CINXE.COM

Zechariah 3:4 Parallel: And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Zechariah 3:4 Parallel: And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/zechariah/3-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/zechariah/3-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/zechariah/3-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Zechariah 3:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../zechariah/3-3.htm" title="Zechariah 3:3">&#9668;</a> Zechariah 3:4 <a href="../zechariah/3-5.htm" title="Zechariah 3:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/zechariah/3.htm">New International Version</a></span><br />The angel said to those who were standing before him, "Take off his filthy clothes." Then he said to Joshua, "See, I have taken away your sin, and I will put fine garments on you."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/zechariah/3.htm">New Living Translation</a></span><br />So the angel said to the others standing there, &#8220;Take off his filthy clothes.&#8221; And turning to Jeshua he said, &#8220;See, I have taken away your sins, and now I am giving you these fine new clothes.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/zechariah/3.htm">English Standard Version</a></span><br />And the angel said to those who were standing before him, &#8220;Remove the filthy garments from him.&#8221; And to him he said, &#8220;Behold, I have taken your iniquity away from you, and I will clothe you with pure vestments.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/zechariah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />So the angel said to those standing before him, &#8220;Take off his filthy clothes!&#8221; Then he said to Joshua, &#8220;See, I have removed your iniquity, and I will clothe you with splendid robes.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/zechariah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And he responded and said to those who were standing before him, saying, &#8220;Remove the filthy garments from him.&#8221; Again he said to him, &#8220;See, I have taken your guilt away from you and will clothe you with festive robes.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/zechariah/3.htm">NASB 1995</a></span><br />He spoke and said to those who were standing before him, saying, "Remove the filthy garments from him." Again he said to him, "See, I have taken your iniquity away from you and will clothe you with festal robes."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/zechariah/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />And he spoke and said to those who were standing before him saying, &#8220;Remove the filthy garments from him.&#8221; Again he said to him, &#8220;See, I have taken your iniquity away from you and will clothe you with festal robes.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/zechariah/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />He spoke to those who stood before Him, saying, &#8220;Remove the filthy garments from him.&#8221; And He said to Joshua, &#8220;See, I have caused your wickedness to be taken away from you, and I will clothe <i>and</i> beautify you with rich robes [of forgiveness].&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/zechariah/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So the angel of the LORD spoke to those standing before him, &#8220;Take off his filthy clothes! &#8221; Then he said to him, &#8220;See, I have removed your iniquity from you, and I will clothe you with festive robes.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/zechariah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />So the Angel of the LORD spoke to those standing before Him, "Take off his filthy clothes!" Then He said to him, "See, I have removed your guilt from you, and I will clothe you with splendid robes." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/zechariah/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />So the angel told some of the people to remove Joshua's filthy clothes. Then he said to Joshua, "This means you are forgiven. Now I will dress you in priestly clothes." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/zechariah/3.htm">Good News Translation</a></span><br />The angel said to his heavenly attendants, "Take away the filthy clothes this man is wearing." Then he said to Joshua, "I have taken away your sin and will give you new clothes to wear." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/zechariah/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The Messenger said to those who were standing in front of him, "Remove Joshua's filthy clothes." Then he said to Joshua, "See, I have taken your sin away from you, and I will dress you in fine clothing."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/zechariah/3.htm">International Standard Version</a></span><br />So the angel continued to tell those who were standing in his presence, "Remove his filthy clothes." And he told Joshua, "Look how I've removed your iniquity. Now I'm clothing you with fine garments."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/zechariah/3.htm">NET Bible</a></span><br />The angel spoke up to those standing all around, "Remove his filthy clothes." Then he said to Joshua, "I have freely forgiven your iniquity and will dress you in fine clothing."</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/zechariah/3.htm">King James Bible</a></span><br />And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/zechariah/3.htm">New King James Version</a></span><br />Then He answered and spoke to those who stood before Him, saying, &#8220;Take away the filthy garments from him.&#8221; And to him He said, &#8220;See, I have removed your iniquity from you, and I will clothe you with rich robes.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/zechariah/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he answered and spoke unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich apparel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/zechariah/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He answered and spoke to those who stood before him, saying, "Take the filthy garments off of him." To him he said, "Look, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich clothing."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/zechariah/3.htm">World English Bible</a></span><br />He answered and spoke to those who stood before him, saying, "Take the filthy garments off of him." To him he said, "Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich clothing."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/zechariah/3.htm">American King James Version</a></span><br />And he answered and spoke to those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And to him he said, Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with change of raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/zechariah/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/zechariah/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />And He answered and spoke to those who stood before him, saying, "Take the filthy garments from off him." And to him He said, "Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with ceremonial robes."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/zechariah/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he spoke and said unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from off him. And unto him he said, See, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I clothe thee with festival-robes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/zechariah/3.htm">English Revised Version</a></span><br />And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take the filthy garments from off him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with rich apparel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/zechariah/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he answered and spoke to those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And to him he said, Behold, I have caused thy iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/zechariah/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he answered and spake vnto those that stoode before him, saying, Take away the filthie garments from him; vnto him hee saide, Behold, I haue caused thine iniquitie to depart from thee, & I wil clothe thee with change of raiment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/zechariah/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he aunswered & saide vnto those that stoode before him, Take away the foule clothes fro him. And vnto him he saide: Beholde, I haue taken away thy sinne from thee, and I wyll clothe thee with chaunge of rayment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/zechariah/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />which answered & sayde vnto those, yt stode before him: take awaye ye foule clothes from him. And vnto him he sayde: Beholde, I haue take awaye thy synne from the, & wil decke the with chaunge of raymet.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/zechariah/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And He answers and speaks to those standing before Him, saying, &#8220;Turn aside the filthy garments from off him.&#8221; And He says to him, &#8220;See, I have caused your iniquity to pass away from off you, so as to clothe you with costly apparel.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/zechariah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And he answereth and speaketh unto those standing before him, saying: 'Turn aside the filthy garments from off him.' And he saith unto him, 'See, I have caused thine iniquity to pass away from off thee, so as to clothe thee with costly apparel.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/zechariah/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will answer and say to them standing before him, saying, Remove the filthy garments from off him, And he will say to him, See, I caused thine iniquity to pass from thee, and clothed thee with festive garments.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/zechariah/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Who answered, and said to them that stood before him, saying: Take away the filthy garments from him. And he said to him: Behold I have taken away thy iniquity, and have clothed thee with change of garments. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/zechariah/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />He answered and spoke to those who stood before him, saying, &#8220;Take away the filthy garments from him.&#8221; And he said to him, &#8220;Behold, I have taken away from you your iniquity, and I have clothed you with a change of clothing.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/zechariah/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the Angel answered and said to those who stood before him: &#8220;Take from him the dirty garment.&#8221; And they took from him the dirty garment, and he said to him: &#8221;See that I have taken from you your evil and I shall clothe you in fine garments&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/zechariah/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the angel answered and spoke to those who stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And to him he said, Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with good raiment.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/zechariah/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he answered and spoke unto those that stood before him, saying: 'Take the filthy garments from off him.' And unto him he said: 'Behold, I cause thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with robes.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/zechariah/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And <i>the Lord</i> answered and spoke to those who stood before him, saying, Take away the filthy raiment from him: and he said to him, Behold, I have taken away thine iniquities: and clothe ye him with a long robe,</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/zechariah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030: way&#183;ya&#183;&#8216;an (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To answer, respond.">So the angel</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975: h&#257;&#183;&#8216;&#333;&#183;m&#601;&#183;&#7695;&#238;m (Art:: V-Qal-Prtcpl-mp) -- To take one's stand, stand. A primitive root; to stand, in various relations.">those standing</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: l&#601;&#183;p&#772;&#257;&#183;n&#257;w (Prep-l:: N-cpc:: 3ms) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">before him,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: l&#234;&#183;m&#333;r (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say."></a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493: h&#257;&#183;s&#238;&#183;r&#363; (V-Hifil-Imp-mp) -- To turn aside. Or suwr; a primitive root; to turn off.">&#8220;Take off</a> <a href="/hebrew/6674.htm" title="6674: ha&#7779;&#183;&#7779;&#333;&#183;&#8217;&#238;m (Art:: Adj-mp) -- Filthy. Or tsov; from an unused root meaning to issue; soiled.">his filthy</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899: hab&#183;b&#601;&#183;&#7713;&#257;&#183;&#7695;&#238;m (Art:: N-mp) -- A covering, clothing, treachery, pillage. From bagad; a covering, i.e. Clothing; also treachery or pillage.">clothes!&#8221;</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: m&#234;&#183;&#8216;&#257;&#183;l&#257;w (Prep-m:: 3ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">Then he said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;l&#257;w (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. ">to Joshua,</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: r&#601;&#183;&#8217;&#234;h (V-Qal-Imp-ms) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">&#8220;See,</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674: he&#183;&#8216;&#277;&#183;&#7687;ar&#183;t&#238; (V-Hifil-Perf-1cs) -- To pass over, through, or by, pass on. A primitive root; to cross over; used very widely of any transition; specifically, to cover.">I have removed</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771: &#8216;a&#774;&#183;w&#333;&#183;ne&#183;&#7733;&#257; (N-csc:: 2ms) -- Iniquity, guilt, punishment for iniquity. Or oavown; from avah; perversity, i.e. evil.">your iniquity,</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: m&#234;&#183;&#8216;&#257;&#183;le&#183;&#7733;&#257; (Prep-m:: 2ms) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="3847: w&#601;&#183;hal&#183;b&#234;&#353; (Conj-w:: V-Hifil-InfAbs) -- Or labesh; a primitive root; properly, wrap around, i.e. to put on a garment or clothe, literally or figuratively.">and I will clothe</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;&#333;&#183;&#7791;&#601;&#183;&#7733;&#257; (DirObjM:: 2ms) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">you</a> <a href="/hebrew/4254.htm" title="4254: ma&#183;&#7717;a&#774;&#183;l&#257;&#183;&#7779;&#333;&#183;w&#7791; (N-fp) -- Robe of state. From chalats; a mantle.">with splendid robes.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/zechariah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify">And he answereth</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> and speaketh</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand"> those standing</a><a href="/hebrew/9997.htm0"> before</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> him, saying</a><a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">: &#8216;Turn aside</a><a href="/hebrew/6674.htm" title="6674. tsow' (tso) -- filthy"> the filthy</a><a href="/hebrew/899.htm" title="899. beged (behg'-ed) -- apparel"> garments</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> from off</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> him.&#8217; And he saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see"> him, &#8216;See</a><a href="/hebrew/5771.htm" title="5771. avon (aw-vone') -- iniquity, guilt, punishment for iniquity">, I have caused thine iniquity</a><a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate"> to pass away</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> from off</a><a href="/hebrew/3847.htm" title="3847. labash (law-bash') -- to put on, wear, clothe, be clothed"> thee, so as to clothe</a><a href="/hebrew/4254.htm" title="4254. machalatsah (makh-al-aw-tsaw') -- robe of state"> thee with costly apparel.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/zechariah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">So</a> the Angel of the <span class="divineName">LORD</span> <a href="/hebrew/6030.htm" title="&#1506;&#1504;&#1492;&#95;&#49; vqw3msXa 6030"> spoke</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> those</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="&#1506;&#1502;&#1491; vqPmpa 5975"> standing</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> before</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="&#1508;&#1468;&#1464;&#1504;&#1462;&#1492; ncbpc 6440"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> Him</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/5493.htm" title="&#1505;&#1493;&#1512; vhvmp 5493">Take off</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/6674.htm" title="&#1510;&#1465;&#1488;&#1460;&#1497; ampa 6674"> filthy</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="&#1489;&#1468;&#1462;&#1490;&#1462;&#1491;&#95;&#50; ncmpa 899"> clothes</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">!&#8239;&rdquo; Then</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> He said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> him</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/7200.htm" title="&#1512;&#1488;&#1492; vqvms 7200">See</a>, <a href="/hebrew/5674.htm" title="&#1506;&#1489;&#1512;&#95;&#49; vhp1cs 5674">I have removed</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> your</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="&#1506;&#1464;&#1493;&#1465;&#1503; ncbsc 5771"> guilt</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> you</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> and</a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="&#1500;&#1489;&#1513;&#1473; vha 3847"> I will clothe</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> you</a> <a href="/hebrew/4254.htm" title="&#1502;&#1463;&#1495;&#1458;&#1500;&#1464;&#1510;&#1465;&#1493;&#1514; ncfpa 4254"> with splendid robes</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/zechariah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6030a.htm" title="6030a">He spoke</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and said</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand">to those who were standing</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">him, saying,</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">"Remove</a> <a href="/hebrew/6674.htm" title="6674. tsow' (tso) -- filthy">the filthy</a> <a href="/hebrew/899b.htm" title="899b">garments</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">from him." Again he said</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">to him, "See,</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">I have taken</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771. avon (aw-vone') -- iniquity, guilt, punishment for iniquity">your iniquity</a> <a href="/hebrew/5674a.htm" title="5674a">away</a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="3847. labash (law-bash') -- to put on, wear, clothe, be clothed">from you and will clothe</a> <a href="/hebrew/4254.htm" title="4254. machalatsah (makh-al-aw-tsaw') -- robe of state">you with festal</a> <a href="/hebrew/4254.htm" title="4254. machalatsah (makh-al-aw-tsaw') -- robe of state">robes."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/zechariah/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/6030.htm" title="6030. anah (aw-naw') -- testify">And he answered</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and spake</a> <a href="/hebrew/5975.htm" title="5975. amad (aw-mad') -- to take one's stand, stand">unto those that stood</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440. paniym (paw-neem') -- face, faces">before</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">him, saying,</a> <a href="/hebrew/5493.htm" title="5493. cuwr (soor) -- to turn aside">Take away</a> <a href="/hebrew/6674.htm" title="6674. tsow' (tso) -- filthy">the filthy</a> <a href="/hebrew/899.htm" title="899. beged (behg'-ed) -- apparel">garments</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">from him. And unto him he said,</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200. ra'ah (raw-aw') -- to see">Behold,</a> <a href="/hebrew/5771.htm" title="5771. avon (aw-vone') -- iniquity, guilt, punishment for iniquity">I have caused thine iniquity</a> <a href="/hebrew/5674.htm" title="5674. abar (aw-bar') -- alienate">to pass</a> <a href="/hebrew/3847.htm" title="3847. labash (law-bash') -- to put on, wear, clothe, be clothed">from thee, and I will clothe</a> <a href="/hebrew/4254.htm" title="4254. machalatsah (makh-al-aw-tsaw') -- robe of state">thee with change of raiment.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../zechariah/3-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Zechariah 3:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Zechariah 3:3" /></a></div><div id="right"><a href="../zechariah/3-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Zechariah 3:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Zechariah 3:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10