CINXE.COM
Exodus 15:17 Multilingual: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Exodus 15:17 Multilingual: Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/exodus/15-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/15-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/exodus/15-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Exodus 15:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/15-16.htm" title="Exodus 15:16">◄</a> Exodus 15:17 <a href="../exodus/15-18.htm" title="Exodus 15:18">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/15.htm">King James Bible</a></span><br />Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, <i>in</i> the place, O LORD, <i>which</i> thou hast made for thee to dwell in, <i>in</i> the Sanctuary, O Lord, <i>which</i> thy hands have established.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place that thou, Jehovah, hast made thy dwelling, The Sanctuary, Lord, that thy hands have prepared.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/15.htm">English Revised Version</a></span><br />Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/15.htm">World English Bible</a></span><br />You shall bring them in, and plant them in the mountain of your inheritance, the place, Yahweh, which you have made for yourself to dwell in; the sanctuary, Lord, which your hands have established.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/exodus/15.htm">Eksodi 15:17 Albanian</a><br></span><span class="alb">Ti do t'i futësh dhe do t'i vendosësh në malin e trashëgimisë sate, në vendin që ke përgatitur, o Zot, për banesën tënde, në shenjtëroren që duart e tua, o Perëndi, kanë vendosur.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/exodus/15.htm">Dyr Auszug 15:17 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Hin bringst ys, dort sötzt ys, auf deinn aignen Berg; aynn Troon haast dyr vürpfraitt, ayn Heiligtuem gründdt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/exodus/15.htm">Изход 15:17 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">Ще ги въведеш и насадиш в хълма- Твоето наследство, На мястото, Господи, което си приготвил за Свое обиталище, В светилището, Господи, което ръцете Ти утвърдиха.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/exodus/15.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">你要將他們領進去,栽於你產業的山上。耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/exodus/15.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">你要将他们领进去,栽于你产业的山上。耶和华啊,就是你为自己所造的住处;主啊,就是你手所建立的圣所。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/exodus/15.htm">出 埃 及 記 15:17 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">你 要 將 他 們 領 進 去 , 栽 於 你 產 業 的 山 上 ─ 耶 和 華 阿 , 就 是 你 為 自 己 所 造 的 住 處 ; 主 阿 , 就 是 你 手 所 建 立 的 聖 所 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/exodus/15.htm">出 埃 及 記 15:17 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">你 要 将 他 们 领 进 去 , 栽 於 你 产 业 的 山 上 ─ 耶 和 华 阿 , 就 是 你 为 自 己 所 造 的 住 处 ; 主 阿 , 就 是 你 手 所 建 立 的 圣 所 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/exodus/15.htm">Exodus 15:17 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Dovest ćeš ih i posaditi na gori svoje baštine, na mjestu koje ti, Jahve, svojim učini Boravištem, Svetištem, o Jahve, tvojom rukom sazidanim.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/exodus/15.htm">Exodus 15:17 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Uvedeš je, a štípíš je na hoře dědictví svého, na místě, kteréž jsi k příbytku svému připravil, Hospodine, v svatyni, kterouž utvrdí ruce tvé, Pane.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/exodus/15.htm">2 Mosebog 15:17 Danish</a><br></span><span class="dan">Du førte dem frem og planted dem i din Arvelods Bjerge, paa det Sted du beredte dig til Bolig, HERRE, i den Helligdom, Herre, som dine Hænder grundfæsted.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/exodus/15.htm">Exodus 15:17 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Die zult Gij inbrengen, en planten hen op den berg Uwer erfenis, ter plaatse, welke Gij, o HEERE! gemaakt hebt tot Uw woning, het heiligdom, hetwelk Uw handen gesticht hebben, o HEERE!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/exodus/15.htm">2 Mózes 15:17 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Beviszed s megtelepíted õket örökséged hegyén, melyet Uram, lakhelyûl magadnak készítél, szentségedbe Uram, melyet kezed építe.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/exodus/15.htm">Moseo 2: Eliro 15:17 Esperanto</a><br></span><span class="esp">Vi venigos ilin, kaj plantos ilin Sur la monto de Via heredo, Sur la loko, ho Eternulo, kiun Vi faris Via sidejo, En la sanktejo, ho Sinjoro, kiun pretigis Viaj manoj.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/exodus/15.htm">TOINEN MOOSEKSEN 15:17 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Johdata heitä ja istuta heitä sinun perimises vuorelle, jonka sinä Herra asumisekses tehnyt olet: sinun pyhyytes tykö, Herra, jonka sinun kätes vahvistaneet ovat.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/exodus/15.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">תְּבִאֵ֗מֹו וְתִטָּעֵ֙מֹו֙ בְּהַ֣ר נַחֲלָֽתְךָ֔ מָכֹ֧ון לְשִׁבְתְּךָ֛ פָּעַ֖לְתָּ יְהוָ֑ה מִקְּדָ֕שׁ אֲדֹנָ֖י כֹּונְנ֥וּ יָדֶֽיךָ׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/exodus/15.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">תבאמו ותטעמו בהר נחלתך מכון לשבתך פעלת יהוה מקדש אדני כוננו ידיך׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/exodus/15.htm">Exode 15:17 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton heritage, le lieu que tu as prepare pour ton habitation, o Eternel! le sanctuaire, o Seigneur! que tes mains ont etabli.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/exodus/15.htm">Exode 15:17 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Tu les amèneras et tu les établiras sur la montagne de ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta demeure, ô Eternel! Au sanctuaire, Seigneur! que tes mains ont fondé.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/exodus/15.htm">Exode 15:17 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Tu les introduiras et les planteras sur la montagne de ton héritage, au lieu [que] tu as préparé pour ta demeure ô Eternel! au Sanctuaire, ô Seigneur! que tes mains ont établi.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/exodus/15.htm">2 Mose 15:17 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Bringe sie hinein und pflanze sie auf dem Berge deines Erbteils, den du, HERR, dir zur Wohnung gemacht hast, zu deinem Heiligtum, HERR, das deine Hand bereitet hat.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/exodus/15.htm">2 Mose 15:17 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Du bringst sie hinein und pflanzest sie auf dem Berge deines Erbteils, den du, HERR, dir zur Wohnung gemacht hast, zu deinem Heiligtum, HERR, das deine Hand bereitet hat.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/exodus/15.htm">2 Mose 15:17 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Du brachtest sie hin und pflanztest sie an auf dem Berge, deinem Besitztum, der Stätte, die du dir bereitet hast, Jahwe! um daselbst zu wohnen, dem Heiligtum, o Herr, das deine Hände bereitet haben.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/exodus/15.htm">Esodo 15:17 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Tu li introdurrai e li pianterai sul monte del tuo retaggio, nel luogo che hai preparato, o Eterno, per tua dimora, nel santuario che le tue mani, o Signore, hanno stabilito.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/exodus/15.htm">Esodo 15:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Tu l’introdurrai, e lo pianterai nel Monte della tua eredità; Nel luogo che tu hai preparato per tua stanza, o Signore; Nel Santuario, o Signore, che le tue mani hanno stabilito.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/exodus/15.htm">KELUARAN 15:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka Engkau akan membawa mereka itu masuk dan menetapkan mereka itu di atas bukit milik-Mu, di tempat yang telah Kaujadikan kedudukan-Mu, ya Tuhan! di tempat suci, yang telah dilengkap oleh tangan-Mu, ya Tuhan!</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/exodus/15.htm">Exodus 15:17 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Introduces eos, et plantabis in monte hæreditatis tuæ, firmissimo habitaculo tuo quod operatus es, Domine : sanctuarium tuum, Domine, quod firmaverunt manus tuæ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/exodus/15.htm">Exodus 15:17 Maori</a><br></span><span class="mao">Mau ratou e kawe atu, e whakatupu ki te maunga, ki tou kainga o mua iho, ki te wahi, e Ihowa, i hanga e koe hei nohoanga mou, ki te wahi tapu, e te Ariki, i whakapumautia e ou ringa.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/exodus/15.htm">2 Mosebok 15:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Du fører dem inn og planter dem på din arvs berg, det sted du har skapt dig til bolig, Herre, den helligdom, Herre, som dine hender har grunnlagt. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/exodus/15.htm">Éxodo 15:17 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, En el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh Jehová; En el santuario del Señor, que han afirmado tus manos.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/exodus/15.htm">Éxodo 15:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa"><I>Tú</I> los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh SEÑOR; en el santuario del Señor, que han afirmado tus manos. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/exodus/15.htm">Éxodo 15:17 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Tu o farás adentrar a terra e o</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/exodus/15.htm">Éxodo 15:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/exodus/15.htm">Exod 15:17 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Tu îi vei aduce şi -i vei aşeza pe muntele moştenirii Tale, În locul, pe care Ţi l-ai pregătit ca locaş, Doamne, La Templul, pe care mînile Tale l-au întemeiat, Doamne!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/exodus/15.htm">Исход 15:17 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, которое создали руки Твои,Владыка!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/exodus/15.htm">Исход 15:17 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, [которое] создали руки Твои, Владыка![]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/exodus/15.htm">2 Mosebok 15:17 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Du för dem in och planterar dem på din arvedels berg, på den plats, o HERRE, som du har gjort till din boning, i den helgedom, Herre, som dina händer hava berett. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/exodus/15.htm">Exodus 15:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sila'y iyong papapasukin, at sila'y iyong itatayo sa bundok na iyong pamana, Sa dako, Oh Panginoon, na iyong ginawa sa iyo, upang iyong tahanan, Sa santuario, Oh Panginoon, na itinatag ng iyong mga kamay. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/exodus/15.htm">อพยพ 15:17 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">พระองค์จะทรงนำเขาเข้ามา และทรงตั้งเขาไว้บนภูเขาซึ่งเป็นมรดกของพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เป็นสถานที่ซึ่งพระองค์ทรงสร้างไว้ เพื่อเป็นที่สถิตของพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ สถานบริสุทธิ์ซึ่งพระหัตถ์ของพระองค์สถาปนาไว้</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/exodus/15.htm">Mısır'dan Çıkış 15:17 Turkish</a><br></span><span class="tur">Ya RAB, halkını içeri alacaksın.<br />Kendi dağına, yaşamak için seçtiğin yere,<br />Ellerinle kurduğun kutsal yere dikeceksin, ya Rab!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/exodus/15.htm">Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 15:17 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Hỡi Ðức Giê-hô-va! Ngài đưa dân ấy vào, và lập nơi núi cơ nghiệp Ngài, Tức là chốn Ngài đã sắm sẵn, để làm nơi ở của Ngài, Hỡi Chúa! là đền thánh mà tay Ngài đã lập.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/15-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 15:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 15:16" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/15-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 15:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 15:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>