CINXE.COM

Acts 27:43 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 27:43 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/27-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/27-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 27:43</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/27-42.htm" title="Acts 27:42">&#9668;</a> Acts 27:43 <a href="../acts/27-44.htm" title="Acts 27:44">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/27-43.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: those.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">But</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1543.htm" title="Strong's Greek 1543: A centurion of the Roman army. Or hekatontarchos hek-at-on'-tar-khos; from hekaton and archo; the captain of one hundred men.">1543</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1543.htm" title="Englishman's Greek: 1543">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἑκατοντάρχης<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekatontarche_s_1543.htm" title="hekatontarchēs: centurion.">hekatontarchēs</a></td><td class="eng" valign="top">the centurion,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1014.htm" title="Strong's Greek 1014: To will, intend, desire, wish. Middle voice of a primary verb; to "will, " i.e. be willing.">1014</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1014.htm" title="Englishman's Greek: 1014">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βουλόμενος<br /><span class="translit"><a href="/greek/boulomenos_1014.htm" title="boulomenos: resolutely-resolving.">boulomenos</a></td><td class="eng" valign="top">desiring</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1295.htm" title="Strong's Greek 1295: From dia and sozo; to save thoroughly, i.e. to cure, preserve, rescue, etc.">1295</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1295.htm" title="Englishman's Greek: 1295">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διασῶσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/diaso_sai_1295.htm" title="diasōsai: to save.">diasōsai</a></td><td class="eng" valign="top">to save</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3972.htm" title="Strong's Greek 3972: Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">3972</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3972.htm" title="Englishman's Greek: 3972">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Παῦλον<br /><span class="translit"><a href="/greek/paulon_3972.htm" title="Paulon: Paul.">Paulon</a></td><td class="eng" valign="top">Paul,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2967.htm" title="Strong's Greek 2967: To prevent, debar, hinder; with infin: from doing so and so. From the base of kolazo; to estop, i.e. Prevent.">2967</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2967.htm" title="Englishman's Greek: 2967">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκώλυσεν<br /><span class="translit"><a href="/greek/eko_lusen_2967.htm" title="ekōlysen: hindered.">ekōlysen</a></td><td class="eng" valign="top">hindered</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αὐτοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: them.">autous</a></td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: of.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1013.htm" title="Strong's Greek 1013: Will, counsel, purpose. From boulomai; a resolve.">1013</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1013.htm" title="Englishman's Greek: 1013">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">βουλήματος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/boule_matos_1013.htm" title="boulēmatos: determined-plan.">boulēmatos</a></td><td class="eng" valign="top">[the] purpose;</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2753.htm" title="Strong's Greek 2753: To command, order, direct, bid. From a primary kello; "hail"; to incite by word, i.e. Order.">2753</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2753.htm" title="Englishman's Greek: 2753">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐκέλευσέν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ekeleusen_2753.htm" title="ekeleusen: commanded.">ekeleusen</a></td><td class="eng" valign="top">he commanded</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοὺς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tous_3588.htm" title="tous: those.">tous</a></td><td class="eng" valign="top">those</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Plural">Art-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1410.htm" title="Strong's Greek 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.">1410</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1410.htm" title="Englishman's Greek: 1410">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δυναμένους<br /><span class="translit"><a href="/greek/dunamenous_1410.htm" title="dynamenous: being able.">dynamenous</a></td><td class="eng" valign="top">being able</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Plural">V-PPM/P-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2860.htm" title="Strong's Greek 2860: (properly: I dive, hence) I swim. From kolumbos; to plunge into water.">2860</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2860.htm" title="Englishman's Greek: 2860">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κολυμβᾶν<br /><span class="translit"><a href="/greek/kolumban_2860.htm" title="kolymban: to swim.">kolymban</a></td><td class="eng" valign="top">to swim,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/641.htm" title="Strong's Greek 641: To throw away from, throw overboard. From apo and rhipto; to hurl off, i.e. Precipitate.">641</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_641.htm" title="Englishman's Greek: 641">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπορίψαντας<br /><span class="translit"><a href="/greek/aporipsantas_641.htm" title="aporipsantas: having cast [themselves] off.">aporipsantas</a></td><td class="eng" valign="top">having cast [themselves] off</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Accusative Masculine Plural">V-APA-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4413.htm" title="Strong's Greek 4413: First, before, principal, most important. Contracted superlative of pro; foremost.">4413</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4413.htm" title="Englishman's Greek: 4413">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πρώτους<br /><span class="translit"><a href="/greek/pro_tous_4413.htm" title="prōtous: first.">prōtous</a></td><td class="eng" valign="top">first,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Masculine Plural">Adj-AMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek: 1909">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: on.">epi</a></td><td class="eng" valign="top">on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek: 1093">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γῆν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ge_n_1093.htm" title="gēn: land.">gēn</a></td><td class="eng" valign="top">land</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1826.htm" title="Strong's Greek 1826: (originally: I shall go out), I go out (away), depart. From ek and eimi; to issue, i.e. Leave, escape.">1826</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1826.htm" title="Englishman's Greek: 1826">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐξιέναι,<br /><span class="translit"><a href="/greek/exienai_1826.htm" title="exienai: to go out.">exienai</a></td><td class="eng" valign="top">to go out,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾷν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾷν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ὁ δὲ ἑκατόνταρχος, βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον, ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾷν ἀπορρίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέ τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορρίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ ἑκατοντάρχης βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ ἑκατόνταρχος, βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον, ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος, ἐκέλευσέ τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾷν ἀπορρίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/27.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 27:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ὁ δὲ ἑκατόνταρχος βουλόμενος διασῶσαι τὸν Παῦλον ἐκώλυσεν αὐτοὺς τοῦ βουλήματος ἐκέλευσέν τε τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν ἀπορρίψαντας πρώτους ἐπὶ τὴν γῆν ἐξιέναι</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/27.htm">Acts 27:43 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/27.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/27.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: those -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: But -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1543.htm" title="ekatontarchēs: centurion -- 1543: a centurion, a captain of one hundred men -- Noun - Nominative Singular Masculine">ἑκατοντάρχης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1014.htm" title="boulomenos: wanting -- 1014: to will -- Verb - Present Middle Participle - Nominative Singular Masculine">βουλόμενος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1295.htm" title="diasōsai: to save -- 1295: to bring safely through (a danger), to save thoroughly -- Verb - Aorist Active Infinitive">διασῶσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="paulon: Paul -- 3972: (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) -- Noun - Accusative Singular Masculine">Παῦλον</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2967.htm" title="ekōlusen: kept -- 2967: to hinder -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἐκώλυσεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autous: them -- 846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Plural Masculine">αὐτοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: from the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Neuter">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1013.htm" title="boulēmatos: intention -- 1013: purpose, will -- Noun - Genitive Singular Neuter">βουλήματος,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2753.htm" title="ekeleusen: he commanded -- 2753: to command -- Verb - Aorist Active Indicative - Third Person Singular">ἐκέλευσεν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: and -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tous: those -- 3588: the -- Article - Accusative Plural Masculine">τοὺς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamenous: who were able -- 1410: to be able, to have power -- Verb - Present Middle Participle - Accusative Plural Masculine">δυναμένους</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2860.htm" title="kolumban: to swim -- 2860: to plunge into the sea -- Verb - Present Active Infinitive">κολυμβᾶν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/641.htm" title="aporipsantas: having jumped out -- 641: to throw away -- Verb - Aorist Active Participle - Accusative Plural Masculine">ἀπορίψαντας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4413.htm" title="prōtous: first -- 4413: first, chief -- Adjective - Accusative Plural Masculine">πρώτους</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi: to -- 1909: on, upon -- Preposition">ἐπὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: those -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="gēn: land -- 1093: the earth, land -- Noun - Accusative Singular Feminine">γὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1826.htm" title="exienai: to go -- 1826: to go forth -- Verb - Present Active Infinitive">ἐξιέναι</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/27.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">But</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1543.htm" title="hekatontarches (hek-at-on-tar'-khace) -- centurion">the centurion</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1014.htm" title="boulomai (boo'-lom-ahee) -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing)">willing</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1295.htm" title="diasozo (dee-as-odze'-o) -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save">to save</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3972.htm" title="Paulos (pow'-los) -- Paul, Paulus">Paul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2967.htm" title="koluo (ko-loo'-o) -- forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand">kept</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/846.htm" title="autos (ow-tos') -- her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, (him-, my-, thy-)self ">them</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1013.htm" title="boulema (boo'-lay-mah) -- purpose, will">from their purpose</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te (teh) -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2753.htm" title="keleuo (kel-yoo'-o) -- bid, (at, give) command(-ment)">commanded</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1410.htm" title="dunamai (doo'-nam-ahee) -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power">that they which could</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2860.htm" title="kolumbao (kol-oom-bah'-o) -- swim">swim</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/641.htm" title="aporrhipto (ap-or-hrip'-to) -- cast">should cast</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4413.htm" title="protos (pro'-tos) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former">themselves first</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1826.htm" title="exeimi (ex'-i-mee) -- depart, get (to land), go out">into the sea and get</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1909.htm" title="epi (ep-ee') -- about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside ">to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1093.htm" title="ge (ghay) -- country, earth(-ly), ground, land, world">land</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/27.htm">Acts 27:43 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ושר המאה חפץ להציל את פולוס וינא את עצתם ויאמר מי ידע לשחות ירד ויעבר ליבשה בראשנה והנשארים אלה על קרשים ואלה על שברי האניה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/27.htm">Acts 27:43 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܩܢܛܪܘܢܐ ܟܠܐ ܐܢܘܢ ܡܢ ܗܕܐ ܡܛܠ ܕܨܒܐ ܗܘܐ ܕܢܚܐ ܠܦܘܠܘܤ ܘܠܐܝܠܝܢ ܕܡܫܟܚܝܢ ܗܘܘ ܠܡܪܡܝܘ ܤܚܘܐ ܦܩܕ ܠܗܘܢ ܕܒܩܕܡܝܐ ܢܤܚܘܢ ܘܢܥܒܪܘܢ ܠܐܪܥܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/27-43.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/27.htm">New American Standard Bible </a></span><br />but the centurion, wanting to bring Paul safely through, kept them from their intention, and commanded that those who could swim should jump overboard first and get to land,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/27.htm">King James Bible</a></span><br />But the centurion, willing to save Paul, kept them from <i>their</i> purpose; and commanded that they which could swim should cast <i>themselves</i> first <i>into the sea</i>, and get to land:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/27.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />But the centurion kept them from carrying out their plan because he wanted to save Paul, so he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">willing.</p><p class="tskverse"><a href="/acts/27-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 27:3,11,31</span> And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/23-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 23:10,24</span> And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/proverbs/16-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Proverbs 16:7</span> When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/11-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 11:25</span> Thrice was I beaten with rods, once was I stoned, thrice I suffered &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/27-43.htm">Acts 27:43</a> &#8226; <a href="/niv/acts/27-43.htm">Acts 27:43 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/27-43.htm">Acts 27:43 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/27-43.htm">Acts 27:43 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/27-43.htm">Acts 27:43 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/27-43.htm">Acts 27:43 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/27-43.htm">Acts 27:43 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/27-43.htm">Acts 27:43 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/27-43.htm">Acts 27:43 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/27-43.htm">Acts 27:43 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/27-43.htm">Acts 27:43 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/27-42.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 27:42"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 27:42" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/27-44.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 27:44"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 27:44" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10