CINXE.COM

Genesis 15:17 Parallel: And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Genesis 15:17 Parallel: And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/genesis/15-17.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/genesis/15-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/genesis/15-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Genesis 15:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../genesis/15-16.htm" title="Genesis 15:16">&#9668;</a> Genesis 15:17 <a href="../genesis/15-18.htm" title="Genesis 15:18">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/genesis/15.htm">New International Version</a></span><br />When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/genesis/15.htm">New Living Translation</a></span><br />After the sun went down and darkness fell, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/genesis/15.htm">English Standard Version</a></span><br />When the sun had gone down and it was dark, behold, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/genesis/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When the sun had set and darkness had fallen, behold, a smoking firepot and a flaming torch appeared and passed between the halves of the carcasses.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/genesis/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Now it came about, when the sun had set, that it was very dark, and behold, a smoking oven and a flaming torch <i>appeared</i> which passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/genesis/15.htm">NASB 1995</a></span><br />It came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, there appeared a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/genesis/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />And it came about when the sun had set, that it was very dark, and behold, <i>there appeared</i> a smoking oven and a flaming torch which passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/genesis/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />When the sun had gone down and a [deep] darkness had come, <i>there appeared</i> a smoking brazier and a flaming torch which passed between the [divided] pieces [of the animals].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/genesis/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/genesis/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch appeared and passed between the divided animals.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/genesis/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Sometime after sunset, when it was very dark, a smoking cooking pot and a flaming fire passed between the two halves of each animal. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/genesis/15.htm">Good News Translation</a></span><br />When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch suddenly appeared and passed between the pieces of the animals. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/genesis/15.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The sun had gone down, and it was dark. Suddenly a smoking oven and a flaming torch passed between the animal pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/genesis/15.htm">International Standard Version</a></span><br />When the sun had fully set and it was dark, a smoking fire pot and a fiery torch passed between the animal pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/genesis/15.htm">NET Bible</a></span><br />When the sun had gone down and it was dark, a smoking firepot with a flaming torch passed between the animal parts.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/genesis/15.htm">King James Bible</a></span><br />And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/genesis/15.htm">New King James Version</a></span><br />And it came to pass, when the sun went down and it was dark, that behold, there appeared a smoking oven and a burning torch that passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/genesis/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/genesis/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, look, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/genesis/15.htm">World English Bible</a></span><br />It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/genesis/15.htm">American King James Version</a></span><br />And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/genesis/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold, a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/genesis/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />And it came to pass--when the sun went down and it was dark--behold, a smoking furnace and a burning lamp passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/genesis/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And it came to pass when the sun had gone down, and it was dark, that behold, there was a smoking furnace, and a flame of fire which passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/genesis/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/genesis/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it came to pass, that when the sun had gone down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/genesis/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Also when the sunne went downe, there was a darkenes: & behold, a smoking fornace, and a firebrand, which went betweene those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/genesis/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And so it was, that when the sonne went downe, and it was twylyght, beholde a smokyng furnesse and a fire brande goyng betweene the said peeces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/genesis/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />So whan the Sonne was downe, and it was waxed darcke: Beholde, there smoked a fornace, and a fyre brande wente betwene ye partes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/genesis/15.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />When the sonne was doune and it was waxed darke: beholde there was a smokynge furnesse and a fyre brand that went betwene the sayde peces.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/genesis/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And it comes to pass&#8212;the sun has gone in, and thick darkness has been and behold, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which has passed over between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/genesis/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And it cometh to pass -- the sun hath gone in, and thick darkness hath been -- and lo, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which hath passed over between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/genesis/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the sun shall be going down, and it was thick darkness, and behold a furnace of smoke and a lamp of fire that passed over between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/genesis/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when the sun was set, there arose a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/genesis/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then, when the sun had set, there came a dark mist, and there appeared a smoking furnace and a lamp of fire passing between those divisions.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/genesis/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the sun was setting; there was darkness and behold, a furnace that smoked and a lamp of fire that passed between these halves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/genesis/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And it came to pass that when the sun had set and it was dark, behold there appeared a smoking furnace and a burning torch that passed between those pieces.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/genesis/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And it came to pass, that, when the sun went down, and there was thick darkness, behold a smoking furnace, and a flaming torch that passed between these pieces.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/genesis/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And when the sun was about to set, there was a flame, and behold a smoking furnace and lamps of fire, which passed between these divided pieces.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/genesis/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8121.htm" title="8121: ha&#353;&#183;&#353;e&#183;me&#353; (Art:: N-cs) -- From an unused root meaning to be brilliant; the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. A notched battlement.">When the sun</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: b&#257;&#183;&#8217;&#257;h (V-Qal-Perf-3fs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">had set</a> <a href="/hebrew/5939.htm" title="5939: wa&#183;&#8216;a&#774;&#183;l&#257;&#183;&#7789;&#257;h (Conj-w:: N-fs) -- Thick darkness. Feminine from an unused root meaning to cover; dusk.">and darkness</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: way&#183;h&#238; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">had fallen,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#257;&#183;y&#257;h (V-Qal-Perf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009: w&#601;&#183;hin&#183;n&#234;h (Conj-w:: Interjection) -- Lo! behold! Prolongation for hen; lo!">behold,</a> <a href="/hebrew/6227.htm" title="6227: &#8216;&#257;&#183;&#353;&#257;n (N-ms) -- Smoke. From ashan; smoke, literally or figuratively.">a smoking</a> <a href="/hebrew/8574.htm" title="8574: &#7791;an&#183;n&#363;r (N-csc) -- (portable) stove, firepot. From niyr; a fire-pot.">firepot</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784: &#8217;&#234;&#353; (N-cs) -- A fire. A primitive word; fire.">and a flaming</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/3940.htm" title="3940: w&#601;&#183;lap&#183;p&#238;&#7695; (Conj-w:: N-msc) -- A torch. Or lappid; from an unused root probably meaning to shine; a flambeau, lamp or flame.">torch</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: &#8216;&#257;&#183;&#7687;ar (V-Qal-Perf-3ms) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">appeared and passed</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996: b&#234;n (Prep) -- An interval, space between. ">between</a> <a href="/hebrew/1506.htm" title="1506: hag&#183;g&#601;&#183;z&#257;&#183;r&#238;m (Art:: N-mp) -- Part. From gazar; something cut off; a portion.">the halves</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428: h&#257;&#183;&#8217;&#234;l&#183;leh (Art:: Pro-cp) -- These. Prolonged from 'el; these or those.">of the carcasses.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/genesis/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">And it cometh to pass</a><a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">&#8212;the sun</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> hath gone in</a><a href="/hebrew/5939.htm" title="5939. alatah (al-aw-taw') -- thick darkness">, and thick darkness</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> hath been</a><a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">&#8212;and lo</a><a href="/hebrew/8574.htm" title="8574. tannuwr (tan-noor') -- (portable) stove, firepot">, a furnace</a><a href="/hebrew/6227.htm" title="6227. ashan (aw-shawn') -- smoke"> of smoke</a><a href="/hebrew/3940.htm" title="3940. lappiyd (lap-peed') -- a torch">, and a lamp</a><a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire"> of fire</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">, which</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> hath passed over</a><a href="/hebrew/996.htm" title="996. beyn (bane) -- an interval, space between"> between</a><a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these"> those</a><a href="/hebrew/1506.htm" title="1506. gezer (gheh'-zer) -- part"> pieces.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/genesis/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">When the</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="&#1513;&#1473;&#1462;&#1502;&#1462;&#1513;&#1473; ncbsa 8121"> sun</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="&#1489;&#1493;&#1488; vqp3fs 935"> had set</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="&#1492;&#1497;&#1492; vqp3ms 1961"> it was</a> <a href="/hebrew/5939.htm" title="&#1506;&#1458;&#1500;&#1464;&#1496;&#1464;&#1492; ncfsa 5939"> dark</a>, <a href="/hebrew/6227.htm" title="&#1506;&#1464;&#1513;&#1473;&#1464;&#1503;&#95;&#49; ncmsa 6227">a smoking</a> <a href="/hebrew/8574.htm" title="&#1514;&#1468;&#1463;&#1504;&#1468;&#1493;&#1468;&#1512; ncbsc 8574"> fire pot</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="&#1488;&#1461;&#1513;&#1473;&#95;&#49; ncbsa 784"> a flaming</a> <a href="/hebrew/3940.htm" title="&#1500;&#1463;&#1508;&#1468;&#1460;&#1497;&#1491; ncmsc 3940"> torch</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vqp3ms 5674"> appeared and passed</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1497;&#1460;&#1503; Pp 996"> between</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/1506.htm" title="&#1490;&#1468;&#1462;&#1494;&#1462;&#1512;&#95;&#49; ncmpa 1506"> divided</a> animals.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/genesis/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">It came</a> <a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">about when the sun</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">had set,</a> <a href="/hebrew/5939.htm" title="5939. alatah (al-aw-taw') -- thick darkness">that it was very</a> <a href="/hebrew/5939.htm" title="5939. alatah (al-aw-taw') -- thick darkness">dark,</a> <a href="/hebrew/2009.htm" title="2009. hinneh (hin-nay') -- lo! behold!">and behold,</a> <a href="/hebrew/6227.htm" title="6227. ashan (aw-shawn') -- smoke">[there appeared] a smoking</a> <a href="/hebrew/8574.htm" title="8574. tannuwr (tan-noor') -- (portable) stove, firepot">oven</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">and a flaming</a> <a href="/hebrew/3940.htm" title="3940. lappiyd (lap-peed') -- a torch">torch</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">which</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">passed</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996. beyn (bane) -- an interval, space between">between</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these">these</a> <a href="/hebrew/1506.htm" title="1506. gezer (gheh'-zer) -- part">pieces.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/genesis/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8121.htm" title="8121. shemesh (sheh'-mesh) -- sun">And it came to pass, that, when the sun</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">went down,</a> <a href="/hebrew/5939.htm" title="5939. alatah (al-aw-taw') -- thick darkness">and it was dark,</a> <a href="/hebrew/6227.htm" title="6227. ashan (aw-shawn') -- smoke">behold a smoking</a> <a href="/hebrew/8574.htm" title="8574. tannuwr (tan-noor') -- (portable) stove, firepot">furnace,</a> <a href="/hebrew/784.htm" title="784. 'esh (aysh) -- a fire">and a burning</a> <a href="/hebrew/3940.htm" title="3940. lappiyd (lap-peed') -- a torch">lamp</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">that passed</a> <a href="/hebrew/996.htm" title="996. beyn (bane) -- an interval, space between">between</a> <a href="/hebrew/1506.htm" title="1506. gezer (gheh'-zer) -- part">those pieces.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../genesis/15-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Genesis 15:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Genesis 15:16" /></a></div><div id="right"><a href="../genesis/15-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Genesis 15:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Genesis 15:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10