> <ul id="toc-Datering-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Pjäsens_källor" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Pjäsens_källor"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Pjäsens källor</span> </div> </a> <ul id="toc-Pjäsens_källor-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tryckningar_och_text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tryckningar_och_text"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Tryckningar och text</span> </div> </a> <ul id="toc-Tryckningar_och_text-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Handling" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Handling"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Handling</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Handling-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Växla underavsnittet Handling</span> </button> <ul id="toc-Handling-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Rollfigurer" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Rollfigurer"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>Rollfigurer</span> </div> </a> <ul id="toc-Rollfigurer-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Resumé" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Resumé"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>Resumé</span> </div> </a> <ul id="toc-Resumé-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Kända_citat" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kända_citat"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Kända citat</span> </div> </a> <ul id="toc-Kända_citat-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Analys" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Analys"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Analys</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Analys-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Växla underavsnittet Analys</span> </button> <ul id="toc-Analys-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Teman_och_motiv" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Teman_och_motiv"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Teman och motiv</span> </div> </a> <ul id="toc-Teman_och_motiv-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Stildrag" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Stildrag"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Stildrag</span> </div> </a> <ul id="toc-Stildrag-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Versexempel" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Versexempel"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2.1</span> <span>Versexempel</span> </div> </a> <ul id="toc-Versexempel-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Kritik" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Kritik"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Kritik</span> </div> </a> <ul id="toc-Kritik-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Översättningar_till_svenska" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Översättningar_till_svenska"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Översättningar till svenska</span> </div> </a> <ul id="toc-Översättningar_till_svenska-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Uppsättningar" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Uppsättningar"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Uppsättningar</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Uppsättningar-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Växla underavsnittet Uppsättningar</span> </button> <ul id="toc-Uppsättningar-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Uppsättningar_i_Sverige" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Uppsättningar_i_Sverige"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Uppsättningar i Sverige</span> </div> </a> <ul id="toc-Uppsättningar_i_Sverige-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Uppsättningar_i_Sverige_sedan_år_1900" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Uppsättningar_i_Sverige_sedan_år_1900"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1.1</span> <span>Uppsättningar i Sverige sedan år 1900</span> </div> </a> <ul id="toc-Uppsättningar_i_Sverige_sedan_år_1900-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Filmatiseringar_(urval)" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Filmatiseringar_(urval)"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Filmatiseringar (urval)</span> </div> </a> <ul id="toc-Filmatiseringar_(urval)-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Referenser" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Referenser"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Referenser</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Referenser-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Växla underavsnittet Referenser</span> </button> <ul id="toc-Referenser-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Noter" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Noter"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.1</span> <span>Noter</span> </div> </a> <ul id="toc-Noter-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Originalcitat" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Originalcitat"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.2</span> <span>Originalcitat</span> </div> </a> <ul id="toc-Originalcitat-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Källor" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Källor"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3</span> <span>Källor</span> </div> </a> <ul id="toc-Källor-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Primärkällor" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Primärkällor"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3.1</span> <span><i>Primärkällor</i></span> </div> </a> <ul id="toc-Primärkällor-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Sekundärkällor" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-3"> <a class="vector-toc-link" href="#Sekundärkällor"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3.2</span> <span><i>Sekundärkällor</i></span> </div> </a> <ul id="toc-Sekundärkällor-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Bokkällor" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Bokkällor"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3.2.1</span> <span>Bokkällor</span> </div> </a> <ul id="toc-Bokkällor-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Övriga_tryckta_källor" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Övriga_tryckta_källor"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3.2.2</span> <span>Övriga tryckta källor</span> </div> </a> <ul id="toc-Övriga_tryckta_källor-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Onlinekällor" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-4"> <a class="vector-toc-link" href="#Onlinekällor"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7.3.2.3</span> <span>Onlinekällor</span> </div> </a> <ul id="toc-Onlinekällor-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Externa_länkar" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Externa_länkar"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Externa länkar</span> </div> </a> <ul id="toc-Externa_länkar-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Innehåll" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Växla innehållsförteckningen" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Växla innehållsförteckningen</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Som ni behagar</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Gå till en artikel på ett annat språk. Tillgänglig på 48 språk" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-48" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">48 språk</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wikipedia.org/wiki/As_You_Like_It" title="As You Like It – afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="As You Like It" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%83%D9%85%D8%A7_%D8%AA%D8%B4%D8%A7%D8%A1" title="كما تشاء – arabiska" lang="ar" hreflang="ar" data-title="كما تشاء" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabiska" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%85%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%9C_%E0%A6%87%E0%A6%89_%E0%A6%B2%E0%A6%BE%E0%A6%87%E0%A6%95_%E0%A6%87%E0%A6%9F" title="অ্যাজ ইউ লাইক ইট – bengali" lang="bn" hreflang="bn" data-title="অ্যাজ ইউ লাইক ইট" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="bengali" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%BE_%D0%B2%D0%B8_%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B2%D0%B0" title="Както ви харесва – bulgariska" lang="bg" hreflang="bg" data-title="Както ви харесва" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="bulgariska" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Al_vostre_gust" title="Al vostre gust – katalanska" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Al vostre gust" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="katalanska" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wikipedia.org/wiki/Jak_se_v%C3%A1m_l%C3%ADb%C3%AD" title="Jak se vám líbí – tjeckiska" lang="cs" hreflang="cs" data-title="Jak se vám líbí" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="tjeckiska" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wikipedia.org/wiki/Bid_Wrth_Eich_Bodd" title="Bid Wrth Eich Bodd – walesiska" lang="cy" hreflang="cy" data-title="Bid Wrth Eich Bodd" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="walesiska" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Wie_es_euch_gef%C3%A4llt" title="Wie es euch gefällt – tyska" lang="de" hreflang="de" data-title="Wie es euch gefällt" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="tyska" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wikipedia.org/wiki/Nagu_teile_meeldib" title="Nagu teile meeldib – estniska" lang="et" hreflang="et" data-title="Nagu teile meeldib" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="estniska" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%8C%CF%80%CF%89%CF%82_%CE%B1%CE%B3%CE%B1%CF%80%CE%AC%CF%84%CE%B5" title="Όπως αγαπάτε – grekiska" lang="el" hreflang="el" data-title="Όπως αγαπάτε" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="grekiska" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/As_You_Like_It" title="As You Like It – engelska" lang="en" hreflang="en" data-title="As You Like It" data-language-autonym="English" data-language-local-name="engelska" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Como_gust%C3%A9is" title="Como gustéis – spanska" lang="es" hreflang="es" data-title="Como gustéis" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="spanska" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Kiel_pla%C4%89as_al_vi" title="Kiel plaĉas al vi – esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Kiel plaĉas al vi" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Zeuk_nahi_duzunez" title="Zeuk nahi duzunez – baskiska" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Zeuk nahi duzunez" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="baskiska" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%87%D8%B1_%D8%B7%D9%88%D8%B1_%D8%B4%D9%85%D8%A7_%D8%AF%D9%88%D8%B3%D8%AA_%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D8%AF" title="هر طور شما دوست دارید – persiska" lang="fa" hreflang="fa" data-title="هر طور شما دوست دارید" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persiska" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Comme_il_vous_plaira" title="Comme il vous plaira – franska" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Comme il vous plaira" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="franska" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wikipedia.org/wiki/Nei_Jim_Beleavjen" title="Nei Jim Beleavjen – västfrisiska" lang="fy" hreflang="fy" data-title="Nei Jim Beleavjen" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="västfrisiska" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Ao_voso_gusto" title="Ao voso gusto – galiciska" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Ao voso gusto" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="galiciska" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8B%B9%EC%8B%A0_%EB%9C%BB%EB%8C%80%EB%A1%9C" title="당신 뜻대로 – koreanska" lang="ko" hreflang="ko" data-title="당신 뜻대로" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="koreanska" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D4%BB%D5%B6%D5%B9%D5%BA%D5%A5%D5%BD_%D5%AF%D6%81%D5%A1%D5%B6%D5%AF%D5%A1%D5%B6%D5%A1%D6%84" title="Ինչպես կցանկանաք – armeniska" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Ինչպես կցանկանաք" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="armeniska" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hi mw-list-item"><a href="https://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%90%E0%A4%9C%E0%A4%BC_%E0%A4%AF%E0%A5%82_%E0%A4%B2%E0%A4%BE%E0%A4%87%E0%A4%95_%E0%A4%87%E0%A4%9F" title="ऐज़ यू लाइक इट – hindi" lang="hi" hreflang="hi" data-title="ऐज़ यू लाइक इट" data-language-autonym="हिन्दी" data-language-local-name="hindi" class="interlanguage-link-target"><span>हिन्दी</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/As_You_Like_It" title="As You Like It – indonesiska" lang="id" hreflang="id" data-title="As You Like It" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonesiska" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wikipedia.org/wiki/Come_vi_piace" title="Come vi piace – italienska" lang="it" hreflang="it" data-title="Come vi piace" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="italienska" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-he mw-list-item"><a href="https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9B%D7%98%D7%95%D7%91_%D7%91%D7%A2%D7%99%D7%A0%D7%99%D7%9B%D7%9D" title="כטוב בעיניכם – hebreiska" lang="he" hreflang="he" data-title="כטוב בעיניכם" data-language-autonym="עברית" data-language-local-name="hebreiska" class="interlanguage-link-target"><span>עברית</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kn mw-list-item"><a href="https://kn.wikipedia.org/wiki/%E0%B2%86%E2%80%8D%E0%B2%AF%E0%B3%8D%E2%80%8C%E0%B2%B8%E0%B3%8D_%E0%B2%AF%E0%B3%81_%E0%B2%B2%E0%B3%88%E0%B2%95%E0%B3%8D" title="ಆಯ್ಸ್ ಯು ಲೈಕ್ – kannada" lang="kn" hreflang="kn" data-title="ಆಯ್ಸ್ ಯು ಲೈಕ್" data-language-autonym="ಕನ್ನಡ" data-language-local-name="kannada" class="interlanguage-link-target"><span>ಕನ್ನಡ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wikipedia.org/wiki/As_You_Like_It" title="As You Like It – latin" lang="la" hreflang="la" data-title="As You Like It" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wikipedia.org/wiki/Ahogy_tetszik_(sz%C3%ADnm%C5%B1)" title="Ahogy tetszik (színmű) – ungerska" lang="hu" hreflang="hu" data-title="Ahogy tetszik (színmű)" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="ungerska" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE_%D0%B2%D0%B8_%D0%B5_%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%BE,_%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%B0" title="Како ви е арно, така – makedonska" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Како ви е арно, така" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="makedonska" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Naar_het_u_bevalt" title="Naar het u bevalt – nederländska" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Naar het u bevalt" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="nederländska" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ne mw-list-item"><a href="https://ne.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%8F%E0%A4%9C_%E0%A4%AF%E0%A5%82_%E0%A4%B2%E0%A4%BE%E0%A4%87%E0%A4%95_%E0%A4%87%E0%A4%9F" title="एज यू लाइक इट – nepalesiska" lang="ne" hreflang="ne" data-title="एज यू लाइक इट" data-language-autonym="नेपाली" data-language-local-name="nepalesiska" class="interlanguage-link-target"><span>नेपाली</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E6%B0%97%E3%81%AB%E5%8F%AC%E3%81%99%E3%81%BE%E3%81%BE" title="お気に召すまま – japanska" lang="ja" hreflang="ja" data-title="お気に召すまま" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="japanska" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Som_dere_vil_ha_det" title="Som dere vil ha det – norskt bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Som dere vil ha det" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norskt bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/As_You_Like_It" title="As You Like It – occitanska" lang="oc" hreflang="oc" data-title="As You Like It" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="occitanska" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wikipedia.org/wiki/Jak_wam_si%C4%99_podoba" title="Jak wam się podoba – polska" lang="pl" hreflang="pl" data-title="Jak wam się podoba" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="polska" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Como_Gostais" title="Como Gostais – portugisiska" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Como Gostais" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portugisiska" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Cum_v%C4%83_place" title="Cum vă place – rumänska" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Cum vă place" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="rumänska" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D0%B2%D0%B0%D0%BC_%D1%8D%D1%82%D0%BE_%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F" title="Как вам это понравится – ryska" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Как вам это понравится" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="ryska" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/As_You_Like_It" title="As You Like It – Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="As You Like It" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wikipedia.org/wiki/Ako_sa_v%C3%A1m_p%C3%A1%C4%8Di" title="Ako sa vám páči – slovakiska" lang="sk" hreflang="sk" data-title="Ako sa vám páči" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="slovakiska" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wikipedia.org/wiki/Kakor_vam_drago" title="Kakor vam drago – slovenska" lang="sl" hreflang="sl" data-title="Kakor vam drago" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="slovenska" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%BE_%D0%B2%D0%B0%D0%BC_%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE" title="Како вам драго – serbiska" lang="sr" hreflang="sr" data-title="Како вам драго" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="serbiska" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Miten_haluatte" title="Miten haluatte – finska" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Miten haluatte" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="finska" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%86%E0%AE%B8%E0%AF%8D_%E0%AE%AF%E0%AF%82_%E0%AE%B2%E0%AF%88%E0%AE%95%E0%AF%8D_%E0%AE%87%E0%AE%9F%E0%AF%8D" title="ஆஸ் யூ லைக் இட் – tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="ஆஸ் யூ லைக் இட்" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/Size_Nas%C4%B1l_Geliyorsa" title="Size Nasıl Geliyorsa – turkiska" lang="tr" hreflang="tr" data-title="Size Nasıl Geliyorsa" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="turkiska" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA_%D0%B2%D0%B0%D0%BC_%D1%86%D0%B5_%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%B0%D1%94%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F" title="Як вам це сподобається – ukrainska" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Як вам це сподобається" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ukrainska" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%DB%8C%D8%B2%DB%8C%D9%88_%D9%84%D8%A7%D8%A6%DA%A9_%D8%A7%D9%B9" title="ایزیو لائک اٹ – urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="ایزیو لائک اٹ" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh-yue mw-list-item"><a href="https://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E7%9A%86%E5%A4%A7%E6%AD%A1%E5%96%9C_(%E8%A9%B1%E5%8A%87)" title="皆大歡喜 (話劇) – kantonesiska" lang="yue" hreflang="yue" data-title="皆大歡喜 (話劇)" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="kantonesiska" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9A%86%E5%A4%A7%E6%AD%A1%E5%96%9C_(%E8%A9%B1%E5%8A%87)" title="皆大歡喜 (話劇) – kinesiska" lang="zh" hreflang="zh" data-title="皆大歡喜 (話劇)" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="kinesiska" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q237572#sitelinks-wikipedia" title="Redigera interwikilänkar" class="wbc-editpage">Redigera länkar</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namnrymder"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Som_ni_behagar" title="Visa innehållssidan [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Som_ni_behagar" rel="discussion" title="Diskussion om innehållssidan [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Ändra språkvariant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">svenska</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Visningar"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Som_ni_behagar"><span>Läs</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit" title="Redigera denna sida [v]" accesskey="v"><span>Redigera</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit" title="Redigera wikitexten för den här sidan [e]" accesskey="e"><span>Redigera wikitext</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=history" title="Tidigare versioner av sidan [h]" accesskey="h"><span>Visa historik</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Sidverktyg"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Verktyg" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Verktyg</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Verktyg</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">flytta till sidofältet</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">dölj</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Fler alternativ" > <div class="vector-menu-heading"> Åtgärder </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Som_ni_behagar"><span>Läs</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit" title="Redigera denna sida [v]" accesskey="v"><span>Redigera</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit" title="Redigera wikitexten för den här sidan [e]" accesskey="e"><span>Redigera wikitext</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=history"><span>Visa historik</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Allmänt </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:L%C3%A4nkar_hit/Som_ni_behagar" title="Lista över alla wikisidor som länkar hit [j]" accesskey="j"><span>Sidor som länkar hit</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Senaste_relaterade_%C3%A4ndringar/Som_ni_behagar" rel="nofollow" title="Visa senaste ändringarna av sidor som den här sidan länkar till [k]" accesskey="k"><span>Relaterade ändringar</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Specialsidor" title="Lista över alla specialsidor [q]" accesskey="q"><span>Specialsidor</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&oldid=54250123" title="Permanent länk till den här versionen av sidan"><span>Permanent länk</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=info" title="Mer information om denna sida"><span>Sidinformation</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:Citera&page=Som_ni_behagar&id=54250123&wpFormIdentifier=titleform" title="Information om hur den här artikeln kan användas som referens"><span>Använd som referens</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fsv.wikipedia.org%2Fwiki%2FSom_ni_behagar"><span>Hämta förkortad url</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&url=https%3A%2F%2Fsv.wikipedia.org%2Fwiki%2FSom_ni_behagar"><span>Ladda ner QR-kod</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Skriv ut/exportera </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:Bok&bookcmd=book_creator&referer=Som+ni+behagar"><span>Skapa en bok</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&page=Som_ni_behagar&action=show-download-screen"><span>Ladda ned som PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&printable=yes" title="Utskriftsvänlig version av den här sidan [p]" accesskey="p"><span>Utskriftsvänlig version</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> På andra projekt </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:As_You_Like_It" hreflang="en"><span>Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q237572" title="Länk till anslutet databasobjekt [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-objekt</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Sidverktyg"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Utseende"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Utseende</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">flytta till sidofältet</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">dölj</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> <div id="mw-indicator-featured-star" class="mw-indicator"><div class="mw-parser-output"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Wikipedia:Rekommenderade_artiklar" title="En eller flera av Wikipedias användare rekommenderar denna artikel på grund av dess goda kvalitet."><img alt="En eller flera av Wikipedias användare rekommenderar denna artikel på grund av dess goda kvalitet." src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b6/Rekommenderad.svg/19px-Rekommenderad.svg.png" decoding="async" width="19" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b6/Rekommenderad.svg/29px-Rekommenderad.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b6/Rekommenderad.svg/38px-Rekommenderad.svg.png 2x" data-file-width="462" data-file-height="438" /></a></span></div></div> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Från Wikipedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="sv" dir="ltr"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r53696904">.mw-parser-output .infobox{border:1px solid #aaa;background-color:#f9f9f9;color:black;margin:.5em 0 .5em 1em;padding:.2em;float:right;clear:right;width:22em;text-align:left;font-size:88%;line-height:1.6em}.mw-parser-output .infobox td,.mw-parser-output .infobox th{vertical-align:top;padding:0 .2em}.mw-parser-output .infobox caption{font-size:larger}.mw-parser-output .infobox.bordered{border-collapse:collapse}.mw-parser-output .infobox.bordered td,.mw-parser-output .infobox.bordered th{border:1px solid #aaa}.mw-parser-output .infobox.bordered .borderless td,.mw-parser-output .infobox.bordered .borderless th{border:0}.mw-parser-output .infobox-showbutton button,.mw-parser-output .infobox-showbutton .mw-collapsible-text{color:inherit}.mw-parser-output .infobox.bordered .mergedtoprow td,.mw-parser-output .infobox.bordered .mergedtoprow th{border:0;border-top:1px solid #aaa;border-right:1px solid #aaa}.mw-parser-output .infobox.bordered .mergedrow td,.mw-parser-output .infobox.bordered .mergedrow th{border:0;border-right:1px solid #aaa}.mw-parser-output .infobox.geography{border:1px solid #ccd2d9;text-align:left;border-collapse:collapse;line-height:1.2em;font-size:90%}.mw-parser-output .infobox.geography td,.mw-parser-output .infobox.geography th{border-top:solid 1px #ccd2d9;padding:0.4em 0.6em 0.4em 0.6em}.mw-parser-output .infobox.geography .mergedtoprow td,.mw-parser-output .infobox.geography .mergedtoprow th{border-top:solid 1px #ccd2d9;padding:0.4em 0.6em 0.2em 0.6em}.mw-parser-output .infobox.geography .mergedrow td,.mw-parser-output .infobox.geography .mergedrow th{border:0;padding:0 0.6em 0.2em 0.6em}.mw-parser-output .infobox.geography .mergedbottomrow td,.mw-parser-output .infobox.geography .mergedbottomrow th{border-top:0;border-bottom:solid 1px #ccd2d9;padding:0 0.6em 0.4em 0.6em}.mw-parser-output .infobox.geography .maptable td,.mw-parser-output .infobox.geography .maptable th{border:0;padding:0}</style><table class="infobox" style="border-spacing:3px;"><tbody><tr><td colspan="2" class="" style="padding:2px; text-align:center; font-size: 125%; font-weight: bold; background:#f0f0d0;"><span class="fn org">Som ni behagar</span></td></tr><tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center;"> <span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Fil:FirstFolioAsYouLikeIt.jpg" class="mw-file-description" title="Faksimil av första sidan i As You Like it från First Folio, publicerad 1623"><img alt="Faksimil av första sidan i As You Like it från First Folio, publicerad 1623" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/FirstFolioAsYouLikeIt.jpg/200px-FirstFolioAsYouLikeIt.jpg" decoding="async" width="200" height="267" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/FirstFolioAsYouLikeIt.jpg/300px-FirstFolioAsYouLikeIt.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a9/FirstFolioAsYouLikeIt.jpg/400px-FirstFolioAsYouLikeIt.jpg 2x" data-file-width="2736" data-file-height="3648" /></a></span> <div style=""><span style="font-size:88%">Faksimil av första sidan i <i>As You Like it</i> från <i><a href="/wiki/First_Folio" title="First Folio">First Folio</a></i>, publicerad 1623</span></div></td></tr><tr><th style="text-align:left;">Författare</th><td class="" style="">William Shakespeare</td></tr><tr><th style="text-align:left;">Originaltitel</th><td class="" style=""><i>As You Like it</i></td></tr><tr><th style="text-align:left;">Originalspråk</th><td class="" style="">Engelska</td></tr><tr><th style="text-align:left;">Översättare</th><td class="" style=""><a href="/wiki/Johan_Henrik_Thomander" title="Johan Henrik Thomander">Johan Henrik Thomander</a>, <a href="/wiki/Carl_August_Hagberg" title="Carl August Hagberg">Carl August Hagberg</a>, <a href="/wiki/Per_Hallstr%C3%B6m" title="Per Hallström">Per Hallström</a>, <a href="/wiki/Hjalmar_Gullberg" title="Hjalmar Gullberg">Hjalmar Gullberg</a>, <a href="/wiki/Bj%C3%B6rn_Collinder" title="Björn Collinder">Björn Collinder</a>, <a href="/wiki/%C3%85ke_Ohlmarks" title="Åke Ohlmarks">Åke Ohlmarks</a>, <a href="/wiki/G%C3%B6ran_O._Eriksson" title="Göran O. Eriksson">Göran O. Eriksson</a>, <a href="/wiki/Allan_Bergstrand" title="Allan Bergstrand">Allan Bergstrand</a>,</td></tr><tr><th style="text-align:left;">Utgivningsår</th><td class="" style="">1623</td></tr><tr><th style="text-align:left;">Först utgiven på <br />svenska</th><td class="" style="">1825</td></tr><tr><th style="text-align:left;">Svensk<br />premiär</th><td class="" style="">1884</td></tr></tbody></table> <p><i><b>Som ni behagar</b></i> eller <i><b>Som ni vill ha det</b></i> (originaltitel <i>As you Like it</i>) är en <a href="/wiki/Pastoral" title="Pastoral">pastoral</a> (lantlig) <a href="/wiki/Shakespeares_komedier" title="Shakespeares komedier">komedi</a> av <a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William Shakespeare</a>. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tillkomsthistoria">Tillkomsthistoria</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=1" title="Redigera avsnitt: Tillkomsthistoria" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=1" title="Redigera avsnitts källkod: Tillkomsthistoria"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Datering">Datering</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=2" title="Redigera avsnitt: Datering" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=2" title="Redigera avsnitts källkod: Datering"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Som ni behagar nämns inte i Francis Meres <i>Palladis Tamia</i>, en lista över tolv Shakespearepjäser publicerad 1598. Den registrerades hos boktryckarskrået (the Stationers Company) år 1600, och bör alltså ha tillkommit däremellan. Den höga andelen av prosa och de talspråkliga sammandragningarna i versen har gjort att <a href="/wiki/Filologi" title="Filologi">filologer</a> velat datera pjäsen till 1599 eller 1600, strax efter <i><a href="/wiki/Henrik_V_(pj%C3%A4s)" title="Henrik V (pjäs)">Henrik V</a></i> och <i><a href="/wiki/Julius_Caesar_(pj%C3%A4s)" title="Julius Caesar (pjäs)">Julius Caesar</a></i>. I femte aktens tredje scen finns sången <i>En ungersven med kärestan sin</i> (It was a lover and his lass) som år 1600 publicerades i <a href="/wiki/Thomas_Morley_(tons%C3%A4ttare)" title="Thomas Morley (tonsättare)">Thomas Morleys</a> <i>First Book of Airs</i>.<sup id="cite_ref-Oxford25_1-0" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25-1"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>1<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pjäsens_källor"><span id="Pj.C3.A4sens_k.C3.A4llor"></span>Pjäsens källor</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=3" title="Redigera avsnitt: Pjäsens källor" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=3" title="Redigera avsnitts källkod: Pjäsens källor"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Shakespeare hade tidigare berört herdetemat i <i><a href="/wiki/Tv%C3%A5_ungherrar_i_Verona" title="Två ungherrar i Verona">Två ungherrar i Verona</a></i> (troligen omkring 1590) och <i><a href="/wiki/K%C3%A4rt_besv%C3%A4r_f%C3%B6rg%C3%A4ves" title="Kärt besvär förgäves">Kärt besvär förgäves</a></i> (troligen 1594 eller 1595), men Som ni vill ha det var första gången han ägnade sig åt temat i helformat.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-0" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Hans enda källa var Thomas Lodgers populära <a href="/wiki/Herdediktning" title="Herdediktning">herderoman</a> <i>Rosalynde</i> från 1590.<sup id="cite_ref-Oxford25_1-1" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25-1"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>1<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Muir125_3-0" class="reference"><a href="#cite_note-Muir125-3"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>3<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Freden416_4-0" class="reference"><a href="#cite_note-Freden416-4"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>4<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Callaghan146_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146-5"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>5<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Lodgers källa var i sin tur versnovellen <i>The Tale of Gamelyn</i> från mitten av 1300-talet och ofta tillskriven <a href="/wiki/Geoffrey_Chaucer" title="Geoffrey Chaucer">Geoffrey Chaucer</a>. Shakespeare har spetsat till intrigen och fördjupat karaktärerna, särskilt Rosalinda och Orlando. Shakespeare har även tillfört vissa karaktärer. De viktigaste är narren Touchstone (Proba på svenska) och den vandrande filosofen Jacques, som båda kommenterar skeendet och satiriserar övriga karaktärer.<sup id="cite_ref-Oxford25_1-2" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25-1"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>1<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Muir125_3-1" class="reference"><a href="#cite_note-Muir125-3"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>3<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Freden416_4-1" class="reference"><a href="#cite_note-Freden416-4"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>4<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Herden Silvius kärleksbekymmer med den svårflirtade herdinnan Phebe reflekterar <a href="/wiki/Francesco_Petrarca" title="Francesco Petrarca">Petrarca</a>.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-1" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tryckningar_och_text">Tryckningar och text</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=4" title="Redigera avsnitt: Tryckningar och text" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=4" title="Redigera avsnitts källkod: Tryckningar och text"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>När pjäsen registrerade hos boktryckarskrået år 1600<sup id="cite_ref-Oxford25_1-3" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25-1"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>1<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> skedde det med anmärkningen "to be staied", vilket tros innebära att Lord Chamberlain's Men ville förhindra ett pirattryck. </p><p>Första gången pjäsen publicerades var 1623 i <a href="/wiki/First_Folio" title="First Folio">First Folio</a>, den första samlingen av nästan alla Shakespeares pjäser (37 av dem, två saknas) som sammanställdes av Shakespeares skådespelarkollegor <a href="/wiki/John_Heminges" title="John Heminges">John Heminges</a> och <a href="/wiki/Henry_Condell" title="Henry Condell">Henry Condell</a> och publicerades av Edward Blount och Isaac Jaggard.<sup id="cite_ref-Callaghan146_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146-5"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>5<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>6<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Eftersom foliotexten är av hög kvalitet utan korrekturfel tros den vara grundad på antingen en sufflörs exemplar eller en professionell skrivares renskrivning av Shakespeares eget manus.<sup id="cite_ref-Oxford25_1-4" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25-1"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>1<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Handling">Handling</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=5" title="Redigera avsnitt: Handling" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=5" title="Redigera avsnitts källkod: Handling"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Rollfigurer">Rollfigurer</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=6" title="Redigera avsnitt: Rollfigurer" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=6" title="Redigera avsnitts källkod: Rollfigurer"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Efter Göran O. Eriksson.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>7<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>8<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table> <tbody><tr> <td valign="top"> <ul><li>Den äldre hertigen, i landsflykt</li> <li>Hertig Frederick, hans bror som har tagit hans land</li> <li>Le Beau, hovman hos Frederick</li> <li>Charles, hertig Fredericks brottare</li> <li>Proba, narr vid hertigens hov</li> <li>Söner till riddar Roland de Boys: <ul><li>Oliver</li> <li>Orlando</li> <li>Jacques</li></ul></li> <li>Olivers tjänare: <ul><li>Dennis</li> <li>Adam</li></ul></li></ul> </td> <td valign="top"> <ul><li>Länsherrar hos den landsflyktige hertigen: <ul><li>Amiens</li> <li>Jacques</li></ul></li> <li>Fåraherdar i Ardennerskogen: <ul><li>Corin</li> <li>Silvius</li></ul></li> <li>William, bondpojke</li> <li>Oliver Vränge, kyrkoherde i en lantförsamling</li> <li>Rosalind, dotter till den äldre hertigen</li> <li>Celia, dotter till hertig Frederick</li> <li>Phebe, vallflicka</li> <li>Audrey, getvakterska</li> <li>Hovfolk hos hertigarna, pager och annan uppvaktning</li></ul> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Resumé"><span id="Resum.C3.A9"></span>Resumé</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=7" title="Redigera avsnitt: Resumé" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=7" title="Redigera avsnitts källkod: Resumé"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Den yttre handlingen i spelet tilldrar sig i <a href="/wiki/Frankrike" title="Frankrike">Frankrike</a>. Den unga hertigdottern Rosalind har förvisats och flytt från sin farbrors, <a href="/wiki/Usurpator" title="Usurpator">usurpatorn</a> Fredericks, hov, ut till den vilda <a href="/wiki/Ardennerna" title="Ardennerna">Ardennerskogen</a>. Med sig har hon hans dotter, kusinen Celia, och narren Proba. För att undgå eventuell upptäckt har Rosalind klätt ut sig till en man, som lystrar till namnet "Ganymedes".<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>I skogen vistas redan sedan en tid tillbaka Rosalinds far, den äldre men avsatte hertigen, som där befinner sig i landsflykt samman med sina trogna följeslagare, bland dem den melankoliske flanören Jaques. I skogen lever de ett fridfullt liv, nöjda med vad naturen kan ge dem.<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Den döde riddaren Roland de Bois yngste son, Orlando, förälskad i Rosalind (en kärlek som är besvarad), är likaså han, av sin äldste bror Oliver, förjagad från arv och hem. Med sig på sin färd har han faderns åldrige tjänare Adam. I Ardennerskogen möter de den landsflyktige hertigen och inbjuds i hans krets.<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-2" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Bland skogens träd spikar Orlando upp egenhändigt författade dikter om sin förälskelse i Rosalind. Strax därefter stöter han på henne – men då i Ganymedes gestalt. Ganymedes (Rosalind) beslutar för sig att pröva graden av Orlandos förälskelse, och påstår sig därför kunna kurera Orlando från hans trånsjuka. De båda ingår en överenskommelse om att Ganymedes skall spela Rosalind, att oupphörligt fjäsas av Orlando. Klarar Orlando detta har han bevisat sina känslors äkthet. Det blir en förvirrande och förvillande lek, som mot förmodan ändar i vigsel, med en förstummad Celia som <a href="/wiki/Giftoman" title="Giftoman">giftoman</a>.<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-3" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <figure class="mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Fil:Francis_Hayman_002.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Francis_Hayman_002.jpg/350px-Francis_Hayman_002.jpg" decoding="async" width="350" height="200" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Francis_Hayman_002.jpg/525px-Francis_Hayman_002.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/5c/Francis_Hayman_002.jpg/700px-Francis_Hayman_002.jpg 2x" data-file-width="2048" data-file-height="1170" /></a><figcaption>Scen från "Som ni behagar", målad av <a href="/w/index.php?title=Francis_Hayman&action=edit&redlink=1" class="new" title="Francis Hayman [inte skriven än]">Francis Hayman</a> omkring 1750.</figcaption></figure> <p>Herdeflickan Phebe har länge uppvaktats av Silvius. Men Phebe har istället fattat åtrå för Ganymedes (Rosalind) och värjer sig från Silvius närmanden. Ganymedes tvingas därför ingripa i saken, och gör klart att han (hon) omöjligt kan älska henne, då han "är falskare än fyllelöften" (III:5).<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-4" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Oliver har av usurpatorn Frederick fått i uppdrag att föra tillbaka sin bror, och Fredericks dotters älskade, död eller levande. I Ardennerskogen träffar Oliver på Celia och tycke uppstår, och de bestämmer sig för att där skapa sig en ny framtid tillsammans. Sin tidigare arvlöse bror lovar Oliver nu istället sina ägor.<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-5" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>De älskande paren förenas kort därpå av äktenskapsguden själv, <a href="/wiki/Hymenaios" title="Hymenaios">Hymen</a>, samtidigt som Rosalind äntligen kan återförenas med sin far. I samband med bröllopshögtidligheterna nås de alla dessutom av glädjebudet om en djupt ångerfull hertig Frederick, som beslutat att återbörda sin stulna krona till dess rättmätige ägare, den äldre brodern, till förmån för ett fromt och kontemplativt leverne.<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-6" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Skådespelet avslutas i fest och dans och vårlig yra. Men då har särlingen Jaques redan lämnat sällskapet, och sökt sig till den nyomvände Frederick, ty, som han menar, för sådana "har mycket som är värt att lära av" (V:4).<sup id="cite_ref-Oxford25ff_9-7" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford25ff-9"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>9<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kända_citat"><span id="K.C3.A4nda_citat"></span>Kända citat</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=8" title="Redigera avsnitt: Kända citat" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=8" title="Redigera avsnitts källkod: Kända citat"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>"All the world's a stage" (Jacques II:7, "Ja, hela världen / En skådebana är" i Carl August Hagbergs översättning.)<sup id="cite_ref-ref_1_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-ref_1-10"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>10<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>11<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Analys">Analys</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=9" title="Redigera avsnitt: Analys" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=9" title="Redigera avsnitts källkod: Analys"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Teman_och_motiv">Teman och motiv</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=10" title="Redigera avsnitt: Teman och motiv" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=10" title="Redigera avsnitts källkod: Teman och motiv"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Pjäsen har två skilda teman. Det ena är civilisationens respektive naturlivets förtjänster och avigsidor och mer allmänt tillvarons goda eller onda.<sup id="cite_ref-Frykman150_12-0" class="reference"><a href="#cite_note-Frykman150-12"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>12<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Callaghan146f_13-0" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146f-13"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>13<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Det går en skarp gräns mellan hovet och skogen.<sup id="cite_ref-Callaghan146f_13-1" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146f-13"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>13<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Zern10f_14-0" class="reference"><a href="#cite_note-Zern10f-14"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>14<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Det andra och starkare temat är kärleken. Shakespeare behandlar detta tema på två motsatta sätt: å ena sidan som något friskt, ohejdbart och naturnödvändigt och å andra sidan som dårskap.<sup id="cite_ref-Frykman150_12-1" class="reference"><a href="#cite_note-Frykman150-12"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>12<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Liksom i de tidigare <i><a href="/wiki/En_midsommarnattsdr%C3%B6m" title="En midsommarnattsdröm">En midsommarnattsdröm</a></i> och <i><a href="/wiki/K%C3%B6pmannen_i_Venedig" title="Köpmannen i Venedig">Köpmannen i Venedig</a></i> förlägger Shakespeare Rosalinds och Orlandos kärlekshistoria till en plats bortom föräldrarnas inflytande. Shakespeare idealiserar ofta den unga kärleken, liksom det oerfarna och juvenila. I Som ni behagar prisas Orlandos skägglöshet.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>15<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Skogen är både <a href="/wiki/Emblem" title="Emblem">emblem</a> och spelplats. Den uppträder i den klassiska rollen som de fredlösas hemvist, "som gamle <a href="/wiki/Robin_Hood" title="Robin Hood">Robin Hood</a> i England" (Charles, I:1).<sup id="cite_ref-Callaghan146f_13-2" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146f-13"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>13<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>16<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Skogen är både frihetens och naturens kungarike som ställs mot livet vid hovet. Harmoni och frihet ställs i motsats till tankens ofrihet och livets osäkerhet.<sup id="cite_ref-Callaghan146f_13-3" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146f-13"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>13<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Kott265ff_17-0" class="reference"><a href="#cite_note-Kott265ff-17"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>17<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Men skogslivet har också sina dissonanser. Naturens kungarike visar sig vara lika hänsynslöst och egoistiskt som den civiliserade världen.<sup id="cite_ref-Kott265ff_17-1" class="reference"><a href="#cite_note-Kott265ff-17"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>17<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>18<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Den skjutna hjorten överges av de andra hjortarna. Skogen förvandlas även till något som kan ge avkastning när Rosalind erbjuder sig att betala herdarna för mat och husrum.<sup id="cite_ref-Kott265ff_17-2" class="reference"><a href="#cite_note-Kott265ff-17"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>17<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>Om ni gillar<br /> Vad jorden ger, och detta sätt att leva<br /> Så ska jag tjäna er i många år;<br /> Jag köper det åt er så fort det går. </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Corin, akt II scen 4, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>19<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>20<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>21<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>Mest kärnfullt framställs motsättningen mellan hovet och landet i debatten mellan Corin och narren Proba i tredje aktens andra scen. Där visar Shakespeare att han är förtrogen med <a href="/wiki/Aristoteles" title="Aristoteles">Aristoteles</a> lära om <a href="/wiki/Topos" title="Topos">topos</a> (platsen) i dennes <a href="/wiki/Retorik" title="Retorik">retorik</a>.<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>22<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Shakespeare återkommer flera gånger till ungdomens <a href="/wiki/Latinskola" title="Latinskola">latinskola</a> med dråpliga undervisningsscener. I Som ni behagar undervisar Proba retsamt mästrande "bondlurken" William i grammatik, retorik och logik (V:1).<sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>23<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Intrigknepet med en till yngling förklädd flicka använde Shakespeare första gången i Två ungherrar i Verona. Liksom Julia följer Rosalind, som är Shakespeares mest omfattande kvinnoroll, förklädd den hon älskar, i båda pjäserna är flickan förklädd större delen av pjäsen.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-2" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Förklädnaden har en central roll i pjäsen. Den har en dubbel mening; den andliga och den fysiska, den sinnliga och den intellektuella. Manligt och kvinnligt blandas samman, liksom åtrå och kärlek. Rosalind uppträder som ynglingen Ganymedes. Silvius älskar Febe men hon älskar Ganymedes. Denne älskar Orlando som älskar Rosalind. Ganymedes får Orlando att fria till honom utklädd till Rosalind.<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>24<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Callaghan152_25-0" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan152-25"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>25<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>När Rosalind förklär sig till yngling så tar hon namnet <a href="/wiki/Ganymedes" title="Ganymedes">Ganymedes</a>. Den vackre Ganymedes var gudarnas munskänk. <a href="/wiki/Zeus" title="Zeus">Zeus</a> kände åtrå till honom och rövade bort honom. Ganymedes har setts som en ikon för <a href="/wiki/Pederasti" title="Pederasti">gossekärleken</a>, att vuxna män älskar ynglingar.<sup id="cite_ref-Kott256ff_26-0" class="reference"><a href="#cite_note-Kott256ff-26"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>26<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Denna symbolik var vanlig under Shakespeares tid. Orlando prisar ynglingen varmt och hans förtäckta bröllop med Ganymedes utklädd till Rosalind har tydliga homoerotiska övertoner.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-3" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Callaghan152_25-1" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan152-25"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>25<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Från början förklär sig Rosalind eftersom det inte är säkert för två kvinnor att ensamma färdas på vägarna. Sedan använder hon förklädnaden för att närma sig Orlando för att förvissa sig om hans kärlek. Redan i tredje aktens andra scen upptäcker Rosalind Orlandos kärleksdikter till henne som han spikat upp på träden och hans kärlek står klar för henne. Förklädnaden har inte längre något syfte. Detta är bara halvvägs i pjäsen och ändå fortsätter hon att driva sitt spel som förklädd.<sup id="cite_ref-27" class="reference"><a href="#cite_note-27"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>27<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Två brödrapar utkämpar arvstvister. Deras konflikter kan inte föras tillbaka på karaktär eller personlighet. I denna tid är arvet det som definierar människans plats i samhället. Detta är den centrala konflikten i dramat. Den står i förbindelse med två andra centrala och värdeladdade begrepp: identiteten och kärleken, d.v.s. människans förhållande till sig själv och till sina medmänniskor.<sup id="cite_ref-Zern10f_14-1" class="reference"><a href="#cite_note-Zern10f-14"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>14<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Jaget är på jakt efter sina egna gränser.<sup id="cite_ref-28" class="reference"><a href="#cite_note-28"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>28<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Två vitt skilda uppfattningar är förknippade med namnet - liksom med de teman som är förknippade med det: arv, familj och tradition. För usurpatorn Frederick tillhör namnet det förflutna, det är förknippat med värden som ordning, stabilitet, makt och kontinuitet. För de fördrivna Orlando och Rosalind är namnet däremot förknippat med den egna personen och möjligheten att leva ett fullt liv i framtiden. Båda har berövats sitt namn och den ställning som är förknippad med det.<sup id="cite_ref-Zern15ff_29-0" class="reference"><a href="#cite_note-Zern15ff-29"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>29<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Orlando säger: "jag gör inte världen skada, för i den äger jag ingenting; i världen fyller jag bara upp en plats som kan bli bättre utnyttjad när jag inte upptar den längre" (I:2, Göran O. Erikssons översättning).<sup id="cite_ref-ref_2_30-0" class="reference"><a href="#cite_note-ref_2-30"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>30<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-31" class="reference"><a href="#cite_note-31"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>31<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-32" class="reference"><a href="#cite_note-32"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>32<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Både Frederick och Orlando åberopar samma feodala och skenbart stabila system. Den konflikt som föds ur detta är således inte personlig utan handlar om att det uppstått en spricka i systemet.<sup id="cite_ref-Zern15ff_29-1" class="reference"><a href="#cite_note-Zern15ff-29"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>29<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>De båda brödraparen är spegelbilder av varandra. De talar om för varandra vilka de är, men använder samma ord. Det finns ingenting som säger att Orlando skulle handlat annorlunda än Oliver om han hade varit i hans kläder. Själva kan Oliver och Orlando inte bryta dödläget, de är fångar i samma system. Den kraft som ruckar dödläget och skapar dramatiken, kommer utifrån, och det är kärleken. Kärleken är principen som konkurrerar med arvet. Spelet sätts i gång med Celias replik till Rosalind: "vad han har tagit ifrån din far med våld, det ska jag ge dig tillbaks med kärlek". (I:2, Göran O. Erikssons översättning)<sup id="cite_ref-ref_2_30-1" class="reference"><a href="#cite_note-ref_2-30"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>30<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-33" class="reference"><a href="#cite_note-33"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>33<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-34" class="reference"><a href="#cite_note-34"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>34<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-35" class="reference"><a href="#cite_note-35"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>35<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Mellan bröderna finns en diskussion om <a href="/wiki/Naturr%C3%A4tt" title="Naturrätt">naturrätt</a> och <a href="/wiki/Primogenitur" title="Primogenitur">förstfödslorätt</a> som inte finns i förlagan Thomas Lodgers <i>Rosalynde</i>. Den äldre brodern Oliver fördriver den yngre brodern Orlando från arv, hem och ställning. Enligt naturrätten skulle samhället vara hierarkiskt uppbyggt och den underordnade var skyldig att lyda överheten. Exilen är den enda lösningen för Orlando eftersom han inte hade något annat val än att lyda även en tyrannisk äldre bror. Men Orlando argumenterar för sin rätt med orden "I know you are my eldest brother; and in the gentle condition of blood, you should so know me. The courtesy of nations allows you my better in that you are the first-born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us. I have as much of my father in me as you" (I:1) Med begreppet <i>courtesy of nations</i> anknyter Shakespeare till tidens politiska radikalism, begreppet anses hämtat från verket <i>Vindiciae Contra Tyrannus: Or Concerning the Legitimate Power of a Prince Over the People</i> (Ungefär "Försvar (av friheten) mot tyranner: eller rörande furstars legitima makt över folket") där den anonyma författaren argumenterar för att furstars makt måste begränsas för folkets bästa.<sup id="cite_ref-36" class="reference"><a href="#cite_note-36"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>36<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> I Göran O. Erikssons översättning lyder repliken "jag vet att ni är min äldste bror, och om ni kände vilket blod som rinner i era ådror skulle ni veta det ni med: världens lagar sätter er över mig eftersom ni är den förstfödde av oss, men de kan aldrig ta ifrån mig mitt blod, om det så var tjugo bröder mellan oss: Jag har lika mycket av min far i mig som ni..."<sup id="cite_ref-37" class="reference"><a href="#cite_note-37"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>37<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> "Världens lagar" är då ett mindre precist begrepp än "courtesy of nations". Innan Orlandos landsflykt försöker Oliver röja honom ur vägen genom att leja den professionelle brottaren Charles, en jätte jämfört med den späde Orlando, men Orlando vinner tvekampen likt <a href="/wiki/Kung_David" title="Kung David">David</a> mot <a href="/wiki/Goljat" title="Goljat">Goljat</a>. Parallellen blir än mer uppenbar då också David var den yngste sonen, föraktad av sina äldre bröder. I sina referenser förstärker Shakespeare det pastorala temat, då både <a href="/wiki/Bibeln" title="Bibeln">Bibelns</a> David och Antikens Ganymedes var fåraherdar. Också den äldre hertigen framställs dom "<a href="/wiki/Den_gode_herden" title="Den gode herden">den gode herden</a>":<sup id="cite_ref-38" class="reference"><a href="#cite_note-38"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>38<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> "They say many young gentlemen flock to him every day and fleet the time carelessly as they did int the golden world." (Charles, I:1) I Göran O. Erikssons översättning är anspelningen på Bibeln borta: "de säger att det kommer massor med ungdomar till honom varje dag och fördriver tiden lika sorglöst som under guldåldern."<sup id="cite_ref-39" class="reference"><a href="#cite_note-39"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>39<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Tiden spelar ofta en viktig roll i Shakespeares pjäser. I Som ni behagar finns två olika slag av tid, den vid hovet och den i skogen. Tiden blir ett drama i dramat. Rosalind och Celia har ett förtroendefullt förhållande till tiden, de drabbas inte av panik när de tvingas fly: "Inte i landsflykt, Rosalind: i frihet." (Celia, I:3, Göran O. Erikssons översättning) Frederick har en helt annan tidsuppfattning. Han jagas av skräck och litar inte på tiden:<sup id="cite_ref-40" class="reference"><a href="#cite_note-40"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>40<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p> <br /> Stannar du längre än din frist så svär jag<br /> Vid allt jag är och har att du ska dö. </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Frederick, akt I scen 3, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-41" class="reference"><a href="#cite_note-41"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>41<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-42" class="reference"><a href="#cite_note-42"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>42<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-43" class="reference"><a href="#cite_note-43"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>43<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>De två olika tidsuppfattningarna hör också till olika epoker: <a href="/wiki/Medeltiden" title="Medeltiden">medeltiden</a> och <a href="/wiki/Ren%C3%A4ssansen" title="Renässansen">renässansen</a>. Den äldre tidsuppfattningen i pjäsen, genom bland andra Jacques och narren Proba, handlar om att tiden är ett hjul som obönhörligt rullar på från födelse till död och där människan bara kan följa med. För Rosalind däremot är tiden något relativt och subjektivt, något som bara kan mätas i förhållande till stunden och situationen. Rosalind säger: "tiden har olika gångart för olika människor." (III:2, Göran O. Erikssons översättning)<sup id="cite_ref-Zern24f_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-Zern24f-44"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>44<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-45" class="reference"><a href="#cite_note-45"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>45<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>46<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-47" class="reference"><a href="#cite_note-47"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>47<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Stildrag">Stildrag</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=11" title="Redigera avsnitt: Stildrag" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=11" title="Redigera avsnitts källkod: Stildrag"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Som ni behagar är den av alla Shakespeares pjäser som innehåller mest musik, nästan som en tidig musikal.<sup id="cite_ref-Callaghan146_5-2" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146-5"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>5<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Den är till lika delar skriven på <a href="/wiki/Blankvers" title="Blankvers">blankvers</a> och på prosa. Versen är klar och enkel, en förhöjning av talspråket. Den används när beslut skall fattas och när känslor skall uttryckas. Prosan är å andra sidan starkt stiliserad och anpassad till den talande. Den är konstrik och rytmiskt varierad.<sup id="cite_ref-GöranO113f_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-GöranO113f-48"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>48<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Prosadialogerna är ofta blixtrande och kvicka.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-4" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Flera av de viktigaste passagerna är skrivna på prosa; Corin och Probas debatt om lantlivet kontra livet vid hovet i 3:2, Rosalinds dialoger med Orlando om kärleken i 3:2, 4:1 och 5:2, liksom hennes epilog.<sup id="cite_ref-Oxford27_49-0" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford27-49"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>49<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Pjäsen har två <a href="/wiki/Antagonist_(narratologi)" title="Antagonist (narratologi)">antagonister</a>, Frederick och Oliver, liksom två <a href="/wiki/Hj%C3%A4lte" title="Hjälte">hjältar</a>, Orlando och Rosalind.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-5" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Det finns tre centrala par i Som ni behagar, två syskonpar och ett kusinpar som sägs ha starkare band än syskon. Detta sätt att använda parallellhandlingar och spegeleffekter är typiskt för <a href="/wiki/Ren%C3%A4ssansen" title="Renässansen">renässansens</a> drama. Men typiskt för Shakespeare är att identiteten inte nödvändigtvis skänker trygghet. Symmetrin avslöjar sprickor och begreppen glider från varandra.<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>50<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Pjäsen har flera dubbelintriger och spegelscener. De båda brödraparen speglar varandra; den ene brodern fördriver och förföljer den andre. Rosalinds och Orlandos kärlek speglas såväl i herdeparet Corin och Silvius som narren Probas kärlek till getvakterskan Audrey.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-6" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Zern32f_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-Zern32f-51"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>51<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Förklädd till ynglingen Ganymedes erbjuder sig Rosalind att bota både Silvius och Orlandos kärleksplågor.<sup id="cite_ref-Zern32f_51-1" class="reference"><a href="#cite_note-Zern32f-51"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>51<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Pjäsens motsägelsefulla tidsangivelser gör den mer till tillståndsteater än handlingsteater. Kronologin är delvis upplöst, som i drömmen.<sup id="cite_ref-GöranO113f_48-1" class="reference"><a href="#cite_note-GöranO113f-48"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>48<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Shakespeare visar en lättsinnig inställning till intrigen. Från det att de flesta rollfigurerna tagit plats i skogen fördriver de tiden med att råkas och samtala ända tills Rosalind tycker att tiden är mogen att avslöja sin förklädnad.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-7" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Oxford27_49-1" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford27-49"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>49<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Till den löst hållna intrigen fogar Shakespeare många inslag från samtidens populärkultur: utöver herdediktningen även <a href="/wiki/Riddarroman" title="Riddarroman">riddarromanen</a>, maskspel, sång och dans och komiska standardsituationer samt sin första <a href="/wiki/Teofani" title="Teofani">teofani</a>: när <a href="/wiki/Hymenaios" title="Hymenaios">Hymen</a> i femte aktens fjärde scen uppträder för att knyta kärleksbanden mellan Rosalind och Orlando.<sup id="cite_ref-Wells114f_2-8" class="reference"><a href="#cite_note-Wells114f-2"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>2<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Detta grepp förebådar de senare tragikomiska <a href="/wiki/Sagospel" title="Sagospel">sagospelen</a>.<sup id="cite_ref-52" class="reference"><a href="#cite_note-52"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>52<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Olika utgåvor har anpassat texten till sin tids krav. På 1800-talet stuvades scenanvisningarna om entréer och sortier om. I folioupplagan finns ofta entréerna långt innan en rollfigur blandar sig i dialogen, en anpassning till den långa vägen från entrédörr till spelplats. På 1800-talet flyttades entréerna fram flera repliker, delvis eftersom man inte kunde acceptera att en rollfigur som var närvarande på scenen kommenterades fritt av de andra, detta stämde dåligt med tidens illusionsideal.<sup id="cite_ref-GöranO8f_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-GöranO8f-53"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>53<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Med den melankoliske resonören Jacques dystra sarkasmer om kärleken anknyter Shakespeare till smaken för överdrifter hos samtidens satiriska litteratur.<sup id="cite_ref-54" class="reference"><a href="#cite_note-54"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>54<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Versexempel">Versexempel</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=12" title="Redigera avsnitt: Versexempel" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=12" title="Redigera avsnitts källkod: Versexempel"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Ibland stoppar Shakespeare in extra stavelser i <a href="/wiki/Blankvers" title="Blankvers">blankversen</a> utöver de vanliga tio. Det kan betyda olika saker - tvivel, subtiliteter eller nonchalans - men det är alltid ett sätt att skärpa åhörarnas uppmärksamhet:<sup id="cite_ref-55" class="reference"><a href="#cite_note-55"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>55<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>Unwillingly to school. And then the lover,<br /> Sighing like furnace, with a woeful ballad<br /> Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier... </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Jaques, act II scene 7.<sup id="cite_ref-ref_1_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-ref_1-10"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>10<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>Göran O. Erikssons svenska översättning följer mönstret på de två första raderna samt på de två raderna innan, således på summa fyra rader istället för tre. </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>Sen skolpojken som hasar med sin väska<br /> Och tvättat morgonansikte till skolan<br /> Motvilligt, trögt som snigeln. Och så älskarn<br /> Suckande som en masugn, med ballader<br /> Om flickans ögonbryn. Så en soldat... </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Jaques, akt II scen 7, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-ref_3_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-ref_3-56"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>56<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-ref_4_57-0" class="reference"><a href="#cite_note-ref_4-57"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>57<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>Som så ofta leker Shakespeare med motsatser och motsägelser. Fast dialogen är på prosa är den också mycket rytmisk vilket hjälper till att framhäva det <a href="/wiki/Antites" title="Antites">antitetiska</a>:<sup id="cite_ref-58" class="reference"><a href="#cite_note-58"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>58<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>Sannerligen, herde, som liv betraktat är det ett bra liv; men som herdeliv betraktat är det värdelöst. Med tanke på att det är ensamt tilltalar det mig mycket, men med tanke på att man får vara ifred är det bedrövligt. Sen är det klart att med tanke på att det är på landet trivs jag ju med det, men med tanke på att det inte är vid hovet är det långråkigt. Eftersom det är enkelt är det ett liv efter mitt sinne, visst; men eftersom där fattas så mycket av världens goda har jag inte mage att tycka om det. </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Proba, akt III scen 2, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-59" class="reference"><a href="#cite_note-59"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>59<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-60" class="reference"><a href="#cite_note-60"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>60<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-61" class="reference"><a href="#cite_note-61"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>a<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>Shakespeare kan växla mellan blankvers och prosa på ett sätt som både förstärker det naturalistiska och skapar en poetisk förhöjning. I det här partiet börjar dialogen på vers:<sup id="cite_ref-62" class="reference"><a href="#cite_note-62"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>61<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p> <br /> PHEBE: Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.<br /> SILVIUS: It is to be all made of sighs and tears; </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– act V scene 2<sup id="cite_ref-ActVscene2_63-0" class="reference"><a href="#cite_note-ActVscene2-63"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>62<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>Sedan fortsätter det på prosa: </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>SILVIUS: And so am I for Phebe.<br /> PHEBE: And I for Ganymede.<br /> ORLANDO: And I for Rosalind.<br /> ROSALIND: And I for no woman.<br /> SILVIUS: It is to be all made of faith and service;<br /> And so am I for Phebe.<br /> PHEBE: And I for Ganymede.<br /> ORLANDO: And I for Rosalind.<br /> ROSALIND: And I for no woman. </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– act V scene 2<sup id="cite_ref-ActVscene2_63-1" class="reference"><a href="#cite_note-ActVscene2-63"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>62<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>För att så återgå till blankvers: </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>SILVIUS: It is to be all made of fantasy,<br /> All made of passion, and all made of wishes;<br /> All adoration, duty, and observance,<br /> All humbleness, all patience, and impatience,<br /> All purity, all trial, all obedience;<br /> And so am I for Phebe.<br /> PHEBE: And so am I for Ganymede.<br /> ORLANDO: And so am I for Rosalind.<br /> ROSALIND: And so am I for no woman. </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– act V scene 2<sup id="cite_ref-ActVscene2_63-2" class="reference"><a href="#cite_note-ActVscene2-63"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>62<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>I Göran O. Erikssons översättning är effekten lite annorlunda. Den första raden är på blankvers med en extra obetonad stavelse på slutet, andra raden är istället en sexfotad <a href="/wiki/Jamb" title="Jamb">jamb</a> med en extra obetonad stavelse på slutet, sedan går det över till prosa precis som i originalet. När det går över till blankvers igen på samma ställe som hos originalet stoppar översättaren också då in en extra obetonad stavelse på slutet: </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>PHEBE: Lär honom, herde, vad det är att älska.<br /> SILVIUS: Det är att vara idel suckar, idel tårar,<br /> Som jag för Phebe.<br /> PHEBE: Och jag för Ganymedes.<br /> ORLANDO: Och jag för Rosalind.<br /> ROSALIND: Och jag för ingen kvinna.<br /> SILVIUS: Det är att vara idel tjänst och trohet,<br /> Som jag för Phebe.<br /> PHEBE: Och jag för Ganymedes.<br /> ORLANDO: Och jag för Rosalind.<br /> ROSALIND: Och jag för ingen kvinna.<br /> SILVIUS: Det är att vara idel fantasier,<br /> Och idel lidelse, och idel drömmar,<br /> Tillbedjan, pliktuppfyllelse och vördnad,<br /> Ödmjukhet, tålamod och häftig brådska,<br /> Och idel renhet, idel prövning, idel vördnad;<br /> Och det är jag för Phebe.<br /> PHEBE: Och det är jag för Ganymedes.<br /> ORLANDO: Och det är jag för Rosalind.<br /> ROSALIND: Och det är jag för ingen kvinna. </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– akt V scen 2, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-64" class="reference"><a href="#cite_note-64"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>63<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Hagberg_65-0" class="reference"><a href="#cite_note-Hagberg-65"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>64<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>När Jaques talar om hur tiden går utnyttjas rytmen fullt ut så att man kan känna tidens flykt:<sup id="cite_ref-66" class="reference"><a href="#cite_note-66"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>65<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>Så tar han fram en klocka ur kostymen<br /> Och ser på den med gravallvarlig blick<br /> Och säger, mycket vist: "Nu är hon tio,<br /> På så sätt kan vi se hur världen vankar,<br /> För hon var nio för en timme sen,<br /> Och om en timme är hon redan elva;<br /> Och för var timme närmar vi oss änden,<br /> Och för var ända mognar vi och vissnar,<br /> Och därpå hänger allt." </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Jaques, akt II scen 7, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-67" class="reference"><a href="#cite_note-67"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>66<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-68" class="reference"><a href="#cite_note-68"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>67<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-69" class="reference"><a href="#cite_note-69"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>b<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Kritik">Kritik</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=13" title="Redigera avsnitt: Kritik" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=13" title="Redigera avsnitts källkod: Kritik"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Olika redaktörer har genom tiderna haft problem med pjäsens sexuella anspelningar. 1714 ändrade Nicholas Rowe (1674-1718) Rosalinds replik "No, some of it is for my child's father" (I:3, "Nej, en del är för mitt barns far" i Göran O. Erikssons översättning) till "No, some of it is for my father's child" i sin utgåva ("Nej, en del är för min fars enda barns skull" i Carl August Hagbergs översättning). Kommentatorer och översättare har också haft problem med det replikskifte mellan Orlando och Rosalind i fjärde aktens första scen som lyder:<sup id="cite_ref-GöranO8f_53-1" class="reference"><a href="#cite_note-GöranO8f-53"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>53<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p> <br /> ORLANDO: Who could be out, being before his beloved mistress?<br /> ROSALIND: Marry, that should you, if I were your mistress; or I should think my honesty ranker than my wit. </p> </div><sup id="cite_ref-70" class="reference"><a href="#cite_note-70"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>68<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr></tbody></table> <p>Det är det dubbeltydiga ordet "rank" som orsakat problem. Det kan betyda tvivelaktig eller till och med kåt. Man har inte velat uppfatta den oanständiga dubbelmeningen i Orlandos fråga, eller inte velat tro att Rosalind gör det.<sup id="cite_ref-GöranO8f_53-2" class="reference"><a href="#cite_note-GöranO8f-53"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>53<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> I Carl August Hagbergs översättning lyder replikskiftet, utan sexanspelningar: </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p> <br /> ORLANDO: Vem skulle väl kunna komma av sig inför sin älskarinna?<br /> ROSALIND: Det skulle ni, om jag vore er älskarinna; annars skulle jag nödgas anse min dygd starkare än min fintlighet. </p> </div><sup id="cite_ref-71" class="reference"><a href="#cite_note-71"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>69<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr></tbody></table> <p>I Göran O. Erikssons översättning lyder citatet istället: </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p> <br /> ORLANDO: Vem skulle inte få saken i hamn om han stod inför den han älskade?<br /> ROSALIND: Ni, om jag var den ni älskade. Annars skulle jag misstänka att min dygd var mer tvivelaktig än min slagfärdighet. </p> </div><sup id="cite_ref-72" class="reference"><a href="#cite_note-72"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>70<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr></tbody></table> <p>På 1700-talet tyckte den inflytelserike Shakespeareredaktören <a href="/wiki/Samuel_Johnson" title="Samuel Johnson">Samuel Johnson</a> att Shakespeare forcerade fram det lyckliga slutet. Han borde ha stannat upp och gett utrymme åt dialogen mellan Frederick och eremiten som nu bara återberättas skissartat. Han förlät dock den lösa konstruktionen och accepterade att det låg i pjäsens pastorala karaktär att betona rollframställningen och känslosamheten på bekostnad av intrigen.<sup id="cite_ref-Oxford27_49-2" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford27-49"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>49<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Vad som kunde förlåtas på 1700-talet kom att dyrkas under <a href="/wiki/Romantiken" title="Romantiken">romantiken</a>. Man såg i den landsflyktige hertigens hyllning till naturens inneboende moral Shakespeares egen önskan att hitta ett alternativ till det korrupta hovlivet. Pjäsens reflektioner kring handlingskraft uppfattades som sympatiska. <a href="/wiki/August_Wilhelm_Schlegel" title="August Wilhelm Schlegel">August Wilhelm Schlegel</a>, som översatte 16 av pjäserna till tyska, menade 1811 att naturens och det mänskliga sinnets inneboende poesi kunde kullkasta allt konstgjort tvång för att återskapa dess ursprungliga frihet.<sup id="cite_ref-Oxford27_49-3" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford27-49"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>49<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Under hela 1800-talet och ända in i det tidiga 1900-talet framhölls det idylliska i pjäsen. Den polske teatervetaren <a href="/wiki/Jan_Kott" title="Jan Kott">Jan Kott</a> påvisade 1964 att pjäsen i själva verket börjar lika mörkt som <a href="/wiki/Shakespeares_kr%C3%B6nikespel" title="Shakespeares krönikespel">krönikespelen</a>. En tyrann har roffat åt sig tronen. Den ene brodern tar ifrån den andre hans arv. Kärlek och vänskap har ersatts av ärelystnad. Penningen och det nakna våldet styr. Den nye härskaren litar inte på någon. Han är misstänksam och avundsjuk och osäker på sin ställning, anandes en fiende i var och en. Flykten är enda utvägen.<sup id="cite_ref-73" class="reference"><a href="#cite_note-73"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>71<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Herdeidyllen som förekommer i pjäsen var på modet när Shakespeare skrev Som ni behagar. Men flera kritiker har även funnit kritik mot eller satir på herdeiktningen. Den brittiske teatervetaren John Dover Wilson (1881-1969) skrev 1962 att pjäsen både var Shakespeares <a href="/wiki/Arkadien" title="Arkadien">Arkadien</a> men också hans kritik av Arkadien. Jan Kott skrev 1964 att "Ardennerskogen är en feodal utopi och den förhånar denna utopi". Den svenske teaterkritikern <a href="/wiki/Leif_Zern" title="Leif Zern">Leif Zern</a> menar att detta inte är hela sanningen. Satiren gäller inte bara herdelivet utan även hovet.<sup id="cite_ref-74" class="reference"><a href="#cite_note-74"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>72<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Den brittiske dramatikern <a href="/wiki/George_Bernard_Shaw" title="George Bernard Shaw">George Bernard Shaw</a> ansåg att titeln var ett uttryck för publikförakt. Den svenske översättaren och regissören Göran O. Eriksson, som översatte titeln till Som ni vill ha det, menade tvärtom att titeln var vald för att locka publik och skapa trevliga förväntningar.<sup id="cite_ref-75" class="reference"><a href="#cite_note-75"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>73<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Det berömda citatet om att hela världen är en skådebana fick den amerikanske dramatikern och teaterkritikern Lionel Abel (1910-2001) att 1963 utveckla tankar om Shakespeares <a href="/w/index.php?title=Metateater&action=edit&redlink=1" class="new" title="Metateater [inte skriven än]">metateater</a>.<sup id="cite_ref-Zern24f_44-1" class="reference"><a href="#cite_note-Zern24f-44"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>44<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>1959 menade den amerikanske <a href="/wiki/Ess%C3%A4" title="Essä">essäisten</a> Cesar Lombardi Barber (C. L. Barber, 1913-1980) att Shakespeare strävade efter att visa en sak i taget. Personerna intar extrema ståndpunkter, som dock balanseras dramat igenom. Leif Zern menar istället att balans och harmoni saknas i pjäsen; personerna är inte så extrema som Barber påstår. De stannar aldrig i sina roller, de är relativa och förändras i ljuset av varandra. Vad som sker är en upplösning av personlighetens gränser.<sup id="cite_ref-76" class="reference"><a href="#cite_note-76"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>74<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Jan Kott fäste 1964 central vikt vid det <a href="/wiki/Androgyn" title="Androgyn">androgyna</a> i pjäsen.<sup id="cite_ref-Kott256ff_26-1" class="reference"><a href="#cite_note-Kott256ff-26"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>26<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> På senare tid har <a href="/wiki/Queerteori" title="Queerteori">queerteoretiker</a> intresserat sig för pjäsen och då inte bara fastnat för relationen mellan Rosalind/Ganymedes och Orlando å ena sidan och med Phebe å den andra, utan även intresserat sig för den nära relationen mellan Rosalind och Celia. Bland annat beskriver hovmannen Le Beau deras relation i intima ordalag:<sup id="cite_ref-77" class="reference"><a href="#cite_note-77"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>75<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> "de två / Älskar varandra mer än två systrar."<sup id="cite_ref-78" class="reference"><a href="#cite_note-78"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>76<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-79" class="reference"><a href="#cite_note-79"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>77<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Översättningar_till_svenska"><span id=".C3.96vers.C3.A4ttningar_till_svenska"></span>Översättningar till svenska</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=14" title="Redigera avsnitt: Översättningar till svenska" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=14" title="Redigera avsnitts källkod: Översättningar till svenska"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Som ni behagar finns i sju tryckta översättningar samt två tryckta revisioner av översättning nummer två. Den första översättningen med titeln <i>Som ni behagar</i> kom 1825 och var utförd av Johan Henrik Thomander. I anmärkningarna till sin översättning med samma titel från 1849 meddelar Carl August Hagberg att han till stora delar förlitat sig på Thomanders version.<sup id="cite_ref-80" class="reference"><a href="#cite_note-80"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>78<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Översättningen trycktes i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>. 1925 kom Per Hallströms översättning, fortfarande med samma titel, i <i>Shakespeares dramatiska arbeten. Lustspel, Bd 4</i>. Därefter kom <a href="/wiki/Nils_Molin" title="Nils Molin">Nils Molins</a> revision av Hagbergs översättning ut 1928. Hjalmar Gullbergs revision gjordes för <a href="/wiki/G%C3%B6teborgs_stadsteater" title="Göteborgs stadsteater">Göteborgs stadsteater</a> 1957. Den är så självständig i förhållande till förlagan att den betecknades som en egen översättning när den i <a href="/wiki/Alf_Sj%C3%B6berg" title="Alf Sjöberg">Alf Sjöbergs</a> regi spelades av <a href="/wiki/Dramaten" title="Dramaten">Dramaten</a> 1964. 1962 kom två översättningar ut: av Björn Collinder och Åke Ohlmarks, båda med samma titel som tidigare översättningar, den senare i samlingsvolymen <i>Komedier</i>. Sedan dröjde det till 1984 då på nytt två översättningar gavs ut samma år: Allan Bergstrands med den gamla titeln och Göran O. Erikssons med den nya titeln <i>Som ni vill ha det</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Uppsättningar"><span id="Upps.C3.A4ttningar"></span>Uppsättningar</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=15" title="Redigera avsnitt: Uppsättningar" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=15" title="Redigera avsnitts källkod: Uppsättningar"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Rykten gör gällande att pjäsen spelades på den nyöppnade the Globe Theatre 1599 och att den var Shakespeares första pjäs för denna scen,<sup id="cite_ref-Oxford27_49-4" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford27-49"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>49<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-Stern_81-0" class="reference"><a href="#cite_note-Stern-81"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>79<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> att Shakespeare själv spelat rollen som Adam<sup id="cite_ref-Oxford27_49-5" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford27-49"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>49<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-82" class="reference"><a href="#cite_note-82"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>80<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> och att pjäsen framfördes inför <a href="/wiki/Jakob_I_av_England" title="Jakob I av England">Jakob I</a> på Wilton House i <a href="/wiki/Wiltshire" title="Wiltshire">Wiltshire</a> 1603, men inga av dessa rykten har gått att belägga. Det har också föreslagits att pjäsen framfördes första gången vid hovet i samband med att drottning <a href="/wiki/Elizabeth_I_av_England" class="mw-redirect" title="Elizabeth I av England">Elizabeth</a> flyttat till <a href="/wiki/Richmond_Palace" title="Richmond Palace">Richmond Palace</a> med sitt följe 20 februari 1599.<sup id="cite_ref-Callaghan146_5-3" class="reference"><a href="#cite_note-Callaghan146-5"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>5<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Det äldsta dokumenterade uppförandet ägde rum 1723 då en <a href="/wiki/Adaption" title="Adaption">adaption</a> spelades på <a href="/wiki/Drury_Lane_Theatre" title="Drury Lane Theatre">Drury Lane Theatre</a> i <a href="/wiki/London" title="London">London</a>.<sup id="cite_ref-Oxford27_49-6" class="reference"><a href="#cite_note-Oxford27-49"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>49<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> Shakespeare skrev ofta roller för bestämda skådespelare; narren Proba tros vara skriven för den professionelle Robert Armin (ca 1563-1615) som både kunde spela luta och sjunga och som anslöt sig till Lord Chamberlain's Men år 1600.<sup id="cite_ref-83" class="reference"><a href="#cite_note-83"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>81<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Som indicier för att pjäsen skrivits för en rund teater brukar anföras två av pjäsens repliker:<sup id="cite_ref-Stern_81-1" class="reference"><a href="#cite_note-Stern-81"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>79<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>På hela denna stora världsteater<br /> Går andra tragedier än det stycket<br /> Vi spelar med i. </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Hertigen, akt II scen 7, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-ref_3_56-1" class="reference"><a href="#cite_note-ref_3-56"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>56<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-84" class="reference"><a href="#cite_note-84"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>82<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-85" class="reference"><a href="#cite_note-85"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>c<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <table style="margin:1em auto;border-collapse:collapse;" class="cquote"> <tbody><tr> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:top;"><b>”</b> </td> <td style="padding:.3em;"><div class="poem"> <p>Världen är en scen<br /> Och alla män och kvinnor är aktörer; </p> </div> </td> <td style="color:#b2b7f2; font-size:3em; line-height:0; font-family:serif; padding:.35em; vertical-align:bottom;"><b>„</b> </td></tr> <tr> <td colspan="3" style="padding-right: 4em;text-align:right;font-size:smaller">– Jaques, akt II scen 7, Göran O. Erikssons översättning.<sup id="cite_ref-ref_3_56-2" class="reference"><a href="#cite_note-ref_3-56"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>56<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-ref_4_57-1" class="reference"><a href="#cite_note-ref_4-57"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>57<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-86" class="reference"><a href="#cite_note-86"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>d<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </td></tr></tbody></table> <p>Efter att ha spelats i adaptioner alltsedan Shakespeares död, togs den ursprungliga texten fram till en uppsättning på <a href="/wiki/Royal_Opera_House" title="Royal Opera House">Covent Garden Theatre</a> 1740. Rosalind spelades av Hannah Pritchard och Celia av <a href="/w/index.php?title=Kitty_Clive&action=edit&redlink=1" class="new" title="Kitty Clive [inte skriven än]">Kitty Clive</a> i en uppsättning som beskrevs som sprudlande och som lade grunden för pjäsens popularitet. Rosalind har alltsedan dess varit en paradroll för stjärnaktriser: <a href="/wiki/Sarah_Siddons" title="Sarah Siddons">Sarah Siddons</a>, <a href="/wiki/Dorothea_Jordan" title="Dorothea Jordan">Dorothea Jordan</a>, <a href="/wiki/Helena_Faucit" title="Helena Faucit">Helena Faucit</a> och <a href="/wiki/Mary_Anderson_(sk%C3%A5despelare)" title="Mary Anderson (skådespelare)">Mary Anderson</a> bara för att nämna några. </p><p><a href="/w/index.php?title=William_Charles_Macready&action=edit&redlink=1" class="new" title="William Charles Macready [inte skriven än]">William Charles Macreadys</a> uppsättning 1842 satte trenden att spela pjäsen i en alltmer naturtrogen skog med kostym som förde tankarna till 1400-talets <a href="/wiki/Frankrike" title="Frankrike">Frankrike</a>. Kulmen nåddes av Richard Flanagans uppsättning i <a href="/wiki/Manchester" title="Manchester">Manchester</a> 1908 med levande hjortar på scenen. </p><p>1919 satte <a href="/wiki/Max_Reinhardt" title="Max Reinhardt">Max Reinhardt</a> upp Som ni behagar på <a href="/wiki/Deutsches_Theater" class="mw-redirect" title="Deutsches Theater">Deutsches Theater</a> i <a href="/wiki/Berlin" title="Berlin">Berlin</a> och effektiviserade komedispelet med hjälp av vridscenen. Samma år gjorde Nigel Playfair en kontroversiellt stiliserad version i <a href="/wiki/Stratford-upon-Avon" title="Stratford-upon-Avon">Stratford-upon-Avon</a>. Den förste att sedan Shakespeares tid göra en helt manlig uppsättning var Ben Greet 1920 på <a href="/wiki/YMCA" class="mw-redirect" title="YMCA">YMCA</a> (scouterna) i London. 1932 spelade <a href="/wiki/Peggy_Ashcroft" title="Peggy Ashcroft">Peggy Ashcroft</a> Rosalind på <a href="/wiki/Old_Vic" title="Old Vic">Old Vic</a> i London. 1936 spelades rollen av <a href="/wiki/Edith_Evans" title="Edith Evans">Edith Evans</a> i en uppsättning också på Old Vic inspirerade av <a href="/wiki/Antoine_Watteau" title="Antoine Watteau">Antoine Watteau</a> <a href="/wiki/Rokoko" title="Rokoko">rokokostil</a>. 1950 regisserade <a href="/w/index.php?title=Michael_Benthall&action=edit&redlink=1" class="new" title="Michael Benthall [inte skriven än]">Michael Benthall</a> <a href="/wiki/Katharine_Hepburn" title="Katharine Hepburn">Katharine Hepburn</a> som Rosalind i en produktion på <a href="/wiki/Broadway_(teaterdistrikt)" title="Broadway (teaterdistrikt)">Broadway</a> som spelades 145 föreställningar. 1961 spelades rollen av <a href="/wiki/Vanessa_Redgrave" title="Vanessa Redgrave">Vanessa Redgrave</a> på <a href="/wiki/Shakespeare_Memorial_Theatre" class="mw-redirect" title="Shakespeare Memorial Theatre">Shakespeare Memorial Theatre</a> i Stratford. 1967 upprepade Clifford Williams greppet med en helmanlig ensemble på <a href="/wiki/Royal_National_Theatre" title="Royal National Theatre">Royal National Theatre</a>. <a href="/wiki/Peter_Stein" title="Peter Stein">Peter Steins</a> uppsättning 1977 på <a href="/wiki/Schaub%C3%BChne_am_Lehniner_Platz" title="Schaubühne am Lehniner Platz">Schaubühne am Lehniner Platz</a> i <a href="/wiki/Berlin" title="Berlin">Berlin</a> blev epokgörande och bidrog till pjäsens förnyade popularitet. 1985 regisserade <a href="/w/index.php?title=Adrian_Noble&action=edit&redlink=1" class="new" title="Adrian Noble [inte skriven än]">Adrian Noble</a> pjäsen med <a href="/wiki/Royal_Shakespeare_Company" title="Royal Shakespeare Company">Royal Shakespeare Company</a>. En mycket omtalad uppsättning var <a href="/w/index.php?title=Declan_Donellan&action=edit&redlink=1" class="new" title="Declan Donellan [inte skriven än]">Declan Donellans</a> med <a href="/w/index.php?title=Cheek_by_Jowl&action=edit&redlink=1" class="new" title="Cheek by Jowl [inte skriven än]">Cheek by Jowl</a> 1991 med enbart män i rollerna. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Uppsättningar_i_Sverige"><span id="Upps.C3.A4ttningar_i_Sverige"></span>Uppsättningar i Sverige</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=16" title="Redigera avsnitt: Uppsättningar i Sverige" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=16" title="Redigera avsnitts källkod: Uppsättningar i Sverige"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Som ni behagar hade svensk premiär 17 september 1884 på <a href="/wiki/Svenska_teatern,_Stockholm" title="Svenska teatern, Stockholm">Svenska Teatern</a> i <a href="/wiki/Stockholm" title="Stockholm">Stockholm</a>. Rosalind spelades av <a href="/wiki/Gurli_%C3%85berg" title="Gurli Åberg">Gurli Åberg</a> som fick varmt beröm för sin prestation.<sup id="cite_ref-87" class="reference"><a href="#cite_note-87"><span class="cite-reference-link-bracket">[</span>83<span class="cite-reference-link-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Uppsättningar_i_Sverige_sedan_år_1900"><span id="Upps.C3.A4ttningar_i_Sverige_sedan_.C3.A5r_1900"></span>Uppsättningar i Sverige sedan år 1900</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=17" title="Redigera avsnitt: Uppsättningar i Sverige sedan år 1900" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=17" title="Redigera avsnitts källkod: Uppsättningar i Sverige sedan år 1900"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>1905 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Knut_Lindroth" title="Knut Lindroth">Knut Lindroths</a> turné, översättning Carl August Hagberg, med Knut Lindroth & <a href="/wiki/Ren%C3%A9e_Bj%C3%B6rling" title="Renée Björling">Renée Björling</a></li> <li>1920 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Lorensbergsteatern" title="Lorensbergsteatern">Lorensbergsteatern</a>, <a href="/wiki/G%C3%B6teborg" title="Göteborg">Göteborg</a>, regi <a href="/wiki/Per_Lindberg_(regiss%C3%B6r)" title="Per Lindberg (regissör)">Per Lindberg</a>, med <a href="/wiki/Gabriel_Alw" title="Gabriel Alw">Gabriel Alw</a></li> <li>1922 <i>Som ni behagar</i>, Dramaten, regi <a href="/wiki/Olof_Molander" title="Olof Molander">Olof Molander</a>, med <a href="/wiki/Harriet_Bosse" title="Harriet Bosse">Harriet Bosse</a> & <a href="/wiki/Ivar_K%C3%A5ge" title="Ivar Kåge">Ivar Kåge</a></li> <li>1930 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Radioteatern" class="mw-redirect" title="Radioteatern">Radioteatern</a>, regi Per Lindberg, med <a href="/wiki/Arnold_Sj%C3%B6strand" title="Arnold Sjöstrand">Arnold Sjöstrand</a> & Ivar Kåge</li> <li>1936 <i>Som ni behagar</i>, Radioteatern, regi Olof Molander, med Gabriel Alw, <a href="/wiki/Gunnar_Olsson_(sk%C3%A5despelare)" title="Gunnar Olsson (skådespelare)">Gunnar Olsson</a>, <a href="/wiki/Sture_Lagerwall" title="Sture Lagerwall">Sture Lagerwall</a> & <a href="/wiki/Inga_Tidblad" title="Inga Tidblad">Inga Tidblad</a></li> <li>1938 <i>Som ni behagar</i>, Dramaten, översättning Carl August Hagberg & Hjalmar Gullberg, regi Alf Sjöberg, med <a href="/wiki/Inga_Tidblad" title="Inga Tidblad">Inga Tidblad</a>, <a href="/wiki/Gunn_W%C3%A5llgren" title="Gunn Wållgren">Gunn Wållgren</a>, <a href="/wiki/Hj%C3%B6rdis_Petterson" title="Hjördis Petterson">Hjördis Petterson</a> & <a href="/wiki/Toivo_Pawlo" title="Toivo Pawlo">Toivo Pawlo</a></li> <li>1942 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/G%C3%B6teborgs_stadsteater" title="Göteborgs stadsteater">Göteborgs stadsteater</a>, regi <a href="/wiki/Knut_Str%C3%B6m" title="Knut Ström">Knut Ström</a>, med <a href="/wiki/Wanda_Rothgardt" title="Wanda Rothgardt">Wanda Rothgardt</a></li> <li>1942 <i>Som ni behagar</i>, Radioteatern, regi Knut Ström, med <a href="/wiki/Kolbj%C3%B6rn_Knudsen" title="Kolbjörn Knudsen">Kolbjörn Knudsen</a></li> <li>1946 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Parkteatern" class="mw-redirect" title="Parkteatern">Parkteatern</a>, <a href="/wiki/Stockholm" title="Stockholm">Stockholm</a>, regi <a href="/wiki/Anders_%C3%85ngstr%C3%B6m_(regiss%C3%B6r)" title="Anders Ångström (regissör)">Anders Ångström</a></li> <li>1949 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Skansenteatern" title="Skansenteatern">Skansens Friluftsteater</a>, regi <a href="/wiki/Rune_Carlsten" title="Rune Carlsten">Rune Carlsten</a></li> <li>1953 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Malm%C3%B6_stadsteater" class="mw-redirect" title="Malmö stadsteater">Malmö stadsteater</a>, översättning Carl August Hagberg, regi <a href="/wiki/Lars-Levi_L%C3%A6stadius" title="Lars-Levi Læstadius">Lars-Levi Læstadius</a>, med <a href="/wiki/Arnold_Sj%C3%B6strand" title="Arnold Sjöstrand">Arnold Sjöstrand</a>, <a href="/wiki/Georg_%C3%85rlin" title="Georg Årlin">Georg Årlin</a>, <a href="/wiki/Toivo_Pawlo" title="Toivo Pawlo">Toivo Pawlo</a>, <a href="/wiki/Ernst-Hugo_J%C3%A4reg%C3%A5rd" title="Ernst-Hugo Järegård">Ernst-Hugo Järegård</a>, <a href="/wiki/Folke_Sundquist" title="Folke Sundquist">Folke Sundquist</a>, <a href="/wiki/Sven-Eric_Gamble" title="Sven-Eric Gamble">Sven-Eric Gamble</a>, <a href="/wiki/Rune_Turesson" title="Rune Turesson">Rune Turesson</a>, <a href="/wiki/Bertil_Norstr%C3%B6m" title="Bertil Norström">Bertil Norström</a>, <a href="/wiki/Gertrud_Fridh" title="Gertrud Fridh">Gertrud Fridh</a> & <a href="/wiki/Gun_Arvidsson" title="Gun Arvidsson">Gun Arvidsson</a></li> <li>1957 <i>Som ni behagar</i>, Göteborgs stadsteater, översättning Carl August Hagberg & Hjalmar Gullberg, regi <a href="/wiki/Hans_Dahlin" title="Hans Dahlin">Hans Dahlin</a></li> <li>1959 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Helsingborgs_stadsteater" title="Helsingborgs stadsteater">Helsingborgs stadsteater</a>, översättning Carl August Hagberg & Hjalmar Gullberg, regi <a href="/wiki/Frank_Sundstr%C3%B6m" title="Frank Sundström">Frank Sundström</a>, med <a href="/wiki/Percy_Brandt" title="Percy Brandt">Percy Brandt</a>, <a href="/wiki/John_Harryson" title="John Harryson">John Harryson</a>, <a href="/wiki/Arne_Strand" title="Arne Strand">Arne Strand</a> & <a href="/wiki/Else-Marie_Brandt" class="mw-redirect" title="Else-Marie Brandt">Else-Marie Brandt</a></li> <li>1959 <i>Vad Ni vill eller Som Ni behagar</i>, <a href="/wiki/Riksteatern" title="Riksteatern">Riksteatern</a>, regi <a href="/wiki/B%C3%B6rje_Mellvig" title="Börje Mellvig">Börje Mellvig</a>, med Inga Tidblad & <a href="/wiki/Monica_Nielsen" title="Monica Nielsen">Monica Nielsen</a></li> <li>1961 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Radioteatern" class="mw-redirect" title="Radioteatern">Radioteatern</a>, översättning Carl August Hagberg, regi Alf Sjöberg, med Inga Tidblad, <a href="/wiki/Anita_Bj%C3%B6rk" title="Anita Björk">Anita Björk</a>, <a href="/wiki/Georg_Rydeberg" title="Georg Rydeberg">Georg Rydeberg</a>, <a href="/wiki/Lars_Ekborg" title="Lars Ekborg">Lars Ekborg</a> & <a href="/wiki/Allan_Edwall" title="Allan Edwall">Allan Edwall</a></li> <li>1963 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/Uppsala_stadsteater" class="mw-redirect" title="Uppsala stadsteater">Uppsala-Gävle Stadsteater</a>, med <a href="/wiki/Ulf_Palme" title="Ulf Palme">Ulf Palme</a></li> <li>1964 <i>Som ni behagar</i>, Dramaten, översättning Hjalmar Gullberg, regi Alf Sjöberg, med Anita Björk, <a href="/wiki/Bibi_Andersson" title="Bibi Andersson">Bibi Andersson</a>, <a href="/wiki/Erland_Josephson" title="Erland Josephson">Erland Josephson</a>, <a href="/wiki/Hans_Str%C3%A5%C3%A5t" title="Hans Strååt">Hans Strååt</a> & Georg Rydeberg</li> <li>1968 <i>As You Like It</i>, gästspel av Royal National Theatre, London i Stockholm</li> <li>1968 <i>Som ni behagar</i>, Riksteatern, Stockholm, översättning Åke Ohlmarks, regi <a href="/wiki/Martha_Vestin" title="Martha Vestin">Martha Vestin</a></li> <li>1975 <i>Som ni behagar</i>, Radioteatern</li> <li>1980 <i>Som ni behagar</i>, Malmö stadsteater, översättning Carl August Hagberg & Hjalmar Gullberg, regi <a href="/wiki/Torsten_Sj%C3%B6holm" title="Torsten Sjöholm">Torsten Sjöholm</a>, med <a href="/wiki/Pierre_Lindstedt" title="Pierre Lindstedt">Pierre Lindstedt</a> & <a href="/wiki/Carl_Kjellgren" title="Carl Kjellgren">Carl Kjellgren</a></li> <li>1982 <i>Som ni behagar</i>, <a href="/wiki/TV-teatern" class="mw-redirect" title="TV-teatern">TV-teatern</a>, översättning Allan Bergstrand, regi <a href="/w/index.php?title=Ulf_Fredriksson&action=edit&redlink=1" class="new" title="Ulf Fredriksson [inte skriven än]">Ulf Fredriksson</a>, med <a href="/wiki/Krister_Henriksson" title="Krister Henriksson">Krister Henriksson</a> & <a href="/wiki/Suzanne_Reuter" title="Suzanne Reuter">Suzanne Reuter</a></li> <li>1984 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Stockholms_stadsteater" title="Stockholms stadsteater">Stockholms stadsteater</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/John_Caird" title="John Caird">John Caird</a>, med <a href="/wiki/Stina_Ekblad" title="Stina Ekblad">Stina Ekblad</a> & <a href="/wiki/Mats_Bergman" title="Mats Bergman">Mats Bergman</a></li> <li>1987 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Teaterh%C3%B6gskolan_i_Stockholm" title="Teaterhögskolan i Stockholm">Teaterhögskolan i Stockholm</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/Richard_Howard" class="mw-redirect" title="Richard Howard">Richard Howard</a></li> <li>1988 <i>Som ni vill ha det</i>, Riksteatern, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/Magnus_Bergquist" title="Magnus Bergquist">Magnus Bergquist</a>, med <a href="/wiki/Sten_Ljunggren_(sk%C3%A5despelare)" title="Sten Ljunggren (skådespelare)">Sten Ljunggren</a></li> <li>1991 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Norrbottensteatern" title="Norrbottensteatern">Norrbottensteatern</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/Frej_Lindqvist" title="Frej Lindqvist">Frej Lindqvist</a>, med <a href="/wiki/Alf_Nilsson" title="Alf Nilsson">Alf Nilsson</a> & <a href="/wiki/Jarl_Lindblad" title="Jarl Lindblad">Jarl Lindblad</a></li> <li>1991 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Teaterh%C3%B6gskolan_vid_G%C3%B6teborgs_universitet" title="Teaterhögskolan vid Göteborgs universitet">Teater- och Operahögskolan</a>, Göteborg, regi <a href="/w/index.php?title=Malcolm_Morrison&action=edit&redlink=1" class="new" title="Malcolm Morrison [inte skriven än]">Malcolm Morrison</a></li> <li>1992 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/w/index.php?title=Unga_Konstn%C3%A4rliga_Teatern&action=edit&redlink=1" class="new" title="Unga Konstnärliga Teatern [inte skriven än]">Unga Konstnärliga Teatern</a>, <a href="/wiki/Malm%C3%B6" title="Malmö">Malmö</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi Martha Vestin</li> <li>1994 <i>Som ni vill ha det</i>, Riksteatern, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/w/index.php?title=Torbj%C3%B6rn_Astner&action=edit&redlink=1" class="new" title="Torbjörn Astner [inte skriven än]">Torbjörn Astner</a>, med <a href="/w/index.php?title=Bert_Rolfart&action=edit&redlink=1" class="new" title="Bert Rolfart [inte skriven än]">Bert Rolfart</a></li> <li>1996 <i>Som ni vill ha det</i>, Göteborgs stadsteater, regi <a href="/wiki/Ronnie_Hallgren" title="Ronnie Hallgren">Ronnie Hallgren</a>, med <a href="/wiki/Cecilia_Frode" title="Cecilia Frode">Cecilia Frode</a></li> <li>1997 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Romateatern" title="Romateatern">Romateatern</a>, <a href="/wiki/Gotland" title="Gotland">Gotland</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/Thomas_Segerstr%C3%B6m" title="Thomas Segerström">Thomas Segerström</a></li> <li>1998 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/w/index.php?title=Teater_Paria&action=edit&redlink=1" class="new" title="Teater Paria [inte skriven än]">Teater Paria</a>, Stockholm, regi <a href="/w/index.php?title=Carlo_Hiltunen&action=edit&redlink=1" class="new" title="Carlo Hiltunen [inte skriven än]">Carlo Hiltunen</a></li> <li>2001 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Scenkonst_S%C3%B6rmland" title="Scenkonst Sörmland">Sörmlands Musik och Teater</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/Judith_Hollander" title="Judith Hollander">Judith Hollander</a></li> <li>2001 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Byteatern" title="Byteatern">Byteatern</a>, <a href="/wiki/Kalmar" title="Kalmar">Kalmar</a> (dockteater)</li> <li>2002 <i>Som ni vill ha det</i>, Stockholms stadsteater</li> <li>2002 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Regionteater_V%C3%A4st" title="Regionteater Väst">Regionteater Väst</a></li> <li>2003 <i>Som ni (man) vill ha det</i>, <a href="/w/index.php?title=Teatern.nu&action=edit&redlink=1" class="new" title="Teatern.nu [inte skriven än]">Teatern.nu</a>, <a href="/wiki/Malm%C3%B6" title="Malmö">Malmö</a></li> <li>2006 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Uppsala_stadsteater" class="mw-redirect" title="Uppsala stadsteater">Uppsala stadsteater</a>, regi <a href="/wiki/Carl_Kjellgren" title="Carl Kjellgren">Carl Kjellgren</a></li> <li>2009 <i>Som ni vill ha det</i>, Romateatern, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/Thomas_Segerstr%C3%B6m" title="Thomas Segerström">Thomas Segerström</a></li> <li>2011 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/w/index.php?title=Shakespeare_p%C3%A5_Gr%C3%A4sg%C3%A5rden&action=edit&redlink=1" class="new" title="Shakespeare på Gräsgården [inte skriven än]">Shakespeare på Gräsgården</a>, <a href="/wiki/Vadstena" title="Vadstena">Vadstena</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/wiki/Pontus_Pl%C3%A6nge" title="Pontus Plænge">Pontus Plænge</a></li> <li>2013 <i>Som ni vill ha det</i>, <a href="/wiki/Scenkonstbolaget" class="mw-redirect" title="Scenkonstbolaget">Scenkonstbolaget</a>/<a href="/wiki/Teater_V%C3%A4sternorrland" title="Teater Västernorrland">Teater Västernorrland</a>, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/w/index.php?title=Yngve_Dahlberg&action=edit&redlink=1" class="new" title="Yngve Dahlberg [inte skriven än]">Yngve Dahlberg</a>, med <a href="/wiki/Ewa_Fr%C3%B6ling" title="Ewa Fröling">Ewa Fröling</a></li> <li>2013 <i>Som ni vill ha det</i>, Göteborgs stadsteater, översättning Göran O. Eriksson, regi <a href="/w/index.php?title=Stefan_Metz&action=edit&redlink=1" class="new" title="Stefan Metz [inte skriven än]">Stefan Metz</a>, med <a href="/wiki/G%C3%B6ran_Ragnerstam" title="Göran Ragnerstam">Göran Ragnerstam</a> & <a href="/wiki/Eric_Ericson_(sk%C3%A5despelare)" title="Eric Ericson (skådespelare)">Eric Ericson</a></li> <li>2023 <i>Som ni vill ha det</i>, Romateatern</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Filmatiseringar_(urval)"><span id="Filmatiseringar_.28urval.29"></span>Filmatiseringar (urval)</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=18" title="Redigera avsnitt: Filmatiseringar (urval)" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=18" title="Redigera avsnitts källkod: Filmatiseringar (urval)"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Det har gjorts många filmatiseringar av Som ni behagar. </p> <ul><li>1936 regi <a href="/w/index.php?title=Paul_Czinner&action=edit&redlink=1" class="new" title="Paul Czinner [inte skriven än]">Paul Czinner</a>, med <a href="/wiki/Laurence_Olivier" title="Laurence Olivier">Laurence Olivier</a></li> <li>1963 regi <a href="/w/index.php?title=Michael_Elliott&action=edit&redlink=1" class="new" title="Michael Elliott [inte skriven än]">Michael Elliott</a> & <a href="/w/index.php?title=Ronald_Eyre&action=edit&redlink=1" class="new" title="Ronald Eyre [inte skriven än]">Ronald Eyre</a>, med Vanessa Redgrave</li> <li>1978 regi <a href="/w/index.php?title=Basil_Coleman&action=edit&redlink=1" class="new" title="Basil Coleman [inte skriven än]">Basil Coleman</a>, med <a href="/wiki/Helen_Mirren" title="Helen Mirren">Helen Mirren</a> (TV)</li> <li>2006 regi <a href="/wiki/Kenneth_Branagh" title="Kenneth Branagh">Kenneth Branagh</a>, med <a href="/wiki/Kevin_Kline" title="Kevin Kline">Kevin Kline</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Referenser">Referenser</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=19" title="Redigera avsnitt: Referenser" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=19" title="Redigera avsnitts källkod: Referenser"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noter">Noter</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=20" title="Redigera avsnitt: Noter" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=20" title="Redigera avsnitts källkod: Noter"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-Oxford25-1">^ [<a href="#cite_ref-Oxford25_1-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25_1-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25_1-2"><small>c</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25_1-3"><small>d</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25_1-4"><small>e</small></a>] <span class="reference-text"><i>The Oxford Companion to Shakespeare</i> sid 25</span> </li> <li id="cite_note-Wells114f-2">^ [<a href="#cite_ref-Wells114f_2-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-2"><small>c</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-3"><small>d</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-4"><small>e</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-5"><small>f</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-6"><small>g</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-7"><small>h</small></a> <a href="#cite_ref-Wells114f_2-8"><small>i</small></a>] <span class="reference-text">Stanley Wells: <i>Shakespeare's comedies</i> i <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i> sid 114f</span> </li> <li id="cite_note-Muir125-3">^ [<a href="#cite_ref-Muir125_3-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Muir125_3-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Kenneth Muir: <i>The Sources of Shakespeare's Plays</i> sid 125-131</span> </li> <li id="cite_note-Freden416-4">^ [<a href="#cite_ref-Freden416_4-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Freden416_4-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Gustav Fredén: <i>Shakespeare</i> i <i>Litteraturens världshistoria</i> del 3 sid 416</span> </li> <li id="cite_note-Callaghan146-5">^ [<a href="#cite_ref-Callaghan146_5-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Callaghan146_5-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-Callaghan146_5-2"><small>c</small></a> <a href="#cite_ref-Callaghan146_5-3"><small>d</small></a>] <span class="reference-text">Dympna Callaghan: <i>Who Was William Shakespeare?</i> sid 146</span> </li> <li id="cite_note-6"><a href="#cite_ref-6">^</a> <span class="reference-text"><i>The Oxford Companion to Shakespeare</i> sid 145</span> </li> <li id="cite_note-7"><a href="#cite_ref-7">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, översättning Göran O. Eriksson, sid 11</span> </li> <li id="cite_note-8"><a href="#cite_ref-8">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0201.html"><i>Som ni behagar</i>: Personer</a>, översättning Carl August Hagberg, sid 199</span> </li> <li id="cite_note-Oxford25ff-9">^ [<a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-2"><small>c</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-3"><small>d</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-4"><small>e</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-5"><small>f</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-6"><small>g</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford25ff_9-7"><small>h</small></a>] <span class="reference-text"><i>The Oxford Companion to Shakespeare</i> sid 25ff</span> </li> <li id="cite_note-ref_1-10">^ [<a href="#cite_ref-ref_1_10-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-ref_1_10-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.php?WorkID=asyoulikeit&Act=2&Scene=7&Scope=scene"><i>As You Like It</i> act II scene 7</a>, OpenSource Shakespeare</span> </li> <li id="cite_note-11"><a href="#cite_ref-11">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0234.html"><i>Som ni behagar</i> akt II scen 7</a><i>i </i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6<i>, översättning Carl August Hagberg, sid 34</i></span> </li> <li id="cite_note-Frykman150-12">^ [<a href="#cite_ref-Frykman150_12-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Frykman150_12-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Erik Frykman: <i>Shakespeare</i> sid 150</span> </li> <li id="cite_note-Callaghan146f-13">^ [<a href="#cite_ref-Callaghan146f_13-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Callaghan146f_13-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-Callaghan146f_13-2"><small>c</small></a> <a href="#cite_ref-Callaghan146f_13-3"><small>d</small></a>] <span class="reference-text">Dympna Callaghan: <i>Who Was William Shakespeare</i> sid 146f</span> </li> <li id="cite_note-Zern10f-14">^ [<a href="#cite_ref-Zern10f_14-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Zern10f_14-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 10</span> </li> <li id="cite_note-15"><a href="#cite_ref-15">^</a> <span class="reference-text">Stephen Orgel: <i>Shakespeare, sexuality and gender</i> i <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i> sid 217ff</span> </li> <li id="cite_note-16"><a href="#cite_ref-16">^</a> <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 9</span> </li> <li id="cite_note-Kott265ff-17">^ [<a href="#cite_ref-Kott265ff_17-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Kott265ff_17-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-Kott265ff_17-2"><small>c</small></a>] <span class="reference-text">Jan Kott: <i>Shakespeare vår samtida</i>, sid 265ff</span> </li> <li id="cite_note-18"><a href="#cite_ref-18">^</a> <span class="reference-text">Dympna Callaghan: <i>Who Was William Shakespeare?</i> sid148</span> </li> <li id="cite_note-19"><a href="#cite_ref-19">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt II scen 4, översättning Göran O. Eriksson, sid 43</span> </li> <li id="cite_note-20"><a href="#cite_ref-20">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0227.html"><i>Som ni behagar</i> akt II scen 4</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 27</span> </li> <li id="cite_note-21"><a href="#cite_ref-21">^</a> <span class="reference-text">"if you like upon report<br /> The soil, the profit, and this kind of life,<br /> I will your very faithful feeder be,<br /> And buy it with your gold right suddenly."</span> </li> <li id="cite_note-22"><a href="#cite_ref-22">^</a> <span class="reference-text">Peter G. Platt: <i>Shakespeare and Rhethorical Culture</i> i <i>A Companion to Shakespeare</i> sid 283</span> </li> <li id="cite_note-23"><a href="#cite_ref-23">^</a> <span class="reference-text">Jeff Dolven & Sean Keilen: <i>Shakespeare's reading</i> i <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i> sid 17</span> </li> <li id="cite_note-24"><a href="#cite_ref-24">^</a> <span class="reference-text">Jan Kott: <i>Shakespeare vår samtida</i> sid 261</span> </li> <li id="cite_note-Callaghan152-25">^ [<a href="#cite_ref-Callaghan152_25-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Callaghan152_25-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Dympna Callaghan: <i>Who Was Willam Shakespeare?" sid 152</i></span> </li> <li id="cite_note-Kott256ff-26">^ [<a href="#cite_ref-Kott256ff_26-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Kott256ff_26-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Jan Kott: <i>Shakespeare vår samtida</i> sid 256ff</span> </li> <li id="cite_note-27"><a href="#cite_ref-27">^</a> <span class="reference-text">Stephen Orgel: <i>Shakespeare, sexuality and gender</i> i <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i> sid 223f</span> </li> <li id="cite_note-28"><a href="#cite_ref-28">^</a> <span class="reference-text">Göran O. Eriksson: <i>Kommentar, utgångspunkter</i> i William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i> sid 112</span> </li> <li id="cite_note-Zern15ff-29">^ [<a href="#cite_ref-Zern15ff_29-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Zern15ff_29-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 15ff</span> </li> <li id="cite_note-ref_2-30">^ [<a href="#cite_ref-ref_2_30-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-ref_2_30-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt I scen 2, översättning Göran O. Eriksson, sid 25</span> </li> <li id="cite_note-31"><a href="#cite_ref-31">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0211.html"><i>Som ni behagar</i> akt I scen 2</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 11</span> </li> <li id="cite_note-32"><a href="#cite_ref-32">^</a> <span class="reference-text">"the world no injury, for in it I have nothing; only in the world I fill up a place, which may be better supplied when I have made it empty."</span> </li> <li id="cite_note-33"><a href="#cite_ref-33">^</a> <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 17 ff</span> </li> <li id="cite_note-34"><a href="#cite_ref-34">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0207.html"><i>Som ni behagar</i> akt I scen 2</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 7</span> </li> <li id="cite_note-35"><a href="#cite_ref-35">^</a> <span class="reference-text">"what he hath taken away from thy father perforce, I will render thee again in affection."</span> </li> <li id="cite_note-36"><a href="#cite_ref-36">^</a> <span class="reference-text">Dympna Callaghan: <i>Who Was William Shakespeare?" sid 148ff</i></span> </li> <li id="cite_note-37"><a href="#cite_ref-37">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Trettondagsaftoon</i>, översättning Göran O Eriksson, sid 14</span> </li> <li id="cite_note-38"><a href="#cite_ref-38">^</a> <span class="reference-text">Dympna Callaghan: <i>Who Was William Shakespeare?" sid 150f</i></span> </li> <li id="cite_note-39"><a href="#cite_ref-39">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, översättning Göran O. Eriksson, sid 17</span> </li> <li id="cite_note-40"><a href="#cite_ref-40">^</a> <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 20f</span> </li> <li id="cite_note-41"><a href="#cite_ref-41">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt I scen 3, översättning Göran O. Eriksson, sid 31</span> </li> <li id="cite_note-42"><a href="#cite_ref-42">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0217.html"><i>Som ni behagar</i> akt I scen 3</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 17</span> </li> <li id="cite_note-43"><a href="#cite_ref-43">^</a> <span class="reference-text">"If you outstay the time, upon mine honour,<br /> And in the greatness of my word, you die."</span> </li> <li id="cite_note-Zern24f-44">^ [<a href="#cite_ref-Zern24f_44-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Zern24f_44-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 24f</span> </li> <li id="cite_note-45"><a href="#cite_ref-45">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt III scen 2, översättning Göran O. Eriksson, sid 65</span> </li> <li id="cite_note-46"><a href="#cite_ref-46">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0245.html"><i>Som ni behagar</i> akt III scen 2</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 45</span> </li> <li id="cite_note-47"><a href="#cite_ref-47">^</a> <span class="reference-text">"Time travels in divers paces with divers persons."</span> </li> <li id="cite_note-GöranO113f-48">^ [<a href="#cite_ref-GöranO113f_48-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-GöranO113f_48-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Göran O. Eriksson: <i>Kommentar, utgångspunkter</i> i William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i> sid 113f</span> </li> <li id="cite_note-Oxford27-49">^ [<a href="#cite_ref-Oxford27_49-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford27_49-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford27_49-2"><small>c</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford27_49-3"><small>d</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford27_49-4"><small>e</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford27_49-5"><small>f</small></a> <a href="#cite_ref-Oxford27_49-6"><small>g</small></a>] <span class="reference-text"><i>The Oxford Companion to Shakespeare</i> sid 27</span> </li> <li id="cite_note-50"><a href="#cite_ref-50">^</a> <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 12ff</span> </li> <li id="cite_note-Zern32f-51">^ [<a href="#cite_ref-Zern32f_51-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Zern32f_51-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 32f</span> </li> <li id="cite_note-52"><a href="#cite_ref-52">^</a> <span class="reference-text">Janette Dillon: <i>Shakespeare's tragicomedies</i> i <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i> sid 173</span> </li> <li id="cite_note-GöranO8f-53">^ [<a href="#cite_ref-GöranO8f_53-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-GöranO8f_53-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-GöranO8f_53-2"><small>c</small></a>] <span class="reference-text">Göran O. Eriksson: <i>Inledning</i> i William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i> sid 8f</span> </li> <li id="cite_note-54"><a href="#cite_ref-54">^</a> <span class="reference-text">Diana E. Henderson & James Siemon: <i>Reading Vernacular Literature</i> i <i>A Companion to Shakespeare</i> sid 215f</span> </li> <li id="cite_note-55"><a href="#cite_ref-55">^</a> <span class="reference-text">George T. Wright: <i>Hearing Shakespeare's Dramatic Verse</i> i <i>A Companion to Shakespeare</i> sid 263</span> </li> <li id="cite_note-ref_3-56">^ [<a href="#cite_ref-ref_3_56-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-ref_3_56-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-ref_3_56-2"><small>c</small></a>] <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt II scen 7, översättning Göran O. Eriksson, sid 51</span> </li> <li id="cite_note-ref_4-57">^ [<a href="#cite_ref-ref_4_57-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-ref_4_57-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0234.html"><i>Som ni behagar</i> akt II scen 7</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 34</span> </li> <li id="cite_note-58"><a href="#cite_ref-58">^</a> <span class="reference-text">John Barton: <i>RSC in Playing Shakespeare</i> sid 72</span> </li> <li id="cite_note-59"><a href="#cite_ref-59">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt III scen 2, översättning Göran O. Eriksson, sid 55</span> </li> <li id="cite_note-60"><a href="#cite_ref-60">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0237.html"><i>Som ni behagar</i> akt III scen 2</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 37</span> </li> <li id="cite_note-62"><a href="#cite_ref-62">^</a> <span class="reference-text">John Barton: <i>RSC in Playing Shakespeare</i> sid 83</span> </li> <li id="cite_note-ActVscene2-63">^ [<a href="#cite_ref-ActVscene2_63-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-ActVscene2_63-1"><small>b</small></a> <a href="#cite_ref-ActVscene2_63-2"><small>c</small></a>] <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.php?WorkID=asyoulikeit&Act=5&Scene=2&Scope=scene"><i>As You Like It</i> act V scene 2</a>, OpenSource Shakespeare</span> </li> <li id="cite_note-64"><a href="#cite_ref-64">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>En vintersaga</i>, akt V scen 2, översättning Göran O. Eriksson, sid 96f</span> </li> <li id="cite_note-Hagberg-65"><a href="#cite_ref-Hagberg_65-0">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0274.html"><i>Som ni behagar</i> akt V scen 2</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 74</span> </li> <li id="cite_note-66"><a href="#cite_ref-66">^</a> <span class="reference-text">Margot Beckman: <i>Shakespeare, Molière och andra</i> sid 55</span> </li> <li id="cite_note-67"><a href="#cite_ref-67">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt II scen 7, översättning Göran O. Eriksson, sid 55</span> </li> <li id="cite_note-68"><a href="#cite_ref-68">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0230.html"><i>Som ni behagar</i> akt II scen 7</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 30</span> </li> <li id="cite_note-70"><a href="#cite_ref-70">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/play_view.php?WorkID=asyoulikeit&Act=4&Scene=1&Scope=scene"><i>As Youl Like It</i>, act IV scene 1</a>, OpenSource Shakespeare</span> </li> <li id="cite_note-71"><a href="#cite_ref-71">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/h/0197.html"><i>Som ni behagar</i> akt IV scen 1</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 57</span> </li> <li id="cite_note-72"><a href="#cite_ref-72">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i> akt IV scen 1] sid 82</span> </li> <li id="cite_note-73"><a href="#cite_ref-73">^</a> <span class="reference-text">Jan Kott: <i>Shakespeare vår samtida</i> sid 263</span> </li> <li id="cite_note-74"><a href="#cite_ref-74">^</a> <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 27ff</span> </li> <li id="cite_note-75"><a href="#cite_ref-75">^</a> <span class="reference-text">Göran O. Eriksson: <i>Inledning</i> i William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i> sid 7</span> </li> <li id="cite_note-76"><a href="#cite_ref-76">^</a> <span class="reference-text">Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i> sid 34f</span> </li> <li id="cite_note-77"><a href="#cite_ref-77">^</a> <span class="reference-text">Valerie Rohy: <i>Fortune's Turn</i> i <i>Shakesqueer</i> sid 55</span> </li> <li id="cite_note-78"><a href="#cite_ref-78">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, akt I scen 2, översättning Göran O. Eriksson, sid 28</span> </li> <li id="cite_note-79"><a href="#cite_ref-79">^</a> <span class="reference-text">"whose loves / Are dearer than the natural bond of sisters."</span> </li> <li id="cite_note-80"><a href="#cite_ref-80">^</a> <span class="reference-text">Carl August Hagberg: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0295.html"><i>Anmärkningar</i></a> till <i>Som ni behagar</i>, Stockholm 1861</span> </li> <li id="cite_note-Stern-81">^ [<a href="#cite_ref-Stern_81-0"><small>a</small></a> <a href="#cite_ref-Stern_81-1"><small>b</small></a>] <span class="reference-text">Tiffany Stern: <i>The theatre of Shakespeare's London</i> i <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i> sid 51f</span> </li> <li id="cite_note-82"><a href="#cite_ref-82">^</a> <span class="reference-text">David Bevington: <i>Shakespeare the Man</i> i <i>A Companion to Shakespeare</i> sid 15f</span> </li> <li id="cite_note-83"><a href="#cite_ref-83">^</a> <span class="reference-text">Tiffany Stern: <i>The theatre of Shakespeare's London</i> i <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i> sid 46</span> </li> <li id="cite_note-84"><a href="#cite_ref-84">^</a> <span class="reference-text">William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0233.html"><i>Som ni behagar</i> akt II scen 7</a> i <i>Shakspere's dramatiska arbeten. Bd 6</i>, översättning Carl August Hagberg, sid 33</span> </li> <li id="cite_note-87"><a href="#cite_ref-87">^</a> <span class="reference-text">Georg Nordensvan: <i>Svensk teater och svenska skådespelare</i> del II sid 361f</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Originalcitat">Originalcitat</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=21" title="Redigera avsnitt: Originalcitat" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=21" title="Redigera avsnitts källkod: Originalcitat"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r47958313">.mw-parser-output .fotnotslista .references{list-style-type:inherit}.mw-parser-output .skin-minerva .fotnotslista .references{list-style-type:lower-alpha}</style><div class="fotnotslista" style="list-style-type: lower-alpha;"><div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-61"><a href="#cite_ref-61">^</a> <span class="reference-text">"Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good life; but in respect that it is a shepherd's life, it is nought. In respect that it is solitary, I like it very well; but in respect that it is private, it is a very vile life. Now in respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect it is not in the court, it is tedious. As it is a spare life, look you, it fits my humour well; but as there is no more plenty in it, it goes much against my stomach." (III:2)</span> </li> <li id="cite_note-69"><a href="#cite_ref-69">^</a> <span class="reference-text">"And then he drew a dial from his poke,<br /> And, looking on it with lack-lustre eye,<br /> Says very wisely, 'It is ten o'clock;<br /> Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags;<br /> 'Tis but an hour ago since it was nine;<br /> And after one hour more 'twill be eleven;<br /> And so, from hour to hour, we ripe and ripe,<br /> And then, from hour to hour, we rot and rot;<br /> And thereby hangs a tale.'" (II:7)</span> </li> <li id="cite_note-85"><a href="#cite_ref-85">^</a> <span class="reference-text">"This wide and universal theatre<br /> Presents more woeful pageants than the scene<br /> Wherein we play in." (II:7)</span> </li> <li id="cite_note-86"><a href="#cite_ref-86">^</a> <span class="reference-text">"All the world's a stage<br /> And all the men and women merely players;" (II:7)</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Källor"><span id="K.C3.A4llor"></span>Källor</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=22" title="Redigera avsnitt: Källor" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=22" title="Redigera avsnitts källkod: Källor"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>Vissa uppgifter om uppsättningar är hämtade från artikeln <a class="external text" href="https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=As_You_Like_It&oldid=667394107">As You Like It</a> på engelskspråkiga Wikipedia</i> (läst 17 juni 2015)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Primärkällor"><span id="Prim.C3.A4rk.C3.A4llor"></span><i>Primärkällor</i></h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=23" title="Redigera avsnitt: Primärkällor" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=23" title="Redigera avsnitts källkod: Primärkällor"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>William Shakespeare: <i>Som ni vill ha det</i>, översättning Göran O. Eriksson, Stockholm 2003, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-7324-985-8" title="Special:Bokkällor/91-7324-985-8">ISBN 91-7324-985-8</a></li> <li>William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://runeberg.org/hagberg/f/0201.html"><i>Som ni behagar</i></a>, <i>Skakespeare's dramatiska arbeten översatta af Carl August Hagberg</i>, sjette bandet, Lund 1861 (<a href="/wiki/Projekt_Runeberg" title="Projekt Runeberg">Projekt Runeberg</a>)</li> <li>William Shakespeare: <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.opensourceshakespeare.org/views/plays/playmenu.php?WorkID=asyoulikeit"><i>As You Like It (1599)</i></a>, OpenSource Shakespeare <span style="font-size:.95em;font-weight:bold;color:var(--color-subtle, #54595d);">(engelska)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Sekundärkällor"><span id="Sekund.C3.A4rk.C3.A4llor"></span><i>Sekundärkällor</i></h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=24" title="Redigera avsnitt: Sekundärkällor" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=24" title="Redigera avsnitts källkod: Sekundärkällor"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Bokkällor"><span id="Bokk.C3.A4llor"></span>Bokkällor</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=25" title="Redigera avsnitt: Bokkällor" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=25" title="Redigera avsnitts källkod: Bokkällor"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>John Barton: <i>RSC in Playing Shakespeare</i>, Bungay, Suffolk 1986, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/0-413-54780-9" title="Special:Bokkällor/0-413-54780-9">ISBN 0-413-54780-9</a></li> <li>Margot Beckman: <i>Shakespeare, Molière och andra</i>, Lund 1984, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-38-60053-6" title="Special:Bokkällor/91-38-60053-6">ISBN 91-38-60053-6</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=G%C3%B6sta_M._Bergman&action=edit&redlink=1" class="new" title="Gösta M. Bergman [inte skriven än]">Gösta M. Bergman</a>: <i>Den moderna teaterns genombrott</i>, Stockholm 1966</li> <li>Dympna Callaghan: <i>Who Was William Shakespeare?</i>, Chichester 2013, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/978-0-470-65846-8" title="Special:Bokkällor/978-0-470-65846-8">ISBN 978-0-470-65846-8</a></li> <li>Michael Dobson & Stanley Wells (red): <i>The Oxford Companion to Shakespeare</i>, Oxford 2001, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/0-19-811735-3" title="Special:Bokkällor/0-19-811735-3">ISBN 0-19-811735-3</a></li> <li>Lars Engström & Lena Sander (red): <i>Upsala-Gävle stadsteater 25 år</i>, Uppsala 1976</li> <li><a href="/wiki/Tomas_Forser" title="Tomas Forser">Tomas Forser</a> & <a href="/wiki/Sven_%C3%85ke_Heed" title="Sven Åke Heed">Sven Åke Heed</a> (red): <i>Ny svensk teaterhistoria - 1900-talets teater</i>, Stockholm 2007, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/978-91-7844-741-1" title="Special:Bokkällor/978-91-7844-741-1">ISBN 978-91-7844-741-1</a></li> <li><a href="/wiki/Gustaf_Fred%C3%A9n" title="Gustaf Fredén">Gustaf Fredén</a>: <i>Shakespeare</i> i Sven Rinman m.fl. (red): <i>Litteraturens världshistoria: Renässansen</i>, Stockholm 1991, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-1-913832-6" title="Special:Bokkällor/91-1-913832-6">ISBN 91-1-913832-6</a></li> <li>Gustaf Fredén: <i>William Shakespeare - handbok till Radioteatern</i>, Stockholm 1960</li> <li><a href="/wiki/Erik_Frykman_(professor)" class="mw-redirect" title="Erik Frykman (professor)">Erik Frykman</a>: <i>Shakespeare</i>, Södertälje 1986, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-1-863102-9" title="Special:Bokkällor/91-1-863102-9">ISBN 91-1-863102-9</a></li> <li><a href="/wiki/Ulf_Gran" title="Ulf Gran">Ulf Gran</a>: <i>Inledning</i> till Som ni behagar i William Shakespeare: <i>Muntra fruarna i Windsor</i>, <i>Som ni behagar</i>, översättning Allan Bergstrand, Stockholm 1984, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-7486-340-1" title="Special:Bokkällor/91-7486-340-1">ISBN 91-7486-340-1</a></li> <li>Margareta de Grazia & Stanley Wells (red): <i>The New Cambridge Companion to Shakespeare</i>, Camebridge 2010, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/978-0-521-71393-1" title="Special:Bokkällor/978-0-521-71393-1">ISBN 978-0-521-71393-1</a></li> <li>Ragnar Gustafsson (red): <i>Thalia 25: ett kvartssekel med Malmö stadsteater</i>, Malmö 1969</li> <li><a href="/wiki/Olof_Hillberg" title="Olof Hillberg">Olof Hillberg</a> (red): <i>Teater i Sverige utanför huvudstaden</i>, Stockholm 1948</li> <li>Jan Kott: <i>Shakespeare vår samtida</i>, Stockholm 1972, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-27-67576-9" title="Special:Bokkällor/91-27-67576-9">ISBN 91-27-67576-9</a></li> <li><a href="/wiki/Erwin_Leiser" title="Erwin Leiser">Erwin Leiser</a> (red): <i>Tidens teater 1960</i>, Stockholm 1960</li> <li>Kenneth Muir: <i>The Sources of Shakespeare's Plays</i>, London 1977, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/0-416-56270-1" title="Special:Bokkällor/0-416-56270-1">ISBN 0-416-56270-1</a></li> <li><a href="/wiki/Georg_Nordensvan" title="Georg Nordensvan">Georg Nordensvan</a>: <i>Svensk teater och svenska skådespelare från Gustav III till våra dagar</i>, Stockholm 1918</li> <li>Valery Rohy: <i>As You Like It - Fortune's Turn</i> i Madhavi Menon (red): <i>Shakesqueer - A Queer Companion to the Complete Works of Shakespeare</i>, London 2001, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/978-0-8223-4833-7" title="Special:Bokkällor/978-0-8223-4833-7">ISBN 978-0-8223-4833-7</a></li> <li>David Scott Kastan (red): <i>A Companion to Shakespeare</i>, Oxford 1999, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/0-631-21878-5" title="Special:Bokkällor/0-631-21878-5">ISBN 0-631-21878-5</a></li> <li>Alf Sjöberg: <i>Teater som besvärjelse</i>, Malmö 1982, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-1-823041-5" title="Special:Bokkällor/91-1-823041-5">ISBN 91-1-823041-5</a></li> <li><i>Svenska tidningsartiklar</i> september 1968, Lund</li> <li><i>Svenska tidningsartiklar</i>, Lund 1975</li> <li><i>Teater i Göteborg 1910-1975 II</i>, Stockholm 1978, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-22-00186-7" title="Special:Bokkällor/91-22-00186-7">ISBN 91-22-00186-7</a></li> <li><i>Teater i Stockholm 1910-1970 II</i>, Göteborg 1982, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-7174-103-8" title="Special:Bokkällor/91-7174-103-8">ISBN 91-7174-103-8</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1982</i>, Jönköping 1982, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-07-7" title="Special:Bokkällor/91-85472-07-7">ISBN 91-85472-07-7</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1985</i>, Jönköping 1985, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-20-4" title="Special:Bokkällor/91-85472-20-4">ISBN 91-85472-20-4</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1988</i>, Jönköping 1988, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-26-3" title="Special:Bokkällor/91-85472-26-3">ISBN 91-85472-26-3</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1992</i>, Jönköping 1992, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-33-6" title="Special:Bokkällor/91-85472-33-6">ISBN 91-85472-33-6</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1993</i>, Jönköping 1994, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-34-4" title="Special:Bokkällor/91-85472-34-4">ISBN 91-85472-34-4</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1994</i>, Jönköping 1995, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-37-9" title="Special:Bokkällor/91-85472-37-9">ISBN 91-85472-37-9</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1997</i>, Jönköping 1997, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-42-5" title="Special:Bokkällor/91-85472-42-5">ISBN 91-85472-42-5</a></li> <li><i>Teaterårsboken 1999</i>, Jönköping 1989, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-44-1" title="Special:Bokkällor/91-85472-44-1">ISBN 91-85472-44-1</a></li> <li><i>Teaterårsboken 2001</i>, Norsborg 2002, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-85472-46-8" title="Special:Bokkällor/91-85472-46-8">ISBN 91-85472-46-8</a></li> <li>Leif Zern: <i>Älskaren och mördaren</i>, Malmö 1984, <a href="/wiki/Special:Bokk%C3%A4llor/91-7458-678-5" title="Special:Bokkällor/91-7458-678-5">ISBN 91-7458-678-5</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Övriga_tryckta_källor"><span id=".C3.96vriga_tryckta_k.C3.A4llor"></span>Övriga tryckta källor</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=26" title="Redigera avsnitt: Övriga tryckta källor" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=26" title="Redigera avsnitts källkod: Övriga tryckta källor"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>Som ni behagar</i>, programblad, Malmö stadsteater 1953</li> <li><i>Som ni behagar</i>, programblad, Helsingborgs stadsteater 1959</li> <li><i>Vad Ni vill eller Som Ni behagar</i>, programblad, Riksteatern 1959</li> <li><i>Som ni behagar</i>, programblad, Riksteatern 1968</li> <li><i>Som ni behagar</i>, programblad, Malmö stadsteater 1980</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Onlinekällor"><span id="Onlinek.C3.A4llor"></span>Onlinekällor</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=27" title="Redigera avsnitt: Onlinekällor" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=27" title="Redigera avsnitts källkod: Onlinekällor"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://sob.btj.se/sb/FrontServlet"><i>ArtikelSök</i></a>, <a href="/wiki/Bibliotekstj%C3%A4nst" class="mw-redirect" title="Bibliotekstjänst">Bibliotekstjänst</a>, Lund</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.imdb.com/find?ref_=nv_sr_fn&q=As+You+Like+It&s=tt"><i>As You Like It</i></a> i <a href="/wiki/Internet_Movie_Database" title="Internet Movie Database">Internet Movie Database</a> <span style="font-size:.95em;font-weight:bold;color:var(--color-subtle, #54595d);">(engelska)</span> (läst 28 juni 2015)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.dramaten.se/Medverkande/Rollboken/?category=performances&query=Som+ni+behagar"><i>Som ni behagar</i></a>, Rollboken, Dramaten (läst 28 juni 2015)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.romateatern.se/">Romateatern</a> (läst 23 augusti 2015)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.scendatabasen.se/search.aspx">Scendatabasen</a> (läst 28 juni 2015)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.shakespearesallskapet.se/somnivillhadet.htm"><i>Som ni vill ha det</i></a>, <a href="/wiki/Shakespeares%C3%A4llskapet" title="Shakespearesällskapet">Shakespearesällskapet</a> (läst 28 juni 2015)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://shpg.se/om-oss/arkiv/"><i>Arkiv</i></a>, Shakespeare på Gräsgården (läst 8 juli 2015)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://smdb.kb.se/catalog/search?q=%22Som+ni+behagar%22+typ%3Aradio&x=32&y=12"><i>Som ni behagar</i></a> i <a href="/wiki/Svensk_mediedatabas" title="Svensk mediedatabas">Svensk mediedatabas</a> (läst 28 juni 2015)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Externa_länkar"><span id="Externa_l.C3.A4nkar"></span>Externa länkar</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&veaction=edit&section=28" title="Redigera avsnitt: Externa länkar" class="mw-editsection-visualeditor"><span>redigera</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Som_ni_behagar&action=edit&section=28" title="Redigera avsnitts källkod: Externa länkar"><span>redigera wikitext</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="floatright metadata"> <table style="font-size: 90%; width: 22em; padding: 0; text-align: left; border: 1px solid #aaa; background-color: #f9f9f9; color: black; margin: .5em 0 .5em 1em; border-spacing: 0;"> <tbody><tr> <td style="width: 40px; vertical-align: middle; padding: 0.5em;"><figure class="mw-halign-none" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/29px-Wikisource-logo.svg.png" decoding="async" width="29" height="30" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/43px-Wikisource-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4c/Wikisource-logo.svg/57px-Wikisource-logo.svg.png 2x" data-file-width="410" data-file-height="430" /></span><figcaption></figcaption></figure> </td> <td style="vertical-align: middle;">Wikisource har originalverk relaterade till <span class="plainlinks" style="font-size: 1.1em;"><a href="https://sv.wikisource.org/wiki/en:As_You_Like_It" class="extiw" title="src:en:As You Like It">Som ni behagar</a> <span style="font-size:.95em;font-weight:bold;color:var(--color-subtle, #54595d);">(engelska)</span></span> </td></tr></tbody></table></div><div class="interProject wikisource" style="display:none;"><a href="https://sv.wikisource.org/wiki/en:As_You_Like_It" class="extiw" title="src:en:As You Like It">Originalverk</a></div> <div class="floatright metadata"> <table style="font-size: 90%; width: 22em; padding: 0; text-align: left; border: 1px solid #aaa; background-color: #f9f9f9; color: black; margin: .5em 0 .5em 1em; border-spacing: 0;"> <tbody><tr> <td style="width: 40px; vertical-align: middle; padding: 0.5em;"><figure class="mw-halign-none" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/25px-Wikiquote-logo.svg.png" decoding="async" width="25" height="30" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/38px-Wikiquote-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Wikiquote-logo.svg/51px-Wikiquote-logo.svg.png 2x" data-file-width="300" data-file-height="355" /></span><figcaption></figcaption></figure> </td> <td style="vertical-align: middle;">Wikiquote har citat av eller om <span class="plainlinks" style="font-size: 1.1em;"><a href="https://sv.wikiquote.org/wiki/en:As_You_Like_It" class="extiw" title="q:en:As You Like It">Som ni behagar</a> <span style="font-size:.95em;font-weight:bold;color:var(--color-subtle, #54595d);">(engelska)</span></span> </td></tr></tbody></table></div><div class="interProject wikiquote" style="display:none;"><a href="https://sv.wikiquote.org/wiki/en:As_You_Like_It" class="extiw" title="q:en:As You Like It">Citat</a></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r48798946">.mw-parser-output .ccbox{clear:right;float:right;margin:.5em 0 .5em 1em;width:21.5em;border-spacing:0;border:1px solid #aaa;border-radius:3px;background-color:#f9f9f9;padding:0 .5em 0 0;font-size:90%;color:black;text-align:left}.mw-parser-output .clogo{float:left;margin:.4em .7em .5em .6em}</style><div class="metadata ccbox"><span class="clogo"><figure class="mw-halign-none" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/22px-Commons-logo.svg.png" decoding="async" width="22" height="30" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/33px-Commons-logo.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/4a/Commons-logo.svg/45px-Commons-logo.svg.png 2x" data-file-width="1024" data-file-height="1376" /></span><figcaption></figcaption></figure></span>Wikimedia Commons har media som rör <a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:As_You_Like_It" class="extiw" title="commons:Category:As You Like It">Som ni behagar</a>.</div><div class="interProject commons" style="display:none;"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:As_You_Like_It" class="extiw" title="commons:Category:As You Like It">Bilder & media</a></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gutenberg.org/ebooks/2244"><i>As You Like It by William Shakespeare</i></a> i <a href="/wiki/Project_Gutenberg" title="Project Gutenberg">Project Gutenberg</a> <span style="font-size:.95em;font-weight:bold;color:var(--color-subtle, #54595d);">(engelska)</span></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r56287950">.mw-parser-output table.navbox{border:#aaa 1px solid;width:100%;margin:auto;margin-top:1em;clear:both;font-size:88%;text-align:center;padding:1px}.mw-parser-output link+table.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output table.navbox th{text-align:center;padding-left:1em;padding-right:1em}.mw-parser-output .navbox-thlinkcolor .navbox-title button,.mw-parser-output .navbox-thlinkcolor .navbox-title .mw-collapsible-text,.mw-parser-output .navbox-thlinkcolor .navbox-title a{color:inherit}.mw-parser-output .nowraplinks a,.mw-parser-output .nowraplinks .selflink{white-space:nowrap}.mw-parser-output .navbox-group{white-space:nowrap;text-align:right;font-weight:bold;padding-left:1em;padding-right:1em}.mw-parser-output .navbox,.mw-parser-output .navbox-subgroup{background:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-list{border-color:#fdfdfd}.mw-parser-output .navbox-title,.mw-parser-output table.navbox th{background:#b0c4de}.mw-parser-output .navbox-abovebelow,.mw-parser-output .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-title{background:#d0e0f5}.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-group,.mw-parser-output .navbox-subgroup .navbox-abovebelow{background:#deeafa}.mw-parser-output .navbox-even{background:#f7f7f7}.mw-parser-output .navbox-odd{background:transparent}</style><table class="navbox" style="border-spacing:0; ;"><tbody><tr><td style="padding:2px;"><table class="collapsible autocollapse" style="width:100%;border-spacing:0;background:transparent;color:inherit;;"><tbody><tr><th style=";" colspan="3" class="navbox-title"><div style="float:left; width:3em;text-align:left;"><div class="noprint plainlinks" style="background-color:transparent; padding:0; white-space:nowrap; font-weight:normal; font-size:80%; border:none;; color: inherit;"><a href="/wiki/Mall:Shakespeare" title="Mall:Shakespeare"><span title="Visa denna mall" style="border:none;;">v</span></a> <span style="font-size:80%;">•</span> <a class="external text" href="https://sv.wikipedia.org/w/index.php?title=Mall:Shakespeare&action=edit"><span style="border:none;;" title="Redigera den här mallen">r</span></a></div></div><span style="font-size:110%;"><a href="/wiki/William_Shakespeare" title="William Shakespeare">William Shakespeare</a></span></th></tr><tr style="height:2px;"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";;">Pjäser</td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r56287950"></div><table class="navbox-subgroup" style="width:100%;border-spacing:0;;;;"><tbody><tr><td class="navbox-group" style=";padding-left:0em;padding-right:0em;;"><div style="padding:0em 0.75em;"><a href="/wiki/Shakespeares_tragedier" title="Shakespeares tragedier">Tragedier</a></div></td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><i><a href="/wiki/Antonius_och_Cleopatra" title="Antonius och Cleopatra">Antonius och Cleopatra</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Coriolanus_(pj%C3%A4s)" title="Coriolanus (pjäs)">Coriolanus</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Cymbeline" title="Cymbeline">Cymbeline</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Hamlet" title="Hamlet">Hamlet</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Julius_Caesar_(pj%C3%A4s)" title="Julius Caesar (pjäs)">Julius Caesar</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Kung_Lear" title="Kung Lear">Kung Lear</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Macbeth" title="Macbeth">Macbeth</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Othello" title="Othello">Othello</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Pericles_(pj%C3%A4s)" title="Pericles (pjäs)">Pericles</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Romeo_och_Julia" title="Romeo och Julia">Romeo och Julia</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Timon_av_Aten" title="Timon av Aten">Timon av Aten</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Titus_Andronicus" title="Titus Andronicus">Titus Andronicus</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Troilus_och_Cressida" title="Troilus och Cressida">Troilus och Cressida</a></i></div></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";padding-left:0em;padding-right:0em;;"><div style="padding:0em 0.75em;"><a href="/wiki/Shakespeares_komedier" title="Shakespeares komedier">Komedier</a></div></td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><i><a href="/wiki/En_midsommarnattsdr%C3%B6m" title="En midsommarnattsdröm">En midsommarnattsdröm</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/En_vintersaga" title="En vintersaga">En vintersaga</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/F%C3%B6rvillelser_(pj%C3%A4s)" title="Förvillelser (pjäs)">Förvillelser</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/K%C3%A4rt_besv%C3%A4r_f%C3%B6rg%C3%A4ves" title="Kärt besvär förgäves">Kärt besvär förgäves</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/K%C3%B6pmannen_i_Venedig" title="Köpmannen i Venedig">Köpmannen i Venedig</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Lika_f%C3%B6r_lika" title="Lika för lika">Lika för lika</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Muntra_fruarna_i_Windsor" title="Muntra fruarna i Windsor">Muntra fruarna i Windsor</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Mycket_v%C3%A4sen_f%C3%B6r_ingenting" title="Mycket väsen för ingenting">Mycket väsen för ingenting</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Slutet_gott,_allting_gott" title="Slutet gott, allting gott">Slutet gott, allting gott</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a class="mw-selflink selflink">Som ni behagar</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Stormen" title="Stormen">Stormen</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/S%C3%A5_tuktas_en_argbigga" title="Så tuktas en argbigga">Så tuktas en argbigga</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Trettondagsafton_(pj%C3%A4s)" title="Trettondagsafton (pjäs)">Trettondagsafton</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Tv%C3%A5_ungherrar_i_Verona" title="Två ungherrar i Verona">Två ungherrar i Verona</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/The_Two_Noble_Kinsmen" title="The Two Noble Kinsmen">The Two Noble Kinsmen</a></i></div></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";padding-left:0em;padding-right:0em;;"><div style="padding:0em 0.75em;"><a href="/wiki/Shakespeares_kr%C3%B6nikespel" title="Shakespeares krönikespel">Krönikespel</a></div></td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><i><a href="/wiki/Kung_John" title="Kung John">Kung John</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Richard_II_(pj%C3%A4s)" title="Richard II (pjäs)">Richard II</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Henrik_IV_(pj%C3%A4s)" title="Henrik IV (pjäs)">Henrik IV</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Henrik_V_(pj%C3%A4s)" title="Henrik V (pjäs)">Henrik V</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Henrik_VI_(pj%C3%A4s)" title="Henrik VI (pjäs)">Henrik VI</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Richard_III_(pj%C3%A4s)" title="Richard III (pjäs)">Richard III</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Henrik_VIII_(pj%C3%A4s)" title="Henrik VIII (pjäs)">Henrik VIII</a></i></div></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";padding-left:0em;padding-right:0em;;"><div style="padding:0em 0.75em;">Se även</div></td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><a href="/w/index.php?title=Kronologi_%C3%B6ver_Shakespeares_pj%C3%A4ser&action=edit&redlink=1" class="new" title="Kronologi över Shakespeares pjäser [inte skriven än]">Kronologi</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/wiki/First_Folio" title="First Folio">First Folio</a> <span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Second_Folio&action=edit&redlink=1" class="new" title="Second Folio [inte skriven än]">Second Folio</a></div></td></tr></tbody></table><div></div></td><td style="width:0%;padding:0px 0px 0px 2px;" rowspan="11"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Fil:Shakespeare2.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/76/Shakespeare2.jpg/150px-Shakespeare2.jpg" decoding="async" width="150" height="118" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/Shakespeare2.jpg 1.5x" data-file-width="219" data-file-height="173" /></a></span></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";;">Dikter</td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><i><a href="/w/index.php?title=A_Lover%27s_Complaint&action=edit&redlink=1" class="new" title="A Lover's Complaint [inte skriven än]">A Lover's Complaint</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Lucretias_v%C3%A5ldt%C3%A4kt" title="Lucretias våldtäkt">Lucretias våldtäkt</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/w/index.php?title=The_Passionate_Pilgrim&action=edit&redlink=1" class="new" title="The Passionate Pilgrim [inte skriven än]">The Passionate Pilgrim</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/w/index.php?title=The_Phoenix_and_the_Turtle&action=edit&redlink=1" class="new" title="The Phoenix and the Turtle [inte skriven än]">The Phoenix and the Turtle</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Sonetter" title="Sonetter">Sonetter</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Venus_och_Adonis" title="Venus och Adonis">Venus och Adonis</a></i></div></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";;"><a href="/wiki/Shakespeares_apokryfer" title="Shakespeares apokryfer">Apokryfer<br />och förlorade verk</a></td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><i><a href="/w/index.php?title=Arden_of_Faversham&action=edit&redlink=1" class="new" title="Arden of Faversham [inte skriven än]">Arden of Faversham</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/wiki/Cardenio" title="Cardenio">Cardenio</a></i> (förlorat)<span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/w/index.php?title=Edward_III_(drama)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Edward III (drama) [inte skriven än]">Edward III</a></i><span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/w/index.php?title=Love%27s_Labour%27s_Won&action=edit&redlink=1" class="new" title="Love's Labour's Won [inte skriven än]">Love's Labour's Won</a></i> (förlorat) <span style="font-weight:bold;"> · </span> <i><a href="/w/index.php?title=Sir_Thomas_More_(drama)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Sir Thomas More (drama) [inte skriven än]">Sir Thomas More</a></i></div></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";;">Shakespeares liv<br />och verk</td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><a href="/w/index.php?title=Shakespeare_bibliografi&action=edit&redlink=1" class="new" title="Shakespeare bibliografi [inte skriven än]">Bibliografi</a> (<i><a href="/wiki/Shakespeares_samlade_verk" title="Shakespeares samlade verk">Shakespeares samlade verk</a></i>)<span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/wiki/Elisabetansk_teater" title="Elisabetansk teater">Elisabetansk teater</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/wiki/Globe_Theatre" title="Globe Theatre">Globe Theatre</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Lord_Chamberlain%27s_Men&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lord Chamberlain's Men [inte skriven än]">Lord Chamberlain's Men</a>/<a href="/w/index.php?title=King%27s_Men_(teatergrupp)&action=edit&redlink=1" class="new" title="King's Men (teatergrupp) [inte skriven än]">King's Men</a> (<a href="/w/index.php?title=The_Theatre&action=edit&redlink=1" class="new" title="The Theatre [inte skriven än]">The Theatre</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Curtain_Theatre&action=edit&redlink=1" class="new" title="Curtain Theatre [inte skriven än]">Curtain Theatre</a>)<span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=New_Place&action=edit&redlink=1" class="new" title="New Place [inte skriven än]">New Place</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Portr%C3%A4tt_av_Shakespeare&action=edit&redlink=1" class="new" title="Porträtt av Shakespeare [inte skriven än]">Porträtt</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/wiki/Stratford-upon-Avon" title="Stratford-upon-Avon">Stratford-upon-Avon</a></div></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";;">Shakespeares arv</td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><a href="/w/index.php?title=Shakespeares_f%C3%B6rfattarfr%C3%A5ga&action=edit&redlink=1" class="new" title="Shakespeares författarfråga [inte skriven än]">Författarfrågan</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Shakespeares_inflytande&action=edit&redlink=1" class="new" title="Shakespeares inflytande [inte skriven än]">Inflytande</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Minnesm%C3%A4rken_%C3%B6ver_William_Shakespeare&action=edit&redlink=1" class="new" title="Minnesmärken över William Shakespeare [inte skriven än]">Minnesmärken</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Lista_%C3%B6ver_William_Shakespeare_filmatiseringar&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lista över William Shakespeare filmatiseringar [inte skriven än]">Filmatiseringar</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Shakespeare_Birthplace_Trust&action=edit&redlink=1" class="new" title="Shakespeare Birthplace Trust [inte skriven än]">Shakespeare Birthplace Trust</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/w/index.php?title=Folger_Shakespeare_Library&action=edit&redlink=1" class="new" title="Folger Shakespeare Library [inte skriven än]">Folger Shakespeare Library</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/wiki/Shakespeare%27s_Globe" class="mw-redirect" title="Shakespeare's Globe">Shakespeare's Globe</a> (replika)</div></td></tr><tr style="height:2px"><td></td></tr><tr><td class="navbox-group" style=";;">Övrigt</td><td style="text-align:left;border-left:2px solid #fdfdfd;width:100%;padding:0px;;;" class="navbox-list navbox-"><div style="padding:0em 0.25em"><a href="/wiki/2985_Shakespeare" title="2985 Shakespeare">2985 Shakespeare</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/wiki/Shakespeare_(m%C3%A5nkrater)" title="Shakespeare (månkrater)">Shakespeare (månkrater)</a><span style="font-weight:bold;"> · </span> <a href="/wiki/Shakespeare_(krater)" title="Shakespeare (krater)">Shakespeare (krater)</a></div></td></tr><tr style="height:2px;"><td></td></tr><tr><td class="navbox-abovebelow" style=";" colspan="3"><span typeof="mw:File"><span title="Kategori"><img alt="Kategori" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Folder_Hexagonal_Icon.svg/16px-Folder_Hexagonal_Icon.svg.png" decoding="async" width="16" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Folder_Hexagonal_Icon.svg/24px-Folder_Hexagonal_Icon.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/48/Folder_Hexagonal_Icon.svg/32px-Folder_Hexagonal_Icon.svg.png 2x" data-file-width="36" data-file-height="31" /></span></span> <a href="/wiki/Kategori:William_Shakespeare" title="Kategori:William Shakespeare">Kategori</a></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r56287950"><table cellspacing="0" class="navbox" style="border-spacing:0;"><tbody><tr><td style="padding:2px;"><table cellspacing="0" class="nowraplinks hlist auktoritetsdata navbox-inner" style="border-spacing:0;background:transparent;color:inherit;"><tbody><tr><th scope="row" class="navbox-group"><a href="/wiki/Auktoritetsdata" title="Auktoritetsdata">Auktoritetsdata</a></th><td class="navbox-list navbox-odd" style="text-align:left;border-left-width:2px;border-left-style:solid;width:100%;padding:0px;"><div style="padding:0em 0.25em;"> • <a rel="nofollow" class="external text" href="//www.worldcat.org/identities/lccn-n96056406">WorldCat</a> • <a href="/wiki/Virtual_International_Authority_File" title="Virtual International Authority File">VIAF</a>: <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://viaf.org/viaf/178316948">178316948</a></span> • <a href="/wiki/Library_of_Congress_Control_Number" title="Library of Congress Control Number">LCCN</a>: <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://id.loc.gov/authorities/names/n96056406">n96056406</a></span> • <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a>: <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://d-nb.info/gnd/4099346-2">4099346-2</a></span> • <a href="/wiki/Syst%C3%A8me_universitaire_de_documentation" title="Système universitaire de documentation">SUDOC</a>: <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.idref.fr/034390782">034390782</a></span> • <a href="/wiki/Biblioth%C3%A8que_nationale_de_France" title="Bibliothèque nationale de France">BNF</a>: <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb12515108r">cb12515108r</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb12515108r">(data)</a></span></div></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐5dc468848‐pvd55 Cached time: 20241122223913 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.441 seconds Real time usage: 0.805 seconds Preprocessor visited node count: 7201/1000000 Post‐expand include size: 72949/2097152 bytes Template argument size: 60250/2097152 bytes Highest expansion depth: 14/100 Expensive parser function count: 0/500 Unstrip recursion depth: 1/20 Unstrip post‐expand size: 73164/5000000 bytes Lua time usage: 0.041/10.000 seconds Lua memory usage: 2108802/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 423.015 1 -total 32.18% 136.121 1 Mall:Bokfakta 31.09% 131.510 1 Mall:Faktamall 11.25% 47.574 2 Mall:Navbox 11.24% 47.567 1 Mall:Shakespeare 9.70% 41.025 15 Mall:Citat 5.17% 21.870 27 Mall:ISBN 4.58% 19.366 1 Mall:Commonscatbox 3.75% 15.883 1 Mall:Auktoritetsdata 3.24% 13.710 1 Mall:Rekommenderad --> <!-- Saved in parser cache with key svwiki:pcache:idhash:262300-0!canonical and timestamp 20241122223913 and revision id 54250123. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Hämtad från ”<a dir="ltr" href="https://sv.wikipedia.org/w/index.php?title=Som_ni_behagar&oldid=54250123">https://sv.wikipedia.org/w/index.php?title=Som_ni_behagar&oldid=54250123</a>”</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorier" title="Wikipedia:Kategorier">Kategori</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategori:Shakespeares_komedier" title="Kategori:Shakespeares komedier">Shakespeares komedier</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Dolda kategorier: <ul><li><a href="/wiki/Kategori:Wikipediaartiklar_med_identifierare_fr%C3%A5n_VIAF" title="Kategori:Wikipediaartiklar med identifierare från VIAF">Wikipediaartiklar med identifierare från VIAF</a></li><li><a href="/wiki/Kategori:Wikipediaartiklar_med_identifierare_fr%C3%A5n_LCCN" title="Kategori:Wikipediaartiklar med identifierare från LCCN">Wikipediaartiklar med identifierare från LCCN</a></li><li><a href="/wiki/Kategori:Wikipediaartiklar_med_identifierare_fr%C3%A5n_GND" title="Kategori:Wikipediaartiklar med identifierare från GND">Wikipediaartiklar med identifierare från GND</a></li><li><a href="/wiki/Kategori:Wikipediaartiklar_med_identifierare_fr%C3%A5n_BNF" title="Kategori:Wikipediaartiklar med identifierare från BNF">Wikipediaartiklar med identifierare från BNF</a></li><li><a href="/wiki/Kategori:Wikipedia:Rekommenderade_artiklar" title="Kategori:Wikipedia:Rekommenderade artiklar">Wikipedia:Rekommenderade artiklar</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Sidan redigerades senast den 17 december 2023 kl. 12.05.</li> <li id="footer-info-copyright">Wikipedias text är tillgänglig under licensen <a rel="nofollow" class="external text" href="//creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.sv">Creative Commons Erkännande-dela-lika 4.0 Unported</a>. För bilder, se respektive bildsida (klicka på bilden). Se vidare <a href="/wiki/Wikipedia:Upphovsr%C3%A4tt" title="Wikipedia:Upphovsrätt">Wikipedia:Upphovsrätt</a> och <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use">användarvillkor</a>.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Wikimedias integritetspolicy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:Om">Om Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Allm%C3%A4nt_f%C3%B6rbeh%C3%A5ll">Förbehåll</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Uppförandekod</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Utvecklare</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/sv.wikipedia.org">Statistik</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Information om kakor</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//sv.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Som_ni_behagar&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobilvy</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-dfwpk","wgBackendResponseTime":152,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.441","walltime":"0.805","ppvisitednodes":{"value":7201,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":72949,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":60250,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":14,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":73164,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 423.015 1 -total"," 32.18% 136.121 1 Mall:Bokfakta"," 31.09% 131.510 1 Mall:Faktamall"," 11.25% 47.574 2 Mall:Navbox"," 11.24% 47.567 1 Mall:Shakespeare"," 9.70% 41.025 15 Mall:Citat"," 5.17% 21.870 27 Mall:ISBN"," 4.58% 19.366 1 Mall:Commonscatbox"," 3.75% 15.883 1 Mall:Auktoritetsdata"," 3.24% 13.710 1 Mall:Rekommenderad"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.041","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":2108802,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-5dc468848-pvd55","timestamp":"20241122223913","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Som ni behagar","url":"https:\/\/sv.wikipedia.org\/wiki\/Som_ni_behagar","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q237572","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q237572","author":{"@type":"Organization","name":"Bidragsgivare till Wikimedia-projekten"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2006-01-10T16:52:37Z","dateModified":"2023-12-17T11:05:55Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/a\/a9\/FirstFolioAsYouLikeIt.jpg","headline":"pastoral komedi av William Shakespeare"}</script> </body> </html>