CINXE.COM
Matthew 25:32 Greek Text Analysis
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 25:32 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/25-32.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/matthew/25-32.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Matthew 25:32</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/25-31.htm" title="Matthew 25:31">◄</a> Matthew 25:32 <a href="../matthew/25-33.htm" title="Matthew 25:33">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/25-32.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4863.htm" title="Strong's Greek 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.">4863</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4863.htm" title="Englishman's Greek: 4863">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">συναχθήσονται<br /><span class="translit"><a href="/greek/sunachthe_sontai_4863.htm" title="synachthēsontai: shall be gathered.">synachthēsontai</a></td><td class="eng" valign="top">will be gathered</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural">V-FIP-3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1715.htm" title="Strong's Greek 1715: From en and pros; in front of (literally or figuratively) or time).">1715</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1715.htm" title="Englishman's Greek: 1715">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔμπροσθεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/emprosthen_1715.htm" title="emprosthen: before.">emprosthen</a></td><td class="eng" valign="top">before</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: him.">autou</a></td><td class="eng" valign="top">Him</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3956.htm" title="Strong's Greek 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">3956</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3956.htm" title="Englishman's Greek: 3956">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πάντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/panta_3956.htm" title="panta: all (severally).">panta</a></td><td class="eng" valign="top">all</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Nominative Neuter Plural">Adj-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Neuter Plural">Art-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1484.htm" title="Strong's Greek 1484: Probably from etho; a race, i.e. A tribe; specially, a foreign one.">1484</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1484.htm" title="Englishman's Greek: 1484">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔθνη,<br /><span class="translit"><a href="/greek/ethne__1484.htm" title="ethnē: nations.">ethnē</a></td><td class="eng" valign="top">nations,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Neuter Plural">N-NNP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/873.htm" title="Strong's Greek 873: To rail off, separate, place apart. From apo and horizo; to set off by boundary, i.e. limit, exclude, appoint, etc.">873</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_873.htm" title="Englishman's Greek: 873">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀφορίσει<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphorisei_873.htm" title="aphorisei: he will separate.">aphorisei</a></td><td class="eng" valign="top">He will separate</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: them.">autous</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπ’<br /><span class="translit"><a href="/greek/ap_575.htm" title="ap’: from.">ap’</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/240.htm" title="Strong's Greek 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.">240</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_240.htm" title="Englishman's Greek: 240">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀλλήλων,<br /><span class="translit"><a href="/greek/alle_lo_n_240.htm" title="allēlōn: each other.">allēlōn</a></td><td class="eng" valign="top">one another,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Reciprocal Pronoun - Genitive Masculine Plural">RecPro-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5618.htm" title="Strong's Greek 5618: Just as, as, even as. From hos and per; just as, i.e. Exactly like.">5618</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5618.htm" title="Englishman's Greek: 5618">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὥσπερ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_sper_5618.htm" title="hōsper: as indeed.">hōsper</a></td><td class="eng" valign="top">as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4166.htm" title="Strong's Greek 4166: A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men. Of uncertain affinity; a shepherd.">4166</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4166.htm" title="Englishman's Greek: 4166">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποιμὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/poime_n_4166.htm" title="poimēn: shepherd.">poimēn</a></td><td class="eng" valign="top">shepherd</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/873.htm" title="Strong's Greek 873: To rail off, separate, place apart. From apo and horizo; to set off by boundary, i.e. limit, exclude, appoint, etc.">873</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_873.htm" title="Englishman's Greek: 873">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀφορίζει<br /><span class="translit"><a href="/greek/aphorizei_873.htm" title="aphorizei: separates.">aphorizei</a></td><td class="eng" valign="top">separates</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ta_3588.htm" title="ta: the.">ta</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Plural">Art-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4263.htm" title="Strong's Greek 4263: A sheep. Probably neuter of a presumed derivative of probaino; something that walks forward, i.e., a sheep.">4263</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4263.htm" title="Englishman's Greek: 4263">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρόβατα<br /><span class="translit"><a href="/greek/probata_4263.htm" title="probata: sheep.">probata</a></td><td class="eng" valign="top">sheep</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/575.htm" title="Strong's Greek 575: From, away from. A primary particle; "off, " i.e. Away, in various senses.">575</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_575.htm" title="Englishman's Greek: 575">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/apo_575.htm" title="apo: from.">apo</a></td><td class="eng" valign="top">from</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_n_3588.htm" title="tōn: the.">tōn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Plural">Art-GMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2056.htm" title="Strong's Greek 2056: A goat. Perhaps from the same as erion; a kid or goat.">2056</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2056.htm" title="Englishman's Greek: 2056">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐρίφων,<br /><span class="translit"><a href="/greek/eripho_n_2056.htm" title="eriphōn: goats.">eriphōn</a></td><td class="eng" valign="top">goats.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Plural">N-GMP</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπ' ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπ' ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/25.htm">ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ' ἀλλήλων ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/matthew/25.htm">Matthew 25:32 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/matthew/25.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/matthew/25.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4863.htm" title="sunachthēsontai: will be gathered -- 4863: to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain -- Verb - Future Passive Indicative - Third Person Plural">συναχθήσονται</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1715.htm" title="emprosthen: before -- 1715: before, in front of (in place or time) -- Preposition">ἔμπροσθεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autou: him -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Genitive Singular Masculine">αὐτοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="panta: all -- 3956: all, every -- Adjective - Nominative Plural Neuter">πάντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Nominative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnē: nations -- 1484: a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) -- Noun - Nominative Plural Neuter">ἔθνη,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/873.htm" title="aphorisei: he will separate -- 873: to mark off by boundaries from, i.e. set apart -- Verb - Future Active Indicative - Third Person Singular">ἀφορίσει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autous: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural Masculine">αὐτοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="ap: from -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπ’</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/240.htm" title="allēlōn: each other -- 240: of one another -- Reciporical Pronoun - Genitive Plural Neuter">ἀλλήλων,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5618.htm" title="ōsper: as -- 5618: just as, even as -- Adverb">ὥσπερ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4166.htm" title="poimēn: shepherd -- 4166: a shepherd -- Noun - Nominative Singular Masculine">ποιμὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/873.htm" title="aphorizei: separate -- 873: to mark off by boundaries from, i.e. set apart -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἀφορίζει</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ta: the -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Neuter">τὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4263.htm" title="probata: sheep -- 4263: a little sheep -- Noun - Accusative Plural Neuter">πρόβατα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo: from -- 575: from, away from -- Preposition">ἀπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tōn: -- 3588: the -- Article - Genitive Plural Masculine">τῶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2056.htm" title="eriphōn: goats -- 2056: a young goat -- Noun - Genitive Plural Masculine">ἐρίφων,</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/matthew/25.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1715.htm" title="emprosthen (em'-pros-then) -- against, at, before, (in presence, sight) of">before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">him</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4863.htm" title="sunago (soon-ag'-o) -- + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in">shall be gathered</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3956.htm" title="pas (pas) -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way) ">all</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1484.htm" title="ethnos (eth'-nos) -- Gentile, heathen, nation, people">nations</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/873.htm" title="aphorizo (af-or-id'-zo) -- divide, separate, sever">he shall separate</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/240.htm" title="allelon (al-lay'-lone) -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves ">one</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/240.htm" title="allelon (al-lay'-lone) -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves ">another</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5618.htm" title="hosper (hoce'-per) -- (even, like) as">as</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4166.htm" title="poimen (poy-mane') -- shepherd, pastor">a shepherd</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/873.htm" title="aphorizo (af-or-id'-zo) -- divide, separate, sever">divideth</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4263.htm" title="probaton (prob'-at-on) -- sheep(-fold)">his sheep</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/575.htm" title="apo (apo') -- (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of ">from</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2056.htm" title="eriphos (er'-if-os) -- goat, kid">the goats</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/matthew/25.htm">Matthew 25:32 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ונאספו לפניו כל הגוים והפריד בינותם כאשר יפריד הרעה את הכבשים מן העתודים׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/matthew/25.htm">Matthew 25:32 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܢܬܟܢܫܘܢ ܩܕܡܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܥܡܡܐ ܘܢܦܪܫ ܐܢܘܢ ܚܕ ܡܢ ܚܕ ܐܝܟ ܪܥܝܐ ܕܡܦܪܫ ܥܪܒܐ ܡܢ ܓܕܝܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/25-32.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/matthew/25.htm">New American Standard Bible </a></span><br />"All the nations will be gathered before Him; and He will separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/matthew/25.htm">King James Bible</a></span><br />And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth <i>his</i> sheep from the goats:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/matthew/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />All the nations will be gathered before Him, and He will separate them one from another, just as a shepherd separates the sheep from the goats.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">before.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/96-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 96:13</span> Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/98-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 98:9</span> Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness …</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/17-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 17:30,31</span> And the times of this ignorance God winked at; but now commands all …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/2-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 2:12,16</span> For as many as have sinned without law shall also perish without …</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/14-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 14:10-12</span> But why do you judge your brother? or why do you set at nothing your brother…</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 5:10</span> For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every …</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/20-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 20:12-15</span> And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books …</a></p><p class="hdg">he shall separate.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/3-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 3:12</span> Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, …</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-42.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:42,43,49</span> And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/1-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 1:5</span> Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners …</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/50-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 50:3-5</span> Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/20-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 20:38</span> And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress …</a></p><p class="tskverse"><a href="/ezekiel/34-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ezekiel 34:17-22</span> And as for you, O my flock, thus said the Lord GOD; Behold, I judge …</a></p><p class="tskverse"><a href="/malachi/3-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Malachi 3:18</span> Then shall you return, and discern between the righteous and the …</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/4-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 4:5</span> Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who …</a></p><p class="hdg">as.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/78-52.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 78:52</span> But made his own people to go forth like sheep, and guided them in …</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/10-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 10:14,27</span> I am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine…</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32</a> • <a href="/niv/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 KJV</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/25-32.htm">Matthew 25:32 German Bible</a> • <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/25-31.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 25:31"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 25:31" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/25-33.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 25:33"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 25:33" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>