CINXE.COM
1 Thessalonians 3:3 Interlinear: that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>1 Thessalonians 3:3 Interlinear: that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/1_thessalonians/3-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/1_thessalonians/3-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 1 Thessalonians 3:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../1_thessalonians/3-2.htm" title="1 Thessalonians 3:2">◄</a> 1 Thessalonians 3:3 <a href="../1_thessalonians/3-4.htm" title="1 Thessalonians 3:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/1_thessalonians/3.htm">1 Thessalonians 3 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">3 </span><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">3 </span><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="refmain">3 </span><span class="greek">τὸ</span><br><span class="refbot">3 </span><span class="eng">that</span><br><span class="reftop2">3 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3367.htm" title="Strong's Greek 3367: No one, none, nothing. ">3367</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3367.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_dena_3367.htm" title="mēdena: No one, none, nothing. ">mēdena</a></span><br><span class="greek">μηδένα</span><br><span class="eng">no one</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Singular">Adj-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4525.htm" title="Strong's Greek 4525: To fawn upon, flatter, beguile; pass: To be perturbed. Akin to seio; to wag, i.e. to shake.">4525</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4525.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sainesthai_4525.htm" title="sainesthai: To fawn upon, flatter, beguile; pass: To be perturbed. Akin to seio; to wag, i.e. to shake.">sainesthai</a></span><br><span class="greek">σαίνεσθαι</span><br><span class="eng">be moved</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tais_3588.htm" title="tais: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tais</a></span><br><span class="greek">ταῖς</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Plural">Art-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2347.htm" title="Strong's Greek 2347: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.">2347</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2347.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thlipsesin_2347.htm" title="thlipsesin: Persecution, affliction, distress, tribulation. From thlibo; pressure.">thlipsesin</a></span><br><span class="greek">θλίψεσιν</span><br><span class="eng">tribulations</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Plural">N-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tautais_3778.htm" title="tautais: This; he, she, it. ">tautais</a></span><br><span class="greek">ταύταις</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">these</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Dative Feminine Plural">DPro-DFP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autoi_846.htm" title="autoi: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autoi</a></span><br><span class="greek">αὐτοὶ</span><br><span class="eng">Yourselves</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural">PPro-NM3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1492.htm" title="Strong's Greek 1492: To know, remember, appreciate. ">1492</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1492.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oidate_1492.htm" title="oidate: To know, remember, appreciate. ">oidate</a></span><br><span class="greek">οἴδατε</span><br><span class="eng">you know</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Indicative Active - 2nd Person Plural">V-RIA-2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3754.htm" title="Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">3754</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3754.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoti_3754.htm" title="hoti: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">hoti</a></span><br><span class="greek">ὅτι</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/touto_3778.htm" title="touto: This; he, she, it. ">touto</a></span><br><span class="greek">τοῦτο</span><br><span class="eng">this</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular">DPro-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2749.htm" title="Strong's Greek 2749: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched.">2749</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2749.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/keimetha_2749.htm" title="keimetha: To lie, recline, be placed, be laid, set, specially appointed, destined. Middle voice of a primary verb; to lie outstretched.">keimetha</a></span><br><span class="greek">κείμεθα</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">we are destined</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-PIM/P-1P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/1_thessalonians/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="μηδείς a- -asm- 3367">so that no</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4525.htm" title="σαίνομαι v- -----ppn 4525"> one will be shaken</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5025.htm" title="οὗτος rd -dpf- 5025"> these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2347.htm" title="θλῖψις n- -dpf- 2347"> persecutions</a>. <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063">For</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="αὐτός rp -npm- 846"> you yourselves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="οἶδα v- 2-p--xai 1492"> know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="ὅτι c- 3754"> that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2749.htm" title="κεῖμαι v- 1-p--pmi 2749"> we are appointed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5124.htm" title="οὗτος rd -asn- 5124"> this</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/1_thessalonians/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="3367. medeis (may-dice') -- no one, nothing">so that no one</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4525.htm" title="4525. saino (sah'-ee-no) -- to wag the tail, hence to greet, flatter, disturb">would be disturbed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">by these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2347.htm" title="2347. thlipsis (thlip'-sis) -- tribulation">afflictions;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">for you yourselves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3609a.htm" title="3609a">know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2749.htm" title="2749. keimai (ki'-mahee) -- to be laid, lie">that we have been destined</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">for this.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/1_thessalonians/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/3367.htm" title="3367. medeis (may-dice') -- no one, nothing">That no man</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4525.htm" title="4525. saino (sah'-ee-no) -- to wag the tail, hence to greet, flatter, disturb">should be moved</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">by</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5025.htm" title="5025. tautais (tow'-taheece) -- hence, that, then, these, those. ">these</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2347.htm" title="2347. thlipsis (thlip'-sis) -- tribulation">afflictions:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="1063. gar (gar) -- for, indeed (a conjunc. used to express cause, explanation, inference or continuation)">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">yourselves</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1492.htm" title="1492. eido (i'-do) -- be aware, behold, consider, perceive">know</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2749.htm" title="2749. keimai (ki'-mahee) -- to be laid, lie">we are appointed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">thereunto.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/1_thessalonians/3.htm">International Standard Version</a></span><br />so that no one would be shaken by these persecutions, for which you are aware that we were destined. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/1_thessalonians/3.htm">American Standard Version</a></span><br />that no man be moved by these afflictions; for yourselves know that hereunto we are appointed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/1_thessalonians/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,<div class="vheading2">Links</div><a href="/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3</a> • <a href="/niv/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 NIV</a> • <a href="/nlt/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 NLT</a> • <a href="/esv/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 ESV</a> • <a href="/nasb/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 NASB</a> • <a href="/kjv/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/1_thessalonians/3-3.htm">1 Thessalonians 3:3 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../1_thessalonians/3-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1 Thessalonians 3:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1 Thessalonians 3:2" /></a></div><div id="right"><a href="../1_thessalonians/3-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1 Thessalonians 3:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1 Thessalonians 3:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>