CINXE.COM

de - Wiktionary, the free dictionary

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs" lang="en" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>de - Wiktionary, the free dictionary</title> <script>(function(){var className="client-js";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )enwiktionarymwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":["",""],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","January","February","March","April","May","June","July","August","September","October","November","December"],"wgRequestId":"2a029813-a8cc-40f9-9a2e-056db64ef30c","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"de","wgTitle":"de","wgCurRevisionId":82746063,"wgRevisionId":82746063,"wgArticleId":1519,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Entries using minitoc", "Pages with entries","Pages with 94 entries","English terms in nonstandard scripts","Latin links with redundant target parameters","Old Danish links with redundant target parameters","French entries with etymology trees","French entries with etymology texts","French links with redundant alt parameters","French links with redundant wikilinks","French links with redundant target parameters","French nouns with red links in their headword lines","Requests for plural forms in Indonesian entries","Indonesian terms with redundant script codes","Forms linking to themselves","Requests for etymologies in Jamaican Creole entries","Japanese terms with non-redundant manual script codes","Proto-Lolo-Burmese term requests","Lahu terms in nonstandard scripts","Lashi terms in nonstandard scripts","Latin entries referencing etymons with invalid IDs","Latin entries with etymology trees","Requests for translations of Latin usage examples","Middle Low German links with redundant target parameters", "Old Saxon links with redundant target parameters","Mandarin terms with redundant script codes","Hanyu Pinyin entries without Hanzi","Chinese terms in nonstandard scripts","Middle French entries with etymology trees","Middle French entries with etymology texts","Requests for pronunciation in Middle French entries","Requests for example sentences in Middle French","Requests for etymologies in Northern Sami entries","Nupe terms with redundant head parameter","Old French entries with etymology trees","Old French entries with etymology texts","Requests for pronunciation in Old French entries","Requests for example sentences in Old French","Requests for etymologies in Phalura entries","Requests for inflections in Southern Ndebele entries","Requests for references for etymologies in Sranan Tongo entries","West Makian terms in nonstandard scripts","West Makian links with redundant wikilinks","Yoruba links with redundant target parameters","Igala links with redundant target parameters", "Requests for etymologies in Zhuang entries","Requests for inflections in Zulu verb entries","Requests for inflections in Zulu entries","Translingual clippings","Translingual terms derived from German","Translingual lemmas","Translingual symbols","ISO 639-1","Translingual terms derived from French","Translingual radio slang","English terms borrowed from Russian","English terms derived from Russian","English lemmas","English nouns","English countable nouns","en:Cyrillic letter names","English verbs","Northumbrian English","English articles","African-American Vernacular English","Bermudian English","Caribbean English","Jamaican English","English pronunciation spellings","English terms with quotations","English interjections","English terms with usage examples","English terms borrowed from French","English terms derived from French","English prepositions","English terms with historical senses","Albanian lemmas","Albanian interjections","Albanian terms with usage examples", "Alemannic German lemmas","Alemannic German articles","Asturian terms inherited from Latin","Asturian terms derived from Latin","Asturian lemmas","Asturian prepositions","Bambara terms with IPA pronunciation","Bambara lemmas","Bambara particles","Bambara terms with usage examples","Basque terms with IPA pronunciation","Basque lemmas","Basque nouns","Basque inanimate nouns","eu:Latin letter names","Bavarian lemmas","Bavarian articles","Bavarian pronouns","Bavarian personal pronouns","Catalan terms with IPA pronunciation","Catalan lemmas","Catalan nouns","Catalan feminine nouns","ca:Latin letter names","Catalan terms inherited from Latin","Catalan terms derived from Latin","Catalan prepositions","Catalan non-lemma forms","Catalan verb forms","Cebuano terms derived from Spanish","Cebuano lemmas","Cebuano prepositions","Cebuano dated terms","Cebuano terms with usage examples","Central Franconian terms with IPA pronunciation","Central Franconian lemmas","Central Franconian articles", "Cimbrian non-lemma forms","Cimbrian article forms","Sette Comuni Cimbrian","Cimbrian terms with usage examples","Cornish terms derived from Middle Cornish","Cornish terms derived from Old Cornish","Cornish terms derived from Proto-Indo-European","Cornish lemmas","Cornish adverbs","Dalmatian terms inherited from Latin","Dalmatian terms derived from Latin","Dalmatian lemmas","Dalmatian prepositions","Danish terms inherited from Old Danish","Danish terms derived from Old Danish","Danish terms inherited from Old Norse","Danish terms derived from Old Norse","Danish terms inherited from Proto-Germanic","Danish terms derived from Proto-Germanic","Danish terms with IPA pronunciation","Rhymes:Danish/i","Rhymes:Danish/i/1 syllable","Danish lemmas","Danish articles","Danish pronouns","Danish personal pronouns","Danish demonstrative pronouns","Danish nonstandard terms","Danish terms with usage examples","Danish terms with quotations","Dutch terms inherited from Middle Dutch", "Dutch terms derived from Middle Dutch","Dutch terms with IPA pronunciation","Dutch terms with audio pronunciation","Rhymes:Dutch/ə","Rhymes:Dutch/ə/1 syllable","Dutch lemmas","Dutch articles","Dutch terms with usage examples","Dutch prepositions","Dutch informal terms","Esperanto terms derived from Latin","Esperanto terms derived from French","Esperanto terms derived from Spanish","Esperanto terms with IPA pronunciation","Esperanto terms with audio pronunciation","Esperanto lemmas","Esperanto prepositions","Esperanto terms with usage examples","Esperanto BRO1","Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese","Fala terms derived from Old Galician-Portuguese","Fala terms inherited from Latin","Fala terms derived from Latin","Fala lemmas","Fala prepositions","Fala terms with quotations","Faroese lemmas","Faroese nouns","Faroese neuter nouns","fo:Latin letter names","French terms inherited from Proto-Italic","French terms derived from Latin","French terms derived from Old French", "French terms derived from Middle French","French terms inherited from Latin","French terms derived from Proto-Italic","French terms inherited from Middle French","French terms inherited from Old French","French 1-syllable words","French terms with IPA pronunciation","French terms with audio pronunciation","Rhymes:French/ə","Rhymes:French/ə/1 syllable","French lemmas","French prepositions","French terms with usage examples","French terms with quotations","French articles","French nouns","French countable nouns","French feminine nouns","French abbreviations","Galician terms inherited from Latin","Galician terms derived from Latin","Galician terms with IPA pronunciation","Galician terms with audio pronunciation","Galician lemmas","Galician prepositions","Galician terms with usage examples","Haitian Creole terms inherited from French","Haitian Creole terms derived from French","Haitian Creole terms inherited from Middle French","Haitian Creole terms derived from Middle French", "Haitian Creole terms inherited from Old French","Haitian Creole terms derived from Old French","Haitian Creole terms inherited from Latin","Haitian Creole terms derived from Latin","Haitian Creole terms inherited from Proto-Italic","Haitian Creole terms derived from Proto-Italic","Haitian Creole terms inherited from Proto-Indo-European","Haitian Creole terms derived from Proto-Indo-European","Haitian Creole terms with IPA pronunciation","Haitian Creole lemmas","Haitian Creole numerals","Haitian Creole cardinal numbers","Hungarian terms with IPA pronunciation","Hungarian terms with audio pronunciation","Rhymes:Hungarian/dɛ","Rhymes:Hungarian/dɛ/1 syllable","Hungarian lemmas","Hungarian adverbs","Hungarian uncomparable adverbs","Hungarian terms with usage examples","Hungarian conjunctions","Hungarian two-letter words","Hunsrik terms inherited from Middle High German","Hunsrik terms derived from Middle High German","Hunsrik terms inherited from Old High German", "Hunsrik terms derived from Old High German","Hunsrik terms derived from Proto-Germanic","Hunsrik 1-syllable words","Hunsrik terms with IPA pronunciation","Hunsrik non-lemma forms","Hunsrik article forms","Ido terms with IPA pronunciation","Ido terms borrowed from French","Ido terms derived from French","Ido terms borrowed from Spanish","Ido terms derived from Spanish","Ido lemmas","Ido prepositions","Ido terms with usage examples","Ido terms suffixed with -e (consonant)","Ido nouns","io:Latin letter names","Indonesian terms borrowed from Dutch","Indonesian terms derived from Dutch","Indonesian 1-syllable words","Indonesian terms with IPA pronunciation","Rhymes:Indonesian/e","Rhymes:Indonesian/e/1 syllable","Indonesian lemmas","Indonesian nouns","id:Latin letter names","Interlingua lemmas","Interlingua prepositions","Irish terms inherited from Old Irish","Irish terms derived from Old Irish","Irish terms with IPA pronunciation","Irish lemmas","Irish prepositions", "Irish prepositions governing the dative","Irish non-lemma forms","Irish prepositional pronouns","Italian non-lemma forms","Italian contractions","Italian apocopic forms","Italian terms with usage examples","Jamaican Creole lemmas","Jamaican Creole particles","Jamaican Creole terms with usage examples","Jamaican Creole terms derived from English","Jamaican Creole adverbs","Japanese non-lemma forms","Japanese romanizations","Jersey Dutch terms inherited from Dutch","Jersey Dutch terms derived from Dutch","Jersey Dutch terms with IPA pronunciation","Jersey Dutch lemmas","Jersey Dutch articles","Ladin terms inherited from Latin","Ladin terms derived from Latin","Ladin lemmas","Ladin prepositions","Ladino lemmas","Ladino prepositions","Ladino terms with quotations","Lashi terms inherited from Proto-Lolo-Burmese","Lashi terms derived from Proto-Lolo-Burmese","Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan","Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan","Lashi terms with IPA pronunciation", "Lashi lemmas","Lashi verbs","Lashi transitive verbs","Lashi nouns","Latin terms derived from Etruscan","Latin 1-syllable words","Latin terms with IPA pronunciation","Latin lemmas","Latin nouns","Latin indeclinable nouns","Latin feminine indeclinable nouns","Latin feminine nouns","Latin terms inherited from Proto-Italic","Latin terms derived from Proto-Italic","Latin terms derived from Proto-Indo-European","Latin prepositions","Latin ablative prepositions","Latin terms with usage examples","Latin terms with quotations","Late Latin","Latin words in Meissner and Auden's phrasebook","la:Latin letter names","Ligurian terms with IPA pronunciation","Ligurian terms derived from Latin","Ligurian lemmas","Ligurian prepositions","Ligurian non-lemma forms","Ligurian contractions","Lombard terms inherited from Latin","Lombard terms derived from Latin","Lombard lemmas","Lombard prepositions","Lombard nouns","Cremish Lombard","Louisiana Creole terms inherited from French", "Louisiana Creole terms derived from French","Louisiana Creole terms inherited from Middle French","Louisiana Creole terms derived from Middle French","Louisiana Creole terms inherited from Old French","Louisiana Creole terms derived from Old French","Louisiana Creole terms inherited from Latin","Louisiana Creole terms derived from Latin","Louisiana Creole terms inherited from Proto-Italic","Louisiana Creole terms derived from Proto-Italic","Louisiana Creole terms inherited from Proto-Indo-European","Louisiana Creole terms derived from Proto-Indo-European","Louisiana Creole terms with IPA pronunciation","Rhymes:Louisiana Creole/ø","Rhymes:Louisiana Creole/ø/1 syllable","Louisiana Creole lemmas","Louisiana Creole numerals","Low German terms inherited from Middle Low German","Low German terms derived from Middle Low German","Low German terms inherited from Old Saxon","Low German terms derived from Old Saxon","Low German terms with IPA pronunciation","Low German lemmas", "Low German articles","Low German terms with usage examples","Low German pronouns","Luxembourgish terms with IPA pronunciation","Luxembourgish lemmas","Luxembourgish pronouns","Luxembourgish personal pronouns","Hanyu Pinyin","Mandarin non-lemma forms","Mandarin nonstandard forms","Mauritian Creole terms derived from French","Mauritian Creole terms inherited from Middle French","Mauritian Creole terms derived from Middle French","Mauritian Creole terms inherited from Old French","Mauritian Creole terms derived from Old French","Mauritian Creole terms inherited from Latin","Mauritian Creole terms derived from Latin","Mauritian Creole terms inherited from Proto-Italic","Mauritian Creole terms derived from Proto-Italic","Mauritian Creole terms inherited from Proto-Indo-European","Mauritian Creole terms derived from Proto-Indo-European","Mauritian Creole terms with IPA pronunciation","Mauritian Creole lemmas","Mauritian Creole numerals","Mauritian Creole cardinal numbers", "Middle Dutch non-lemma forms","Middle Dutch article forms","Middle English lemmas","Middle English pronouns","Middle English nouns","Middle French terms inherited from Latin","Middle French terms derived from Latin","Middle French terms inherited from Proto-Italic","Middle French terms derived from Old French","Middle French terms inherited from Old French","Middle French terms derived from Proto-Italic","Middle French lemmas","Middle French prepositions","Mirandese terms inherited from Latin","Mirandese terms derived from Latin","Mirandese lemmas","Mirandese prepositions","Mirandese terms with usage examples","Mòcheno terms inherited from Middle High German","Mòcheno terms derived from Middle High German","Mòcheno terms inherited from Old High German","Mòcheno terms derived from Old High German","Mòcheno terms derived from Proto-Germanic","Mòcheno lemmas","Mòcheno articles","North Frisian terms inherited from Old Frisian","North Frisian terms derived from Old Frisian", "North Frisian terms inherited from Proto-Germanic","North Frisian terms derived from Proto-Germanic","North Frisian lemmas","North Frisian pronouns","Mooring North Frisian","North Frisian terms inherited from Proto-Indo-European","North Frisian terms derived from Proto-Indo-European","North Frisian articles","Föhr-Amrum North Frisian","Northern Kurdish lemmas","Northern Kurdish postpositions","Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu","Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu","Northern Ndebele lemmas","Northern Ndebele adjectives","Northern Ndebele adjectives with tone L","Northern Sami terms with IPA pronunciation","Northern Sami 1-syllable words","Northern Sami lemmas","Northern Sami conjunctions","Northern Sami adverbs","Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation","Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation","Norwegian Bokmål lemmas","Norwegian Bokmål articles","Norwegian Bokmål pronouns","Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse", "Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse","Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic","Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European","Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation","Norwegian Nynorsk lemmas","Norwegian Nynorsk pronouns","Norwegian Nynorsk terms derived from French","Norwegian Nynorsk terms derived from Latin","Norwegian Nynorsk prepositions","Midlandsnormalen Norwegian","Norwegian Nynorsk eye dialect","Norwegian Nynorsk articles","Norwegian Nynorsk dialectal terms","Trøndersk Norwegian","Norwegian Nynorsk pronunciation spellings","Nupe terms with IPA pronunciation","Nupe lemmas","Nupe verbs","Nupe terms with usage examples","Occitan terms inherited from Latin","Occitan terms derived from Latin","Occitan lemmas","Occitan prepositions","Occitan nouns","Occitan feminine nouns","Occitan countable nouns","oc:Latin letter names","Old French terms inherited from Latin","Old French terms inherited from Proto-Italic", "Old French terms derived from Proto-Italic","Old French terms derived from Latin","Old French lemmas","Old French prepositions","Old Galician-Portuguese terms derived from Latin","Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic","Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin","Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic","Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation","Old Galician-Portuguese lemmas","Old Galician-Portuguese prepositions","Old Irish terms with IPA pronunciation","Old Irish lemmas","Old Irish prepositions","Old Irish terms with quotations","Old Irish non-lemma forms","Old Irish prepositional pronouns","Old Irish terms with usage examples","Old Occitan terms inherited from Latin","Old Occitan terms derived from Latin","Old Occitan lemmas","Old Occitan prepositions","Papuan Malay terms with IPA pronunciation","Papuan Malay lemmas","Papuan Malay pronouns","Papuan Malay terms with usage examples", "Pennsylvania German terms with IPA pronunciation","Pennsylvania German non-lemma forms","Pennsylvania German article forms","Pennsylvania German lemmas","Pennsylvania German pronouns","Phalura terms with IPA pronunciation","Phalura lemmas","Phalura verbs","Polish 1-syllable words","Polish terms with IPA pronunciation","Polish terms with audio pronunciation","Rhymes:Polish/ɛ","Rhymes:Polish/ɛ/1 syllable","Polish lemmas","Polish nouns","Polish indeclinable nouns","Polish neuter nouns","Polish minced oaths","pl:Buttocks","Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese","Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese","Portuguese terms inherited from Latin","Portuguese terms derived from Latin","Portuguese 1-syllable words","Portuguese terms with IPA pronunciation","Portuguese lemmas","Portuguese prepositions","Portuguese terms with quotations","Portuguese terms with usage examples","Romanian terms inherited from Latin","Romanian terms derived from Latin", "Romanian terms with IPA pronunciation","Romanian terms with audio pronunciation","Rhymes:Romanian/e","Rhymes:Romanian/e/1 syllable","Romanian lemmas","Romanian conjunctions","Romanian informal terms","Romanian literary terms","Romanian terms with usage examples","Romanian terms with archaic senses","Romanian prepositions","Romanian negative polarity items","Romanian terms with collocations","Romanian colloquialisms","Romanian pronouns","Romanian indeclinable adjectives","Regional Romanian","Romansch terms inherited from Latin","Romansch terms derived from Latin","Romansch lemmas","Romansch nouns","Romansch masculine nouns","Surmiran Romansch","Sardinian terms inherited from Latin","Sardinian terms derived from Latin","Sardinian terms inherited from Proto-Italic","Sardinian terms derived from Proto-Italic","Sardinian terms derived from Proto-Indo-European","Sardinian terms with IPA pronunciation","Sardinian lemmas","Sardinian prepositions","Logudorese","Campidanese","Nuorese", "Saterland Frisian terms with IPA pronunciation","Saterland Frisian non-lemma forms","Saterland Frisian article forms","Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic","Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic","Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European","Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European","Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish","Scottish Gaelic terms derived from Old Irish","Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation","Scottish Gaelic lemmas","Scottish Gaelic prepositions","Scottish Gaelic prepositions governing the dative","Scottish Gaelic terms with usage examples","Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic","Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic","Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European","Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European","Serbo-Croatian lemmas","Serbo-Croatian adverbs","Kajkavian Serbo-Croatian","Regional Serbo-Croatian","Serbo-Croatian pronouns", "Seychellois Creole terms inherited from French","Seychellois Creole terms derived from French","Seychellois Creole terms inherited from Middle French","Seychellois Creole terms derived from Middle French","Seychellois Creole terms inherited from Old French","Seychellois Creole terms derived from Old French","Seychellois Creole terms inherited from Latin","Seychellois Creole terms derived from Latin","Seychellois Creole terms inherited from Proto-Italic","Seychellois Creole terms derived from Proto-Italic","Seychellois Creole terms inherited from Proto-Indo-European","Seychellois Creole terms derived from Proto-Indo-European","Seychellois Creole lemmas","Seychellois Creole numerals","Seychellois Creole cardinal numbers","Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu","Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu","Southern Ndebele lemmas","Southern Ndebele adjectives","Spanish 1-syllable words","Spanish terms with IPA pronunciation","Spanish terms with audio pronunciation", "Rhymes:Spanish/e","Rhymes:Spanish/e/1 syllable","Spanish terms with homophones","Spanish lemmas","Spanish nouns","Spanish countable nouns","Spanish feminine nouns","es:Latin letter names","Spanish terms inherited from Latin","Spanish terms derived from Latin","Spanish prepositions","Spanish terms with usage examples","Sranan Tongo terms derived from Igbo","Sranan Tongo terms with IPA pronunciation","Sranan Tongo lemmas","Sranan Tongo verbs","Sranan Tongo particles","Sranan Tongo dated terms","Swedish terms inherited from Old Norse","Swedish terms derived from Old Norse","Swedish terms inherited from Proto-Germanic","Swedish terms derived from Proto-Germanic","Swedish terms with audio pronunciation","Swedish terms with IPA pronunciation","Swedish terms with homophones","Rhymes:Swedish/ɔm","Rhymes:Swedish/ɔm/1 syllable","Rhymes:Swedish/eː","Rhymes:Swedish/eː/1 syllable","Swedish lemmas","Swedish pronouns","Swedish terms with usage examples","Swedish misspellings","Swedish articles", "Swedish colloquialisms","Swedish text messaging slang","sv:Internet","Swedish pronunciation spellings","Tabaru terms with IPA pronunciation","Tabaru lemmas","Tabaru conjunctions","Tabaru terms with usage examples","Tagalog 1-syllable words","Tagalog terms with IPA pronunciation","Rhymes:Tagalog/e","Rhymes:Tagalog/e/1 syllable","Tagalog terms with mabilis pronunciation","Tagalog terms borrowed from Spanish","Tagalog terms derived from Spanish","Tagalog lemmas","Tagalog prepositions","Tagalog terms with Baybayin script","Tagalog archaic terms","Tagalog nouns","Tagalog historical terms","tl:Latin letter names","Tarantino lemmas","Tarantino prepositions","Tok Pisin terms derived from English","Tok Pisin lemmas","Tok Pisin nouns","Tok Pisin terms with quotations","tpi:Days of the week","tpi:Time","Turkish terms with IPA pronunciation","Turkish terms inherited from Ottoman Turkish","Turkish terms derived from Ottoman Turkish","Turkish terms derived from Proto-Turkic","Turkish lemmas", "Turkish conjunctions","Turkish terms with usage examples","Turkish non-lemma forms","Turkish verb forms","Turkish nouns","tr:Latin letter names","Volapük lemmas","Volapük prepositions","Volapük terms with quotations","Esperanto 1894 Universala Vortaro","Words approved by the Akademio de Esperanto","Welsh terms with IPA pronunciation","Rhymes:Welsh/eː","Rhymes:Welsh/eː/1 syllable","Welsh terms inherited from Proto-Celtic","Welsh terms derived from Proto-Celtic","Welsh lemmas","Welsh adjectives","Welsh uncomparable adjectives","Welsh nouns","Welsh uncountable nouns","Welsh masculine nouns","Welsh feminine nouns","Welsh nouns with multiple genders","Welsh non-lemma forms","Welsh mutated nouns","Welsh soft-mutation forms","West Frisian lemmas","West Frisian determiners","West Frisian terms with usage examples","West Makian terms with IPA pronunciation","West Makian lemmas","West Makian pronouns","Wyandot lemmas","Wyandot articles","Xhosa terms inherited from Proto-Bantu", "Xhosa terms derived from Proto-Bantu","Xhosa lemmas","Xhosa adjectives","Xhosa adjectives with tone L","Ye'kwana terms with IPA pronunciation","Ye'kwana lemmas","Ye'kwana particles","Yoruba terms with IPA pronunciation","Yoruba lemmas","Yoruba verbs","Yoruba transitive verbs","Yoruba terms with usage examples","Yoruba intransitive verbs","Yoruba copulative verbs","Yoruba prepositions","Zande lemmas","Zande nouns","Zealandic terms inherited from Middle Dutch","Zealandic terms derived from Middle Dutch","Zealandic lemmas","Zealandic determiners","Zhuang terms with IPA pronunciation","Zhuang 1-syllable words","Zhuang lemmas","Zhuang pronouns","Zulu terms inherited from Proto-Bantu","Zulu terms derived from Proto-Bantu","Zulu lemmas","Zulu adjectives","Zulu adjectives with tone L","Zulu verbs","Zulu auxiliary verbs","ǃKung lemmas","ǃKung nouns","khi-kun:People"],"wgPageViewLanguage":"en","wgPageContentLanguage":"en","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"de", "wgRelevantArticleId":1519,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wiktionary","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"en","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"en"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":false,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":100000,"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":true,"wgVector2022LanguageInHeader":false,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"]};RLSTATE={"ext.gadget.LanguagesAndScripts":"ready","ext.gadget.Palette":"ready","ext.gadget.Site":"ready", "ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","ext.tmh.player.styles":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","codex-search-styles":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","ext.tmh.player","mediawiki.page.media","ext.scribunto.logs","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.LegacyScripts","ext.gadget.DocTabs","ext.gadget.RevdelInfo","ext.gadget.PagePreviews","ext.gadget.minitoc","ext.gadget.Edittools","ext.gadget.defaultVisibilityToggles","ext.gadget.UnsupportedTitles","ext.gadget.WiktGadgetPrefs","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin", "mmv.bootstrap","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.compactlinks","ext.uls.interface","ext.checkUser.clientHints"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=codex-search-styles%7Cext.cite.styles%7Cext.tmh.player.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.styles.legacy&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <script async="" src="/w/load.php?lang=en&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=ext.gadget.LanguagesAndScripts%2CPalette%2CSite&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=en&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/DE_ligature.svg/1200px-DE_ligature.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="1200"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/DE_ligature.svg/800px-DE_ligature.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="800"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/DE_ligature.svg/640px-DE_ligature.svg.png"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="640"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:site_name" content="Wiktionary"> <meta property="og:title" content="de - Wiktionary, the free dictionary"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//en.m.wiktionary.org/wiki/de"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Edit" href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wiktionary/en.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wiktionary/en.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wiktionary (en)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//en.wiktionary.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://en.wiktionary.org/wiki/de"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Wiktionary Atom feed" href="/w/index.php?title=Special:RecentChanges&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin-vector-legacy mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-de rootpage-de skin-vector action-view"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div> <div id="mw-head-base" class="noprint"></div> <div id="content" class="mw-body" role="main"> <a id="top"></a> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">de</span></h1> <div id="bodyContent" class="vector-body"> <div id="siteSub" class="noprint">From Wiktionary, the free dictionary</div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="contentSub2"></div> <div id="jump-to-nav"></div> <a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Jump to navigation</a> <a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Jump to search</a> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="en" dir="ltr"><div class="disambig-see-also"><i>See also:</i> <b class="Latn"><a href="/wiki/Appendix:Variations_of_%22de%22" title="Appendix:Variations of &quot;de&quot;">Appendix&#x3a;Variations of "de"</a></b></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r81631680">.mw-parser-output .minitoc{max-width:40em;margin:0.5em 0}.mw-parser-output .minitoc .NavHead{padding:0.25em 0.5em}.mw-parser-output .minitoc .NavContent{padding:0.5em}.mw-parser-output .minitoc a{white-space:nowrap}.mw-parser-output [data-minitoc-length="1"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="2"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="3"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="4"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="5"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="6"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="7"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="8"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="9"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="10"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="11"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="12"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="13"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="14"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="15"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="16"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="17"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="18"],.mw-parser-output [data-minitoc-length="19"]{display:none}.mw-parser-output [data-toc-length]:not([data-toc-length="1"]):not([data-toc-length="2"]):not([data-toc-length="3"]):not([data-toc-length="4"]):not([data-toc-length="5"]):not([data-toc-length="6"]):not([data-toc-length="7"]):not([data-toc-length="8"]):not([data-toc-length="9"]):not([data-toc-length="10"]):not([data-toc-length="11"]):not([data-toc-length="12"]):not([data-toc-length="13"]):not([data-toc-length="14"]):not([data-toc-length="15"]):not([data-toc-length="16"]):not([data-toc-length="17"]):not([data-toc-length="18"]):not([data-toc-length="19"]){display:none}body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="10"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="11"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="12"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="13"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="14"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="15"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="16"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="17"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="18"],body.skin-vector-2022 .mw-parser-output [data-minitoc-length="19"]{display:block}@media screen and (max-width:719px){body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="5"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="6"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="7"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="8"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="9"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="10"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="11"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="12"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="13"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="14"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="15"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="16"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="17"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="18"],body.skin-minerva .mw-parser-output [data-minitoc-length="19"]{display:block}body.skin-minerva .mw-parser-output [data-toc-length]:not([data-toc-length="1"]):not([data-toc-length="2"]):not([data-toc-length="3"]):not([data-toc-length="4"]){display:block}}</style><div class="minitoc NavFrame" data-toggle-category="table of contents" data-minitoc-length="94"><div class="NavHead">Languages (94)</div><div class="NavContent"><a href="#Translingual">Translingual</a> •&#160;<a href="#English">English</a><hr /><a href="#Albanian">Albanian</a> •&#160;<a href="#Alemannic_German">Alemannic German</a> •&#160;<a href="#Asturian">Asturian</a> •&#160;<a href="#Bambara">Bambara</a> •&#160;<a href="#Basque">Basque</a> •&#160;<a href="#Bavarian">Bavarian</a> •&#160;<a href="#Catalan">Catalan</a> •&#160;<a href="#Cebuano">Cebuano</a> •&#160;<a href="#Central_Franconian">Central Franconian</a> •&#160;<a href="#Cimbrian">Cimbrian</a> •&#160;<a href="#Cornish">Cornish</a> •&#160;<a href="#Dalmatian">Dalmatian</a> •&#160;<a href="#Danish">Danish</a> •&#160;<a href="#Dutch">Dutch</a> •&#160;<a href="#Esperanto">Esperanto</a> •&#160;<a href="#Fala">Fala</a> •&#160;<a href="#Faroese">Faroese</a> •&#160;<a href="#French">French</a> •&#160;<a href="#Galician">Galician</a> •&#160;<a href="#Haitian_Creole">Haitian Creole</a> •&#160;<a href="#Hungarian">Hungarian</a> •&#160;<a href="#Hunsrik">Hunsrik</a> •&#160;<a href="#Ido">Ido</a> •&#160;<a href="#Indonesian">Indonesian</a> •&#160;<a href="#Interlingua">Interlingua</a> •&#160;<a href="#Irish">Irish</a> •&#160;<a href="#Italian">Italian</a> •&#160;<a href="#Jamaican_Creole">Jamaican Creole</a> •&#160;<a href="#Japanese">Japanese</a> •&#160;<a href="#Jersey_Dutch">Jersey Dutch</a> •&#160;<a href="#Ladin">Ladin</a> •&#160;<a href="#Ladino">Ladino</a> •&#160;<a href="#Lashi">Lashi</a> •&#160;<a href="#Latin">Latin</a> •&#160;<a href="#Ligurian">Ligurian</a> •&#160;<a href="#Lombard">Lombard</a> •&#160;<a href="#Louisiana_Creole">Louisiana Creole</a> •&#160;<a href="#Low_German">Low German</a> •&#160;<a href="#Luxembourgish">Luxembourgish</a> •&#160;<a href="#Mandarin">Mandarin</a> •&#160;<a href="#Mauritian_Creole">Mauritian Creole</a> •&#160;<a href="#Middle_Dutch">Middle Dutch</a> •&#160;<a href="#Middle_English">Middle English</a> •&#160;<a href="#Middle_French">Middle French</a> •&#160;<a href="#Mirandese">Mirandese</a> •&#160;<a href="#Mòcheno">Mòcheno</a> •&#160;<a href="#North_Frisian">North Frisian</a> •&#160;<a href="#Northern_Kurdish">Northern Kurdish</a> •&#160;<a href="#Northern_Ndebele">Northern Ndebele</a> •&#160;<a href="#Northern_Sami">Northern Sami</a> •&#160;<a href="#Norwegian_Bokmål">Norwegian Bokmål</a> •&#160;<a href="#Norwegian_Nynorsk">Norwegian Nynorsk</a> •&#160;<a href="#Nupe">Nupe</a> •&#160;<a href="#Occitan">Occitan</a> •&#160;<a href="#Old_French">Old French</a> •&#160;<a href="#Old_Galician-Portuguese">Old Galician-Portuguese</a> •&#160;<a href="#Old_Irish">Old Irish</a> •&#160;<a href="#Old_Occitan">Old Occitan</a> •&#160;<a href="#Papuan_Malay">Papuan Malay</a> •&#160;<a href="#Pennsylvania_German">Pennsylvania German</a> •&#160;<a href="#Phalura">Phalura</a> •&#160;<a href="#Polish">Polish</a> •&#160;<a href="#Portuguese">Portuguese</a> •&#160;<a href="#Romanian">Romanian</a> •&#160;<a href="#Romansch">Romansch</a> •&#160;<a href="#Sardinian">Sardinian</a> •&#160;<a href="#Saterland_Frisian">Saterland Frisian</a> •&#160;<a href="#Scottish_Gaelic">Scottish Gaelic</a> •&#160;<a href="#Serbo-Croatian">Serbo-Croatian</a> •&#160;<a href="#Seychellois_Creole">Seychellois Creole</a> •&#160;<a href="#Southern_Ndebele">Southern Ndebele</a> •&#160;<a href="#Spanish">Spanish</a> •&#160;<a href="#Sranan_Tongo">Sranan Tongo</a> •&#160;<a href="#Swedish">Swedish</a> •&#160;<a href="#Tabaru">Tabaru</a> •&#160;<a href="#Tagalog">Tagalog</a> •&#160;<a href="#Tarantino">Tarantino</a> •&#160;<a href="#Tok_Pisin">Tok Pisin</a> •&#160;<a href="#Turkish">Turkish</a> •&#160;<a href="#Volapük">Volapük</a> •&#160;<a href="#Welsh">Welsh</a> •&#160;<a href="#West_Frisian">West Frisian</a> •&#160;<a href="#West_Makian">West Makian</a> •&#160;<a href="#Wyandot">Wyandot</a> •&#160;<a href="#Xhosa">Xhosa</a> •&#160;<a href="#Ye&#39;kwana">Ye'kwana</a> •&#160;<a href="#Yoruba">Yoruba</a> •&#160;<a href="#Zande">Zande</a> •&#160;<a href="#Zealandic">Zealandic</a> •&#160;<a href="#Zhuang">Zhuang</a> •&#160;<a href="#Zulu">Zulu</a> •&#160;<a href="#ǃKung">ǃKung</a><hr /><a href="#catlinks">Page categories</a></div></div><div data-toc-length="94"><div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="en" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Contents</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Translingual"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Translingual</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-2"><a href="#Etymology_1"><span class="tocnumber">1.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-3"><a href="#Symbol"><span class="tocnumber">1.1.1</span> <span class="toctext">Symbol</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="#Etymology_2"><span class="tocnumber">1.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-5"><a href="#Symbol_2"><span class="tocnumber">1.2.1</span> <span class="toctext">Symbol</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-6"><a href="#English"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">English</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-7"><a href="#Etymology_1_2"><span class="tocnumber">2.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-8"><a href="#Noun"><span class="tocnumber">2.1.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-9"><a href="#Etymology_2_2"><span class="tocnumber">2.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-10"><a href="#Alternative_forms"><span class="tocnumber">2.2.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-11"><a href="#Verb"><span class="tocnumber">2.2.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-12"><a href="#References"><span class="tocnumber">2.2.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-13"><a href="#Etymology_3"><span class="tocnumber">2.3</span> <span class="toctext">Etymology 3</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-14"><a href="#Article"><span class="tocnumber">2.3.1</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-15"><a href="#Etymology_4"><span class="tocnumber">2.4</span> <span class="toctext">Etymology 4</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-16"><a href="#Interjection"><span class="tocnumber">2.4.1</span> <span class="toctext">Interjection</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-17"><a href="#Etymology_5"><span class="tocnumber">2.5</span> <span class="toctext">Etymology 5</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-18"><a href="#Preposition"><span class="tocnumber">2.5.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-19"><a href="#References_2"><span class="tocnumber">2.5.2</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-20"><a href="#Anagrams"><span class="tocnumber">2.6</span> <span class="toctext">Anagrams</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-21"><a href="#Albanian"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Albanian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-22"><a href="#Etymology"><span class="tocnumber">3.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-23"><a href="#Interjection_2"><span class="tocnumber">3.2</span> <span class="toctext">Interjection</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-24"><a href="#Further_reading"><span class="tocnumber">3.3</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-25"><a href="#Alemannic_German"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Alemannic German</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-26"><a href="#Alternative_forms_2"><span class="tocnumber">4.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-27"><a href="#Article_2"><span class="tocnumber">4.2</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-28"><a href="#Declension"><span class="tocnumber">4.2.1</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-29"><a href="#Asturian"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Asturian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-30"><a href="#Etymology_6"><span class="tocnumber">5.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-31"><a href="#Preposition_2"><span class="tocnumber">5.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-32"><a href="#Usage_notes"><span class="tocnumber">5.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-33"><a href="#Derived_terms"><span class="tocnumber">5.2.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-34"><a href="#Bambara"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Bambara</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-35"><a href="#Pronunciation"><span class="tocnumber">6.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-36"><a href="#Particle"><span class="tocnumber">6.2</span> <span class="toctext">Particle</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-37"><a href="#References_3"><span class="tocnumber">6.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-38"><a href="#Basque"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Basque</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-39"><a href="#Pronunciation_2"><span class="tocnumber">7.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-40"><a href="#Noun_2"><span class="tocnumber">7.2</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-41"><a href="#Declension_2"><span class="tocnumber">7.2.1</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-42"><a href="#See_also"><span class="tocnumber">7.2.2</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-43"><a href="#Bavarian"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Bavarian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-44"><a href="#Alternative_forms_3"><span class="tocnumber">8.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-45"><a href="#Etymology_7"><span class="tocnumber">8.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-46"><a href="#Article_3"><span class="tocnumber">8.3</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-47"><a href="#See_also_2"><span class="tocnumber">8.3.1</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-48"><a href="#Pronoun"><span class="tocnumber">8.4</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-49"><a href="#Synonyms"><span class="tocnumber">8.4.1</span> <span class="toctext">Synonyms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-50"><a href="#See_also_3"><span class="tocnumber">8.4.2</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-51"><a href="#Catalan"><span class="tocnumber">9</span> <span class="toctext">Catalan</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-52"><a href="#Etymology_1_3"><span class="tocnumber">9.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-53"><a href="#Pronunciation_3"><span class="tocnumber">9.1.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-54"><a href="#Noun_3"><span class="tocnumber">9.1.2</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-55"><a href="#Etymology_2_3"><span class="tocnumber">9.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-56"><a href="#Pronunciation_4"><span class="tocnumber">9.2.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-57"><a href="#Preposition_3"><span class="tocnumber">9.2.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-58"><a href="#Further_reading_2"><span class="tocnumber">9.2.3</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-59"><a href="#Etymology_3_2"><span class="tocnumber">9.3</span> <span class="toctext">Etymology 3</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-60"><a href="#Verb_2"><span class="tocnumber">9.3.1</span> <span class="toctext">Verb</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-61"><a href="#Cebuano"><span class="tocnumber">10</span> <span class="toctext">Cebuano</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-62"><a href="#Etymology_8"><span class="tocnumber">10.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-63"><a href="#Preposition_4"><span class="tocnumber">10.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-64"><a href="#Related_terms"><span class="tocnumber">10.2.1</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-65"><a href="#Central_Franconian"><span class="tocnumber">11</span> <span class="toctext">Central Franconian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-66"><a href="#Pronunciation_5"><span class="tocnumber">11.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-67"><a href="#Article_4"><span class="tocnumber">11.2</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-68"><a href="#Usage_notes_2"><span class="tocnumber">11.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-69"><a href="#Declension_3"><span class="tocnumber">11.2.2</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-70"><a href="#Quotations"><span class="tocnumber">11.2.3</span> <span class="toctext">Quotations</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-71"><a href="#Derived_terms_2"><span class="tocnumber">11.2.4</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-72"><a href="#References_4"><span class="tocnumber">11.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-73"><a href="#Cimbrian"><span class="tocnumber">12</span> <span class="toctext">Cimbrian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-74"><a href="#Alternative_forms_4"><span class="tocnumber">12.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-75"><a href="#Article_5"><span class="tocnumber">12.2</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-76"><a href="#See_also_4"><span class="tocnumber">12.3</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-77"><a href="#References_5"><span class="tocnumber">12.4</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-78"><a href="#Cornish"><span class="tocnumber">13</span> <span class="toctext">Cornish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-79"><a href="#Etymology_9"><span class="tocnumber">13.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-80"><a href="#Adverb"><span class="tocnumber">13.2</span> <span class="toctext">Adverb</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-81"><a href="#Antonyms"><span class="tocnumber">13.2.1</span> <span class="toctext">Antonyms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-82"><a href="#Derived_terms_3"><span class="tocnumber">13.2.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-83"><a href="#Dalmatian"><span class="tocnumber">14</span> <span class="toctext">Dalmatian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-84"><a href="#Etymology_10"><span class="tocnumber">14.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-85"><a href="#Preposition_5"><span class="tocnumber">14.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-86"><a href="#Related_terms_2"><span class="tocnumber">14.2.1</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-87"><a href="#Danish"><span class="tocnumber">15</span> <span class="toctext">Danish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-88"><a href="#Etymology_11"><span class="tocnumber">15.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-89"><a href="#Pronunciation_6"><span class="tocnumber">15.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-90"><a href="#Article_6"><span class="tocnumber">15.3</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-91"><a href="#See_also_5"><span class="tocnumber">15.3.1</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-92"><a href="#Pronoun_2"><span class="tocnumber">15.4</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-93"><a href="#See_also_6"><span class="tocnumber">15.4.1</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-94"><a href="#Dutch"><span class="tocnumber">16</span> <span class="toctext">Dutch</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-95"><a href="#Etymology_12"><span class="tocnumber">16.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-96"><a href="#Pronunciation_7"><span class="tocnumber">16.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-97"><a href="#Article_7"><span class="tocnumber">16.3</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-98"><a href="#Usage_notes_3"><span class="tocnumber">16.3.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-99"><a href="#Declension_4"><span class="tocnumber">16.3.2</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-100"><a href="#Derived_terms_4"><span class="tocnumber">16.3.3</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-101"><a href="#Descendants"><span class="tocnumber">16.3.4</span> <span class="toctext">Descendants</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-102"><a href="#Preposition_6"><span class="tocnumber">16.4</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-103"><a href="#See_also_7"><span class="tocnumber">16.5</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-104"><a href="#Anagrams_2"><span class="tocnumber">16.6</span> <span class="toctext">Anagrams</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-105"><a href="#Esperanto"><span class="tocnumber">17</span> <span class="toctext">Esperanto</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-106"><a href="#Etymology_13"><span class="tocnumber">17.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-107"><a href="#Pronunciation_8"><span class="tocnumber">17.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-108"><a href="#Preposition_7"><span class="tocnumber">17.3</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-109"><a href="#Fala"><span class="tocnumber">18</span> <span class="toctext">Fala</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-110"><a href="#Etymology_14"><span class="tocnumber">18.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-111"><a href="#Preposition_8"><span class="tocnumber">18.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-112"><a href="#Usage_notes_4"><span class="tocnumber">18.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-113"><a href="#References_6"><span class="tocnumber">18.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-114"><a href="#Faroese"><span class="tocnumber">19</span> <span class="toctext">Faroese</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-115"><a href="#Noun_4"><span class="tocnumber">19.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-116"><a href="#Declension_5"><span class="tocnumber">19.1.1</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-117"><a href="#See_also_8"><span class="tocnumber">19.1.2</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-118"><a href="#French"><span class="tocnumber">20</span> <span class="toctext">French</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-119"><a href="#Etymology_1_4"><span class="tocnumber">20.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-120"><a href="#Pronunciation_9"><span class="tocnumber">20.1.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-121"><a href="#Preposition_9"><span class="tocnumber">20.1.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-122"><a href="#Usage_notes_5"><span class="tocnumber">20.1.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-123"><a href="#Descendants_2"><span class="tocnumber">20.1.2.2</span> <span class="toctext">Descendants</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-124"><a href="#Article_8"><span class="tocnumber">20.1.3</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-125"><a href="#Usage_notes_6"><span class="tocnumber">20.1.3.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-126"><a href="#Derived_terms_5"><span class="tocnumber">20.1.3.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-127"><a href="#Etymology_2_4"><span class="tocnumber">20.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-128"><a href="#Pronunciation_10"><span class="tocnumber">20.2.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-129"><a href="#Noun_5"><span class="tocnumber">20.2.2</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-130"><a href="#See_also_9"><span class="tocnumber">20.2.2.1</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-131"><a href="#References_7"><span class="tocnumber">20.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-132"><a href="#Anagrams_3"><span class="tocnumber">20.4</span> <span class="toctext">Anagrams</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-133"><a href="#Galician"><span class="tocnumber">21</span> <span class="toctext">Galician</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-134"><a href="#Etymology_15"><span class="tocnumber">21.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-135"><a href="#Pronunciation_11"><span class="tocnumber">21.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-136"><a href="#Preposition_10"><span class="tocnumber">21.3</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-137"><a href="#Usage_notes_7"><span class="tocnumber">21.3.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-138"><a href="#Derived_terms_6"><span class="tocnumber">21.3.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-139"><a href="#Further_reading_3"><span class="tocnumber">21.4</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-140"><a href="#Haitian_Creole"><span class="tocnumber">22</span> <span class="toctext">Haitian Creole</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-141"><a href="#Etymology_16"><span class="tocnumber">22.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-142"><a href="#Pronunciation_12"><span class="tocnumber">22.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-143"><a href="#Numeral"><span class="tocnumber">22.3</span> <span class="toctext">Numeral</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-144"><a href="#Hungarian"><span class="tocnumber">23</span> <span class="toctext">Hungarian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-145"><a href="#Etymology_17"><span class="tocnumber">23.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-146"><a href="#Pronunciation_13"><span class="tocnumber">23.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-147"><a href="#Adverb_2"><span class="tocnumber">23.3</span> <span class="toctext">Adverb</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-148"><a href="#Conjunction"><span class="tocnumber">23.4</span> <span class="toctext">Conjunction</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-149"><a href="#Derived_terms_7"><span class="tocnumber">23.4.1</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-150"><a href="#See_also_10"><span class="tocnumber">23.5</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-151"><a href="#Further_reading_4"><span class="tocnumber">23.6</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-152"><a href="#Hunsrik"><span class="tocnumber">24</span> <span class="toctext">Hunsrik</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-153"><a href="#Alternative_forms_5"><span class="tocnumber">24.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-154"><a href="#Etymology_18"><span class="tocnumber">24.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-155"><a href="#Pronunciation_14"><span class="tocnumber">24.3</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-156"><a href="#Article_9"><span class="tocnumber">24.4</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-157"><a href="#Declension_6"><span class="tocnumber">24.4.1</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-158"><a href="#Further_reading_5"><span class="tocnumber">24.5</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-159"><a href="#Ido"><span class="tocnumber">25</span> <span class="toctext">Ido</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-160"><a href="#Pronunciation_15"><span class="tocnumber">25.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-161"><a href="#Etymology_1_5"><span class="tocnumber">25.2</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-162"><a href="#Preposition_11"><span class="tocnumber">25.2.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-163"><a href="#Antonyms_2"><span class="tocnumber">25.2.1.1</span> <span class="toctext">Antonyms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-164"><a href="#Derived_terms_8"><span class="tocnumber">25.2.1.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-165"><a href="#Related_terms_3"><span class="tocnumber">25.2.1.3</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-166"><a href="#See_also_11"><span class="tocnumber">25.2.1.4</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-167"><a href="#Etymology_2_5"><span class="tocnumber">25.3</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-168"><a href="#Noun_6"><span class="tocnumber">25.3.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-169"><a href="#See_also_12"><span class="tocnumber">25.3.1.1</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-170"><a href="#Indonesian"><span class="tocnumber">26</span> <span class="toctext">Indonesian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-171"><a href="#Etymology_19"><span class="tocnumber">26.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-172"><a href="#Pronunciation_16"><span class="tocnumber">26.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-173"><a href="#Noun_7"><span class="tocnumber">26.3</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-174"><a href="#Synonyms_2"><span class="tocnumber">26.3.1</span> <span class="toctext">Synonyms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-175"><a href="#See_also_13"><span class="tocnumber">26.3.2</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-176"><a href="#Further_reading_6"><span class="tocnumber">26.4</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-177"><a href="#Interlingua"><span class="tocnumber">27</span> <span class="toctext">Interlingua</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-178"><a href="#Preposition_12"><span class="tocnumber">27.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-179"><a href="#Irish"><span class="tocnumber">28</span> <span class="toctext">Irish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-180"><a href="#Etymology_1_6"><span class="tocnumber">28.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-181"><a href="#Alternative_forms_6"><span class="tocnumber">28.1.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-182"><a href="#Pronunciation_17"><span class="tocnumber">28.1.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-183"><a href="#Preposition_13"><span class="tocnumber">28.1.3</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-184"><a href="#Inflection"><span class="tocnumber">28.1.3.1</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-185"><a href="#Derived_terms_9"><span class="tocnumber">28.1.3.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-186"><a href="#Etymology_2_6"><span class="tocnumber">28.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-187"><a href="#Alternative_forms_7"><span class="tocnumber">28.2.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-188"><a href="#Pronunciation_18"><span class="tocnumber">28.2.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-189"><a href="#Pronoun_3"><span class="tocnumber">28.2.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-190"><a href="#References_8"><span class="tocnumber">28.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-191"><a href="#Further_reading_7"><span class="tocnumber">28.4</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-192"><a href="#Italian"><span class="tocnumber">29</span> <span class="toctext">Italian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-193"><a href="#Contraction"><span class="tocnumber">29.1</span> <span class="toctext">Contraction</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-194"><a href="#Usage_notes_8"><span class="tocnumber">29.1.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-195"><a href="#See_also_14"><span class="tocnumber">29.2</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-196"><a href="#Anagrams_4"><span class="tocnumber">29.3</span> <span class="toctext">Anagrams</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-197"><a href="#Jamaican_Creole"><span class="tocnumber">30</span> <span class="toctext">Jamaican Creole</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-198"><a href="#Etymology_1_7"><span class="tocnumber">30.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-199"><a href="#Particle_2"><span class="tocnumber">30.1.1</span> <span class="toctext">Particle</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-200"><a href="#Etymology_2_7"><span class="tocnumber">30.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-201"><a href="#Adverb_3"><span class="tocnumber">30.2.1</span> <span class="toctext">Adverb</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-202"><a href="#See_also_15"><span class="tocnumber">30.3</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-203"><a href="#Further_reading_8"><span class="tocnumber">30.4</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-204"><a href="#Japanese"><span class="tocnumber">31</span> <span class="toctext">Japanese</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-205"><a href="#Romanization"><span class="tocnumber">31.1</span> <span class="toctext">Romanization</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-206"><a href="#Jersey_Dutch"><span class="tocnumber">32</span> <span class="toctext">Jersey Dutch</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-207"><a href="#Etymology_20"><span class="tocnumber">32.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-208"><a href="#Pronunciation_19"><span class="tocnumber">32.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-209"><a href="#Article_10"><span class="tocnumber">32.3</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-210"><a href="#Ladin"><span class="tocnumber">33</span> <span class="toctext">Ladin</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-211"><a href="#Etymology_21"><span class="tocnumber">33.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-212"><a href="#Preposition_14"><span class="tocnumber">33.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-213"><a href="#Derived_terms_10"><span class="tocnumber">33.2.1</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-214"><a href="#Ladino"><span class="tocnumber">34</span> <span class="toctext">Ladino</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-215"><a href="#Preposition_15"><span class="tocnumber">34.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-216"><a href="#Lashi"><span class="tocnumber">35</span> <span class="toctext">Lashi</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-217"><a href="#Etymology_1_8"><span class="tocnumber">35.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-218"><a href="#Pronunciation_20"><span class="tocnumber">35.1.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-219"><a href="#Verb_3"><span class="tocnumber">35.1.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-220"><a href="#Etymology_2_8"><span class="tocnumber">35.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-221"><a href="#Pronunciation_21"><span class="tocnumber">35.2.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-222"><a href="#Noun_8"><span class="tocnumber">35.2.2</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-223"><a href="#References_9"><span class="tocnumber">35.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-224"><a href="#Latin"><span class="tocnumber">36</span> <span class="toctext">Latin</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-225"><a href="#Etymology_1_9"><span class="tocnumber">36.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-226"><a href="#Pronunciation_22"><span class="tocnumber">36.1.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-227"><a href="#Noun_9"><span class="tocnumber">36.1.2</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-228"><a href="#Coordinate_terms"><span class="tocnumber">36.1.2.1</span> <span class="toctext">Coordinate terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-229"><a href="#Etymology_2_9"><span class="tocnumber">36.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-230"><a href="#Pronunciation_23"><span class="tocnumber">36.2.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-231"><a href="#Preposition_16"><span class="tocnumber">36.2.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-232"><a href="#Usage_notes_9"><span class="tocnumber">36.2.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-233"><a href="#Derived_terms_11"><span class="tocnumber">36.2.2.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-234"><a href="#Descendants_3"><span class="tocnumber">36.2.2.3</span> <span class="toctext">Descendants</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-235"><a href="#References_10"><span class="tocnumber">36.2.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-236"><a href="#Ligurian"><span class="tocnumber">37</span> <span class="toctext">Ligurian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-237"><a href="#Pronunciation_24"><span class="tocnumber">37.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-238"><a href="#Etymology_1_10"><span class="tocnumber">37.2</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-239"><a href="#Preposition_17"><span class="tocnumber">37.2.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-240"><a href="#Etymology_2_10"><span class="tocnumber">37.3</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-241"><a href="#Contraction_2"><span class="tocnumber">37.3.1</span> <span class="toctext">Contraction</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-242"><a href="#Lombard"><span class="tocnumber">38</span> <span class="toctext">Lombard</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-243"><a href="#Etymology_1_11"><span class="tocnumber">38.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-244"><a href="#Preposition_18"><span class="tocnumber">38.1.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-245"><a href="#Etymology_2_11"><span class="tocnumber">38.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-246"><a href="#Noun_10"><span class="tocnumber">38.2.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-247"><a href="#References_11"><span class="tocnumber">38.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-248"><a href="#Louisiana_Creole"><span class="tocnumber">39</span> <span class="toctext">Louisiana Creole</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-249"><a href="#Etymology_22"><span class="tocnumber">39.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-250"><a href="#Pronunciation_25"><span class="tocnumber">39.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-251"><a href="#Numeral_2"><span class="tocnumber">39.3</span> <span class="toctext">Numeral</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-252"><a href="#Low_German"><span class="tocnumber">40</span> <span class="toctext">Low German</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-253"><a href="#Alternative_forms_8"><span class="tocnumber">40.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-254"><a href="#Etymology_23"><span class="tocnumber">40.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-255"><a href="#Pronunciation_26"><span class="tocnumber">40.3</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-256"><a href="#Article_11"><span class="tocnumber">40.4</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-257"><a href="#Usage_notes_10"><span class="tocnumber">40.4.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-258"><a href="#Declension_7"><span class="tocnumber">40.4.2</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-259"><a href="#Pronoun_4"><span class="tocnumber">40.5</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-260"><a href="#Usage_notes_11"><span class="tocnumber">40.5.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-261"><a href="#Declension_8"><span class="tocnumber">40.5.2</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-262"><a href="#Luxembourgish"><span class="tocnumber">41</span> <span class="toctext">Luxembourgish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-263"><a href="#Pronunciation_27"><span class="tocnumber">41.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-264"><a href="#Pronoun_5"><span class="tocnumber">41.2</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-265"><a href="#Declension_9"><span class="tocnumber">41.2.1</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-266"><a href="#Mandarin"><span class="tocnumber">42</span> <span class="toctext">Mandarin</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-267"><a href="#Romanization_2"><span class="tocnumber">42.1</span> <span class="toctext">Romanization</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-268"><a href="#Romanization_3"><span class="tocnumber">42.2</span> <span class="toctext">Romanization</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-269"><a href="#Usage_notes_12"><span class="tocnumber">42.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-270"><a href="#Mauritian_Creole"><span class="tocnumber">43</span> <span class="toctext">Mauritian Creole</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-271"><a href="#Etymology_24"><span class="tocnumber">43.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-272"><a href="#Pronunciation_28"><span class="tocnumber">43.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-273"><a href="#Numeral_3"><span class="tocnumber">43.3</span> <span class="toctext">Numeral</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-274"><a href="#Derived_terms_12"><span class="tocnumber">43.3.1</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-275"><a href="#Middle_Dutch"><span class="tocnumber">44</span> <span class="toctext">Middle Dutch</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-276"><a href="#Article_12"><span class="tocnumber">44.1</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-277"><a href="#Middle_English"><span class="tocnumber">45</span> <span class="toctext">Middle English</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-278"><a href="#Etymology_1_12"><span class="tocnumber">45.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-279"><a href="#Pronoun_6"><span class="tocnumber">45.1.1</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-280"><a href="#Etymology_2_12"><span class="tocnumber">45.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-281"><a href="#Noun_11"><span class="tocnumber">45.2.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-282"><a href="#Middle_French"><span class="tocnumber">46</span> <span class="toctext">Middle French</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-283"><a href="#Etymology_25"><span class="tocnumber">46.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-284"><a href="#Pronunciation_29"><span class="tocnumber">46.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-285"><a href="#Preposition_19"><span class="tocnumber">46.3</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-286"><a href="#Descendants_4"><span class="tocnumber">46.3.1</span> <span class="toctext">Descendants</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-287"><a href="#Mirandese"><span class="tocnumber">47</span> <span class="toctext">Mirandese</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-288"><a href="#Etymology_26"><span class="tocnumber">47.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-289"><a href="#Preposition_20"><span class="tocnumber">47.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-290"><a href="#Mòcheno"><span class="tocnumber">48</span> <span class="toctext">Mòcheno</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-291"><a href="#Etymology_27"><span class="tocnumber">48.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-292"><a href="#Article_13"><span class="tocnumber">48.2</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-293"><a href="#References_12"><span class="tocnumber">48.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-294"><a href="#North_Frisian"><span class="tocnumber">49</span> <span class="toctext">North Frisian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-295"><a href="#Etymology_1_13"><span class="tocnumber">49.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-296"><a href="#Pronoun_7"><span class="tocnumber">49.1.1</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-297"><a href="#Alternative_forms_9"><span class="tocnumber">49.1.1.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-298"><a href="#See_also_16"><span class="tocnumber">49.1.1.2</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-299"><a href="#Etymology_2_13"><span class="tocnumber">49.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-300"><a href="#Article_14"><span class="tocnumber">49.2.1</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-301"><a href="#Alternative_forms_10"><span class="tocnumber">49.2.1.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-302"><a href="#See_also_17"><span class="tocnumber">49.2.1.2</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-303"><a href="#Northern_Kurdish"><span class="tocnumber">50</span> <span class="toctext">Northern Kurdish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-304"><a href="#Postposition"><span class="tocnumber">50.1</span> <span class="toctext">Postposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-305"><a href="#Related_terms_4"><span class="tocnumber">50.1.1</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-306"><a href="#Northern_Ndebele"><span class="tocnumber">51</span> <span class="toctext">Northern Ndebele</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-307"><a href="#Etymology_28"><span class="tocnumber">51.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-308"><a href="#Adjective"><span class="tocnumber">51.2</span> <span class="toctext">Adjective</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-309"><a href="#Inflection_2"><span class="tocnumber">51.2.1</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-310"><a href="#Northern_Sami"><span class="tocnumber">52</span> <span class="toctext">Northern Sami</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-311"><a href="#Etymology_29"><span class="tocnumber">52.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-312"><a href="#Pronunciation_30"><span class="tocnumber">52.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-313"><a href="#Conjunction_2"><span class="tocnumber">52.3</span> <span class="toctext">Conjunction</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-314"><a href="#Further_reading_9"><span class="tocnumber">52.3.1</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-315"><a href="#Adverb_4"><span class="tocnumber">52.4</span> <span class="toctext">Adverb</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-316"><a href="#Norwegian_Bokmål"><span class="tocnumber">53</span> <span class="toctext">Norwegian Bokmål</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-317"><a href="#Pronunciation_31"><span class="tocnumber">53.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-318"><a href="#Article_15"><span class="tocnumber">53.2</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-319"><a href="#Related_terms_5"><span class="tocnumber">53.2.1</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-320"><a href="#Pronoun_8"><span class="tocnumber">53.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-321"><a href="#See_also_18"><span class="tocnumber">53.4</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-322"><a href="#References_13"><span class="tocnumber">53.5</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-323"><a href="#Norwegian_Nynorsk"><span class="tocnumber">54</span> <span class="toctext">Norwegian Nynorsk</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-324"><a href="#Etymology_1_14"><span class="tocnumber">54.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-325"><a href="#Alternative_forms_11"><span class="tocnumber">54.1.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-326"><a href="#Pronunciation_32"><span class="tocnumber">54.1.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-327"><a href="#Pronoun_9"><span class="tocnumber">54.1.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-328"><a href="#Synonyms_3"><span class="tocnumber">54.1.3.1</span> <span class="toctext">Synonyms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-329"><a href="#See_also_19"><span class="tocnumber">54.1.4</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-330"><a href="#Etymology_2_14"><span class="tocnumber">54.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-331"><a href="#Preposition_21"><span class="tocnumber">54.2.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-332"><a href="#Etymology_3_3"><span class="tocnumber">54.3</span> <span class="toctext">Etymology 3</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-333"><a href="#Pronoun_10"><span class="tocnumber">54.3.1</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-334"><a href="#Article_16"><span class="tocnumber">54.3.2</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-335"><a href="#Etymology_4_2"><span class="tocnumber">54.4</span> <span class="toctext">Etymology 4</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-336"><a href="#Pronoun_11"><span class="tocnumber">54.4.1</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-337"><a href="#References_14"><span class="tocnumber">54.5</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-338"><a href="#Nupe"><span class="tocnumber">55</span> <span class="toctext">Nupe</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-339"><a href="#Pronunciation_33"><span class="tocnumber">55.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-340"><a href="#Verb_4"><span class="tocnumber">55.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-341"><a href="#Occitan"><span class="tocnumber">56</span> <span class="toctext">Occitan</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-342"><a href="#Etymology_1_15"><span class="tocnumber">56.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-343"><a href="#Preposition_22"><span class="tocnumber">56.1.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-344"><a href="#Alternative_forms_12"><span class="tocnumber">56.1.1.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-345"><a href="#Etymology_2_15"><span class="tocnumber">56.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-346"><a href="#Noun_12"><span class="tocnumber">56.2.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-347"><a href="#Old_French"><span class="tocnumber">57</span> <span class="toctext">Old French</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-348"><a href="#Etymology_30"><span class="tocnumber">57.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-349"><a href="#Pronunciation_34"><span class="tocnumber">57.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-350"><a href="#Preposition_23"><span class="tocnumber">57.3</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-351"><a href="#Usage_notes_13"><span class="tocnumber">57.3.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-352"><a href="#Derived_terms_13"><span class="tocnumber">57.3.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-353"><a href="#Descendants_5"><span class="tocnumber">57.3.3</span> <span class="toctext">Descendants</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-354"><a href="#Old_Galician-Portuguese"><span class="tocnumber">58</span> <span class="toctext">Old Galician-Portuguese</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-355"><a href="#Alternative_forms_13"><span class="tocnumber">58.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-356"><a href="#Etymology_31"><span class="tocnumber">58.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-357"><a href="#Pronunciation_35"><span class="tocnumber">58.3</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-358"><a href="#Preposition_24"><span class="tocnumber">58.4</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-359"><a href="#Descendants_6"><span class="tocnumber">58.4.1</span> <span class="toctext">Descendants</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-360"><a href="#Old_Irish"><span class="tocnumber">59</span> <span class="toctext">Old Irish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-361"><a href="#Pronunciation_36"><span class="tocnumber">59.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-362"><a href="#Preposition_25"><span class="tocnumber">59.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-363"><a href="#Pronoun_12"><span class="tocnumber">59.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-364"><a href="#Old_Occitan"><span class="tocnumber">60</span> <span class="toctext">Old Occitan</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-365"><a href="#Etymology_32"><span class="tocnumber">60.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-366"><a href="#Preposition_26"><span class="tocnumber">60.2</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-367"><a href="#Papuan_Malay"><span class="tocnumber">61</span> <span class="toctext">Papuan Malay</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-368"><a href="#Pronunciation_37"><span class="tocnumber">61.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-369"><a href="#Pronoun_13"><span class="tocnumber">61.2</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-370"><a href="#Usage_notes_14"><span class="tocnumber">61.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-371"><a href="#References_15"><span class="tocnumber">61.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-372"><a href="#Pennsylvania_German"><span class="tocnumber">62</span> <span class="toctext">Pennsylvania German</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-373"><a href="#Etymology_33"><span class="tocnumber">62.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-374"><a href="#Pronunciation_38"><span class="tocnumber">62.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-375"><a href="#Article_17"><span class="tocnumber">62.3</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-376"><a href="#Declension_10"><span class="tocnumber">62.3.1</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-377"><a href="#Pronoun_14"><span class="tocnumber">62.4</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-378"><a href="#Declension_11"><span class="tocnumber">62.4.1</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-379"><a href="#Phalura"><span class="tocnumber">63</span> <span class="toctext">Phalura</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-380"><a href="#Etymology_34"><span class="tocnumber">63.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-381"><a href="#Pronunciation_39"><span class="tocnumber">63.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-382"><a href="#Verb_5"><span class="tocnumber">63.3</span> <span class="toctext">Verb</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-383"><a href="#References_16"><span class="tocnumber">63.4</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-384"><a href="#Polish"><span class="tocnumber">64</span> <span class="toctext">Polish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-385"><a href="#Etymology_35"><span class="tocnumber">64.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-386"><a href="#Pronunciation_40"><span class="tocnumber">64.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-387"><a href="#Noun_13"><span class="tocnumber">64.3</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-388"><a href="#Further_reading_10"><span class="tocnumber">64.4</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-389"><a href="#Portuguese"><span class="tocnumber">65</span> <span class="toctext">Portuguese</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-390"><a href="#Alternative_forms_14"><span class="tocnumber">65.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-391"><a href="#Etymology_36"><span class="tocnumber">65.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-392"><a href="#Pronunciation_41"><span class="tocnumber">65.3</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-393"><a href="#Preposition_27"><span class="tocnumber">65.4</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-394"><a href="#Usage_notes_15"><span class="tocnumber">65.4.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-395"><a href="#Quotations_2"><span class="tocnumber">65.4.2</span> <span class="toctext">Quotations</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-396"><a href="#Romanian"><span class="tocnumber">66</span> <span class="toctext">Romanian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-397"><a href="#Alternative_forms_15"><span class="tocnumber">66.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-398"><a href="#Etymology_37"><span class="tocnumber">66.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-399"><a href="#Pronunciation_42"><span class="tocnumber">66.3</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-400"><a href="#Conjunction_3"><span class="tocnumber">66.4</span> <span class="toctext">Conjunction</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-401"><a href="#Usage_notes_16"><span class="tocnumber">66.4.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-402"><a href="#Preposition_28"><span class="tocnumber">66.5</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-403"><a href="#Usage_notes_17"><span class="tocnumber">66.5.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-404"><a href="#Derived_terms_14"><span class="tocnumber">66.5.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-405"><a href="#Pronoun_15"><span class="tocnumber">66.6</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-406"><a href="#Usage_notes_18"><span class="tocnumber">66.6.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-407"><a href="#References_17"><span class="tocnumber">66.7</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-408"><a href="#Romansch"><span class="tocnumber">67</span> <span class="toctext">Romansch</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-409"><a href="#Alternative_forms_16"><span class="tocnumber">67.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-410"><a href="#Etymology_38"><span class="tocnumber">67.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-411"><a href="#Noun_14"><span class="tocnumber">67.3</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-412"><a href="#Sardinian"><span class="tocnumber">68</span> <span class="toctext">Sardinian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-413"><a href="#Alternative_forms_17"><span class="tocnumber">68.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-414"><a href="#Etymology_39"><span class="tocnumber">68.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-415"><a href="#Pronunciation_43"><span class="tocnumber">68.3</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-416"><a href="#Preposition_29"><span class="tocnumber">68.4</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-417"><a href="#References_18"><span class="tocnumber">68.5</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-418"><a href="#Saterland_Frisian"><span class="tocnumber">69</span> <span class="toctext">Saterland Frisian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-419"><a href="#Pronunciation_44"><span class="tocnumber">69.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-420"><a href="#Article_18"><span class="tocnumber">69.2</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-421"><a href="#References_19"><span class="tocnumber">69.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-422"><a href="#Scottish_Gaelic"><span class="tocnumber">70</span> <span class="toctext">Scottish Gaelic</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-423"><a href="#Alternative_forms_18"><span class="tocnumber">70.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-424"><a href="#Etymology_40"><span class="tocnumber">70.2</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-425"><a href="#Pronunciation_45"><span class="tocnumber">70.3</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-426"><a href="#Preposition_30"><span class="tocnumber">70.4</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-427"><a href="#Usage_notes_19"><span class="tocnumber">70.4.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-428"><a href="#Inflection_3"><span class="tocnumber">70.4.2</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-429"><a href="#Derived_terms_15"><span class="tocnumber">70.4.3</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-430"><a href="#Serbo-Croatian"><span class="tocnumber">71</span> <span class="toctext">Serbo-Croatian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-431"><a href="#Etymology_41"><span class="tocnumber">71.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-432"><a href="#Adverb_5"><span class="tocnumber">71.2</span> <span class="toctext">Adverb</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-433"><a href="#Pronoun_16"><span class="tocnumber">71.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-434"><a href="#Synonyms_4"><span class="tocnumber">71.3.1</span> <span class="toctext">Synonyms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-435"><a href="#Seychellois_Creole"><span class="tocnumber">72</span> <span class="toctext">Seychellois Creole</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-436"><a href="#Etymology_42"><span class="tocnumber">72.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-437"><a href="#Numeral_4"><span class="tocnumber">72.2</span> <span class="toctext">Numeral</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-438"><a href="#Southern_Ndebele"><span class="tocnumber">73</span> <span class="toctext">Southern Ndebele</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-439"><a href="#Etymology_43"><span class="tocnumber">73.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-440"><a href="#Adjective_2"><span class="tocnumber">73.2</span> <span class="toctext">Adjective</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-441"><a href="#Inflection_4"><span class="tocnumber">73.2.1</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-442"><a href="#Spanish"><span class="tocnumber">74</span> <span class="toctext">Spanish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-443"><a href="#Pronunciation_46"><span class="tocnumber">74.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-444"><a href="#Etymology_1_16"><span class="tocnumber">74.2</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-445"><a href="#Noun_15"><span class="tocnumber">74.2.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-446"><a href="#Etymology_2_16"><span class="tocnumber">74.3</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-447"><a href="#Preposition_31"><span class="tocnumber">74.3.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-448"><a href="#Usage_notes_20"><span class="tocnumber">74.3.1.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-449"><a href="#Derived_terms_16"><span class="tocnumber">74.3.1.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-450"><a href="#Related_terms_6"><span class="tocnumber">74.3.1.3</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-451"><a href="#Further_reading_11"><span class="tocnumber">74.4</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-452"><a href="#Sranan_Tongo"><span class="tocnumber">75</span> <span class="toctext">Sranan Tongo</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-453"><a href="#Etymology_44"><span class="tocnumber">75.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-454"><a href="#Pronunciation_47"><span class="tocnumber">75.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-455"><a href="#Verb_6"><span class="tocnumber">75.3</span> <span class="toctext">Verb</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-456"><a href="#Particle_3"><span class="tocnumber">75.4</span> <span class="toctext">Particle</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-457"><a href="#Swedish"><span class="tocnumber">76</span> <span class="toctext">Swedish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-458"><a href="#Etymology_1_17"><span class="tocnumber">76.1</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-459"><a href="#Alternative_forms_19"><span class="tocnumber">76.1.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-460"><a href="#Pronunciation_48"><span class="tocnumber">76.1.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-461"><a href="#Pronoun_17"><span class="tocnumber">76.1.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-462"><a href="#Usage_notes_21"><span class="tocnumber">76.1.3.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-463"><a href="#Declension_12"><span class="tocnumber">76.1.3.2</span> <span class="toctext">Declension</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-464"><a href="#Article_19"><span class="tocnumber">76.1.4</span> <span class="toctext">Article</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-465"><a href="#Usage_notes_22"><span class="tocnumber">76.1.4.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-466"><a href="#Related_terms_7"><span class="tocnumber">76.1.4.2</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-467"><a href="#Etymology_2_17"><span class="tocnumber">76.2</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-468"><a href="#Pronunciation_49"><span class="tocnumber">76.2.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-469"><a href="#Pronoun_18"><span class="tocnumber">76.2.2</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-470"><a href="#Article_20"><span class="tocnumber">76.2.3</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-471"><a href="#References_20"><span class="tocnumber">76.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-472"><a href="#Anagrams_5"><span class="tocnumber">76.4</span> <span class="toctext">Anagrams</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-473"><a href="#Tabaru"><span class="tocnumber">77</span> <span class="toctext">Tabaru</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-474"><a href="#Pronunciation_50"><span class="tocnumber">77.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-475"><a href="#Conjunction_4"><span class="tocnumber">77.2</span> <span class="toctext">Conjunction</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-476"><a href="#References_21"><span class="tocnumber">77.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-477"><a href="#Tagalog"><span class="tocnumber">78</span> <span class="toctext">Tagalog</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-478"><a href="#Pronunciation_51"><span class="tocnumber">78.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-479"><a href="#Etymology_1_18"><span class="tocnumber">78.2</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-480"><a href="#Preposition_32"><span class="tocnumber">78.2.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-481"><a href="#See_also_20"><span class="tocnumber">78.2.1.1</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-482"><a href="#Etymology_2_18"><span class="tocnumber">78.3</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-483"><a href="#Noun_16"><span class="tocnumber">78.3.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-484"><a href="#Further_reading_12"><span class="tocnumber">78.4</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-485"><a href="#Tarantino"><span class="tocnumber">79</span> <span class="toctext">Tarantino</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-486"><a href="#Preposition_33"><span class="tocnumber">79.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-487"><a href="#Tok_Pisin"><span class="tocnumber">80</span> <span class="toctext">Tok Pisin</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-488"><a href="#Etymology_45"><span class="tocnumber">80.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-489"><a href="#Noun_17"><span class="tocnumber">80.2</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-490"><a href="#Related_terms_8"><span class="tocnumber">80.2.1</span> <span class="toctext">Related terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-491"><a href="#See_also_21"><span class="tocnumber">80.3</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-492"><a href="#Turkish"><span class="tocnumber">81</span> <span class="toctext">Turkish</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-493"><a href="#Alternative_forms_20"><span class="tocnumber">81.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-494"><a href="#Pronunciation_52"><span class="tocnumber">81.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-495"><a href="#Etymology_1_19"><span class="tocnumber">81.3</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-496"><a href="#Conjunction_5"><span class="tocnumber">81.3.1</span> <span class="toctext">Conjunction</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-497"><a href="#Usage_notes_23"><span class="tocnumber">81.3.1.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-498"><a href="#Etymology_2_19"><span class="tocnumber">81.4</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-499"><a href="#Verb_7"><span class="tocnumber">81.4.1</span> <span class="toctext">Verb</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-500"><a href="#Etymology_3_4"><span class="tocnumber">81.5</span> <span class="toctext">Etymology 3</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-501"><a href="#Noun_18"><span class="tocnumber">81.5.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-502"><a href="#See_also_22"><span class="tocnumber">81.6</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-503"><a href="#References_22"><span class="tocnumber">81.7</span> <span class="toctext">References</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-504"><a href="#Further_reading_13"><span class="tocnumber">81.8</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-505"><a href="#Volapük"><span class="tocnumber">82</span> <span class="toctext">Volapük</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-506"><a href="#Preposition_34"><span class="tocnumber">82.1</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-507"><a href="#Welsh"><span class="tocnumber">83</span> <span class="toctext">Welsh</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-508"><a href="#Pronunciation_53"><span class="tocnumber">83.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-509"><a href="#Etymology_1_20"><span class="tocnumber">83.2</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-510"><a href="#Adjective_3"><span class="tocnumber">83.2.1</span> <span class="toctext">Adjective</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-511"><a href="#Derived_terms_17"><span class="tocnumber">83.2.1.1</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-512"><a href="#Noun_19"><span class="tocnumber">83.2.2</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-513"><a href="#Usage_notes_24"><span class="tocnumber">83.2.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-514"><a href="#Mutation"><span class="tocnumber">83.2.2.2</span> <span class="toctext">Mutation</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-515"><a href="#Antonyms_3"><span class="tocnumber">83.2.2.3</span> <span class="toctext">Antonyms</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-516"><a href="#Derived_terms_18"><span class="tocnumber">83.2.2.4</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-517"><a href="#See_also_23"><span class="tocnumber">83.2.3</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-518"><a href="#References_23"><span class="tocnumber">83.2.4</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-519"><a href="#Etymology_2_20"><span class="tocnumber">83.3</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-520"><a href="#Noun_20"><span class="tocnumber">83.3.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-521"><a href="#Mutation_2"><span class="tocnumber">83.3.1.1</span> <span class="toctext">Mutation</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-522"><a href="#West_Frisian"><span class="tocnumber">84</span> <span class="toctext">West Frisian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-523"><a href="#Etymology_46"><span class="tocnumber">84.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-524"><a href="#Determiner"><span class="tocnumber">84.2</span> <span class="toctext">Determiner</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-525"><a href="#Usage_notes_25"><span class="tocnumber">84.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-526"><a href="#Inflection_5"><span class="tocnumber">84.2.2</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-527"><a href="#Further_reading_14"><span class="tocnumber">84.2.3</span> <span class="toctext">Further reading</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-528"><a href="#West_Makian"><span class="tocnumber">85</span> <span class="toctext">West Makian</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-529"><a href="#Etymology_47"><span class="tocnumber">85.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-530"><a href="#Pronunciation_54"><span class="tocnumber">85.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-531"><a href="#Pronoun_19"><span class="tocnumber">85.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-532"><a href="#See_also_24"><span class="tocnumber">85.3.1</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-533"><a href="#References_24"><span class="tocnumber">85.4</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-534"><a href="#Wyandot"><span class="tocnumber">86</span> <span class="toctext">Wyandot</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-535"><a href="#Etymology_48"><span class="tocnumber">86.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-536"><a href="#Article_21"><span class="tocnumber">86.2</span> <span class="toctext">Article</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-537"><a href="#Xhosa"><span class="tocnumber">87</span> <span class="toctext">Xhosa</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-538"><a href="#Etymology_49"><span class="tocnumber">87.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-539"><a href="#Adjective_4"><span class="tocnumber">87.2</span> <span class="toctext">Adjective</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-540"><a href="#Inflection_6"><span class="tocnumber">87.2.1</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-541"><a href="#Ye&#39;kwana"><span class="tocnumber">88</span> <span class="toctext">Ye'kwana</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-542"><a href="#Pronunciation_55"><span class="tocnumber">88.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-543"><a href="#Particle_4"><span class="tocnumber">88.2</span> <span class="toctext">Particle</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-544"><a href="#References_25"><span class="tocnumber">88.3</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-545"><a href="#Yoruba"><span class="tocnumber">89</span> <span class="toctext">Yoruba</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-546"><a href="#Alternative_forms_21"><span class="tocnumber">89.1</span> <span class="toctext">Alternative forms</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-547"><a href="#Etymology_1_21"><span class="tocnumber">89.2</span> <span class="toctext">Etymology 1</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-548"><a href="#Pronunciation_56"><span class="tocnumber">89.2.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-549"><a href="#Verb_8"><span class="tocnumber">89.2.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-550"><a href="#Usage_notes_26"><span class="tocnumber">89.2.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-551"><a href="#Derived_terms_19"><span class="tocnumber">89.2.2.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-552"><a href="#Etymology_2_21"><span class="tocnumber">89.3</span> <span class="toctext">Etymology 2</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-553"><a href="#Pronunciation_57"><span class="tocnumber">89.3.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-554"><a href="#Verb_9"><span class="tocnumber">89.3.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-555"><a href="#Usage_notes_27"><span class="tocnumber">89.3.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> <li class="toclevel-4 tocsection-556"><a href="#Derived_terms_20"><span class="tocnumber">89.3.2.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-557"><a href="#Etymology_3_5"><span class="tocnumber">89.4</span> <span class="toctext">Etymology 3</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-558"><a href="#Pronunciation_58"><span class="tocnumber">89.4.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-559"><a href="#Verb_10"><span class="tocnumber">89.4.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-560"><a href="#Usage_notes_28"><span class="tocnumber">89.4.2.1</span> <span class="toctext">Usage notes</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-561"><a href="#Etymology_4_3"><span class="tocnumber">89.5</span> <span class="toctext">Etymology 4</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-562"><a href="#Pronunciation_59"><span class="tocnumber">89.5.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-563"><a href="#Verb_11"><span class="tocnumber">89.5.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-564"><a href="#Derived_terms_21"><span class="tocnumber">89.5.2.1</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-3 tocsection-565"><a href="#Preposition_35"><span class="tocnumber">89.5.3</span> <span class="toctext">Preposition</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-566"><a href="#Etymology_5_2"><span class="tocnumber">89.6</span> <span class="toctext">Etymology 5</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-567"><a href="#Pronunciation_60"><span class="tocnumber">89.6.1</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-568"><a href="#Verb_12"><span class="tocnumber">89.6.2</span> <span class="toctext">Verb</span></a> <ul> <li class="toclevel-4 tocsection-569"><a href="#Derived_terms_22"><span class="tocnumber">89.6.2.1</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-570"><a href="#Zande"><span class="tocnumber">90</span> <span class="toctext">Zande</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-571"><a href="#Noun_21"><span class="tocnumber">90.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-572"><a href="#Zealandic"><span class="tocnumber">91</span> <span class="toctext">Zealandic</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-573"><a href="#Etymology_50"><span class="tocnumber">91.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-574"><a href="#Determiner_2"><span class="tocnumber">91.2</span> <span class="toctext">Determiner</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-575"><a href="#Inflection_7"><span class="tocnumber">91.2.1</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-576"><a href="#Zhuang"><span class="tocnumber">92</span> <span class="toctext">Zhuang</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-577"><a href="#Etymology_51"><span class="tocnumber">92.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-578"><a href="#Pronunciation_61"><span class="tocnumber">92.2</span> <span class="toctext">Pronunciation</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-579"><a href="#Pronoun_20"><span class="tocnumber">92.3</span> <span class="toctext">Pronoun</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-580"><a href="#See_also_25"><span class="tocnumber">92.4</span> <span class="toctext">See also</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-581"><a href="#Zulu"><span class="tocnumber">93</span> <span class="toctext">Zulu</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-582"><a href="#Etymology_52"><span class="tocnumber">93.1</span> <span class="toctext">Etymology</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-583"><a href="#Adjective_5"><span class="tocnumber">93.2</span> <span class="toctext">Adjective</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-584"><a href="#Inflection_8"><span class="tocnumber">93.2.1</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> <li class="toclevel-3 tocsection-585"><a href="#Derived_terms_23"><span class="tocnumber">93.2.2</span> <span class="toctext">Derived terms</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-586"><a href="#Verb_13"><span class="tocnumber">93.3</span> <span class="toctext">Verb</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-587"><a href="#Inflection_9"><span class="tocnumber">93.3.1</span> <span class="toctext">Inflection</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-2 tocsection-588"><a href="#References_26"><span class="tocnumber">93.4</span> <span class="toctext">References</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-589"><a href="#ǃKung"><span class="tocnumber">94</span> <span class="toctext">ǃKung</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-590"><a href="#Noun_22"><span class="tocnumber">94.1</span> <span class="toctext">Noun</span></a> <ul> <li class="toclevel-3 tocsection-591"><a href="#Synonyms_5"><span class="tocnumber">94.1.1</span> <span class="toctext">Synonyms</span></a></li> </ul> </li> </ul> </li> </ul> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Translingual">Translingual</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section: Translingual"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="interproject-box sister-wikipedia sister-project noprint floatright"><div style="float: left;"><figure class="mw-halign-none" typeof="mw:File"><span><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/44px-Wikipedia-logo-v2.svg.png" decoding="async" width="44" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/66px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg/88px-Wikipedia-logo-v2.svg.png 2x" data-file-width="103" data-file-height="94" /></span><figcaption></figcaption></figure></div><div style="margin-left: 60px;">English <a href="/wiki/Wikipedia" title="Wikipedia">Wikipedia</a> has an article on:<div style="margin-left: 10px;"><b class="Latn" lang="en"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/de" class="extiw" title="w:de">de</a></b></div></div><span class="interProject"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/de" class="extiw" title="w:de">Wikipedia </a></span></div><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r81571951">.mw-parser-output .interproject-box{font-size:90%;width:250px;padding:4px;text-align:left;background:var(--wikt-palette-paleblue,#f9f9f9);border:var(--border-color-base,#aaa)1px solid}@media screen and (max-width:719px){.mw-parser-output .interproject-box{box-sizing:border-box;line-height:1.5;width:100%;max-width:100%}}</style> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#clipping" title="Appendix:Glossary">Clipping</a> of <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/German_language" class="extiw" title="w:German language">German</a></span> <i class="Latn mention" lang="de"><a href="/wiki/Deutsch#German" title="Deutsch"><b>De</b>utsch</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Symbol">Symbol</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section: Symbol"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="mul">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/International_standard" class="extiw" title="w:International standard">international standards</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639-1" class="extiw" title="w:ISO 639-1">ISO 639-1</a> <a href="/wiki/language_code" title="language code">language code</a> for </i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_639:de" class="extiw" title="w:ISO 639:de"><b>German</b></a><i>.</i> <dl><dd><span class="nyms coordinate-term"><span class="defdate">Coordinate term:</span> <span class="Latn" lang="mul"><a href="/wiki/deu#Translingual" title="deu">deu</a></span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Symbol_2">Symbol</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section: Symbol"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="mul">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/radio" title="radio">radio</a> <a href="/wiki/slang" title="slang">slang</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/from" title="from">from</a> (operator), this is (operator)</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="English">English</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section: English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_2">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#loanword" title="Appendix:Glossary">Borrowed</a> from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Russian_language" class="extiw" title="w:Russian language">Russian</a></span> <i class="Cyrl mention" lang="ru"><a href="/wiki/%D0%B4%D1%8D#Russian" title="дэ">дэ</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="ru-Latn" class="mention-tr tr Latn">dɛ</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="en">de</strong> (<i>plural</i> <b class="Latn form-of lang-en p-form-of" lang="en"><a href="/wiki/des#English" title="des">des</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Cyrillic_script#English" title="Appendix:Cyrillic script">Cyrillic script</a> letter <i class="None mention" lang="en"><a href="/wiki/%D0%94#English" title="Д">Д</a></i> &#x2f; <i class="None mention" lang="en"><a href="/wiki/%D0%B4#English" title="д">д</a></i>.</span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_2">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Alternative_forms">Alternative forms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/dee#English" title="dee">dee</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Northumberland</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="en">de</strong> (<i>third-person singular simple present</i> <b class="Latn form-of lang-en s-verb-form-form-of" lang="en"><a href="/wiki/diz#English" title="diz">diz</a></b>, <i>present participle</i> <b class="Latn form-of lang-en ing-form-form-of" lang="en"><a href="/wiki/dein#English" title="dein">dein</a></b>, <i>simple past</i> <b class="Latn form-of lang-en spast-form-of" lang="en"><a href="/wiki/did#English" title="did">did</a></b>, <i>past participle</i> <b class="Latn form-of lang-en past&#124;part-form-of" lang="en"><a href="/wiki/dyun#English" title="dyun">dyun</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Northumbria" class="extiw" title="w:Northumbria">Northumbria</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention">Alternative form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="en"><a href="/wiki/dee#English" title="dee">dee</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">to do</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="References">References</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Frank Graham, editor (<span class="None" lang="und">1987</span>), “DE”, in <cite>The New Geordie Dictionary</cite>, Rothbury, Northumberland&#58; Butler Publishing, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-0-946928-11-8" title="Special:BookSources/978-0-946928-11-8">→ISBN</a></small>.</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Scott_Dobson" class="extiw" title="w:Scott Dobson">Scott Dobson</a>, Dick Irwin “de”, in <cite>Newcastle 1970s: Durham &amp; Tyneside Dialect Group</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://web.archive.org/web/20240905230334/http://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/newcastle1970s.htm">[4]</a></sup>, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/newcastle1970s.htm">the original</a> on <span class="mw-formatted-date" title="2024-09-05">2024-09-05</span>.</span></span></li> <li><i><a rel="nofollow" class="external text" href="//www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/heslop.htm">Northumberland Words</a></i>, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4</li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Griffiths_(poet)" class="extiw" title="w:Bill Griffiths (poet)">Bill Griffiths</a>, editor (<span class="None" lang="und">2004</span>), “de”, in <cite>A Dictionary of North East Dialect</cite>, Newcastle upon Tyne, Tyne and Wear&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Northumbria_University" class="extiw" title="w:Northumbria University">Northumbria University Press</a>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-904794-06-6" title="Special:BookSources/978-1-904794-06-6">→ISBN</a></small>.</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_3">Etymology 3</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section: Etymology 3"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Article">Article</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="en">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/African-American_Vernacular_English" class="extiw" title="w:African-American Vernacular English">African-American Vernacular</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bermudian_English" class="extiw" title="w:Bermudian English">Bermuda</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Caribbean_English" class="extiw" title="w:Caribbean English">Caribbean</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jamaican_English" class="extiw" title="w:Jamaican English">Jamaica</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/pronunciation_spelling" title="pronunciation spelling">Pronunciation spelling</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="en"><a href="/wiki/the#English" title="the">the</a></i></span></span>. <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>1964</b></span> &#91;<span class="None" lang="und">1929</span>&#93;, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/William_Faulkner" class="extiw" title="w:William Faulkner">William Faulkner</a>, <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sartoris" class="extiw" title="w:Sartoris">Sartoris</a></cite> (The Collected Works of William Faulkner), London&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chatto_%26_Windus" class="extiw" title="w:Chatto &amp; Windus">Chatto &#x26; Windus</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/sartoris0000will_f5b8/page/22/mode/2up?q=de">page <span class="None" lang="und">22</span></a>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="en">“He went to’ds <b>de</b> back, ma’am.” The negro opened the door and slid his legs, clad in army O.D. and a pair of linoleum putties, to the ground. “‘I’ll go git ’im.”’</span></div></dd></dl></div></li> <li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><b>2013</b> April 12, “Exclusive: Meet Derpuntae - Bermuda's first meme”, in <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Bermuda_Sun" class="extiw" title="w:The Bermuda Sun">The Bermuda Sun</a></cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://web.archive.org/web/20221212135609/http://bermudasun.bm/MobileContent/LIFESTYLE/Bermemes-exclusive/Article/Exclusive-Meet-Derpuntae-Bermuda-s-first-meme/9/1304/65414">[5]</a></sup>, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="http://bermudasun.bm/MobileContent/LIFESTYLE/Bermemes-exclusive/Article/Exclusive-Meet-Derpuntae-Bermuda-s-first-meme/9/1304/65414">the original</a> on <span class="mw-formatted-date" title="2022-12-12">2022-12-12</span>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="en">So I'll prolly say <b>de</b> biggest threat to Bermy is <b>de</b> new selfish mentality like, she ank helpin no one in <b>de</b> end.</span></div></dd></dl></div></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_4">Etymology 4</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section: Etymology 4"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Interjection">Interjection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section: Interjection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="en">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">A meaningless unstressed syllable used when singing a tune or indicating a rhythm.</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="en">“Dum <b>de</b> dum, dum <b>de</b> dum”, he hummed as he sauntered down the road.</i></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_5">Etymology 5</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section: Etymology 5"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#loanword" title="Appendix:Glossary">Borrowed</a> from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="en">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#historical" title="Appendix:Glossary">historical</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Used in the <a href="/wiki/title#Noun" title="title">titles</a> of <a href="/wiki/French#Adjective" title="French">French</a> <a href="/wiki/nobility#Noun" title="nobility">nobility</a></span></span>; <a href="/wiki/of#Preposition" title="of">of</a>. <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><b>2009</b> November 5, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alex_von_Tunzelmann" class="extiw" title="w:Alex von Tunzelmann">Alex von Tunzelmann</a>, “The Affair of the Necklace: nothing to get hot under the collar over”, in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alan_Rusbridger" class="extiw" title="w:Alan Rusbridger">Alan Rusbridger</a>, editor, <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/The_Guardian" class="extiw" title="w:The Guardian">The Guardian</a></cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://web.archive.org/web/20230610155825/https://www.theguardian.com/film/2009/nov/05/affair-of-the-necklace">[6]</a></sup>, London&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Guardian_Media_Group" class="extiw" title="w:Guardian Media Group">Guardian News &#x26; Media</a>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/0261-3077">→ISSN</a></small>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/title/229952407">→OCLC</a></small>, archived from <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.theguardian.com/film/2009/nov/05/affair-of-the-necklace">the original</a> on <span class="mw-formatted-date" title="2023-06-10">2023-06-10</span>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="en">Conwoman Jeanne de La Motte stole a 2,800-carat diamond necklace, The Slave's Collar, by convincing the Cardinal <b>de</b> Rohan that Queen Marie-Antoinette wanted it.</span></div></dd></dl></div></li> <li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>2014</b></span>, Alina García-Lapuerta, <cite>La Belle Créole: The Cuban Countess Who Captivated Havana, Madrid, and Paris</cite>, Chicago, I.L.&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Chicago_Review_Press" class="extiw" title="w:Chicago Review Press">Chicago Review Press</a>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9781613745366" title="Special:BookSources/9781613745366">→ISBN</a></small>, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://archive.org/details/labellecrolecuba0000garc/page/236/mode/1up">page <span class="None" lang="und">236</span></a>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="en">When Prosper Mérimée had next seen Mercedes after Spain, in March 1846, he told the Countess <b>de</b> Montijo that Mercedes "looked less well preserved &#x5b;and&#x5d; limped a little."</span></div></dd></dl></div></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="References_2">References</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.1093/OED/2840450398">de, <i>prep.</i></a>”, in <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_English_Dictionary#Electronic_versions" class="extiw" title="w:Oxford English Dictionary">OED Online</a> <span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Lock-red.svg" class="mw-file-description" title="Paid subscription required"><img alt="Paid subscription required" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Lock-red.svg/8px-Lock-red.svg.png" decoding="async" width="8" height="13" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Lock-red.svg/12px-Lock-red.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/Lock-red.svg/16px-Lock-red.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="813" /></a></span>⁠</cite>, Oxford&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_University_Press" class="extiw" title="w:Oxford University Press">Oxford University Press</a>, launched 2000.</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Anagrams">Anagrams</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section: Anagrams"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/ed#English" title="ed">ed</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/Ed#English" title="Ed">Ed</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/E.D.#English" title="E.D.">E.D.</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/Ed.#English" title="Ed.">Ed.</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/ED#English" title="ED">ED</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/ed-#English" title="ed-">ed-</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/-%C3%A8d#English" title="-èd">-èd</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/-ed#English" title="-ed">-ed</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/ed.#English" title="ed.">ed.</a></span>, <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/@ed#English" title="@ed">&#x40;ed</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Albanian">Albanian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section: Albanian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Compare <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Romanian_language" class="extiw" title="w:Romanian language">Romanian</a></span> <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/di#Romanian" title="di">di</a></i>, employed with horses or oxen for the same purpose. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Interjection_2">Interjection</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section: Interjection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sq">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Denotes <a href="/wiki/intensity#English" title="intensity">intensity</a>, often after <a href="/wiki/imperative#English" title="imperative">imperatives</a> or some adverbs.</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sq">Fol <b>de</b>&#x21;</i> ― <span class="e-translation">Speak!</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sq">Ashtu <b>de</b>&#x21;</i> ― <span class="e-translation">This manner! (expressing happiness or satisfaction for the work done)</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sq">Hë të lumtë goja, <b>de</b>&#x21;</i> ― <span class="e-translation">May thy mouth be blessed!</span></span></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/Spur#English" title="Spur">Spurs</a> a <a href="/wiki/horse#English" title="horse">horse</a> to move</span></span>: <a href="/wiki/giddyup" title="giddyup">giddyup</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“<a rel="nofollow" class="external text" href="https://fjalorthi.com/de">de</a>”, in <cite>FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe</cite> &#91;<cite><span class="e-translation">Dictionary of the Albanian language</span></cite>&#93; (in Albanian), <span class="None" lang="und">2006</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“de”, in <cite>FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe</cite> &#91;<cite><span class="e-translation">Dictionary of the modern Albanian language</span></cite>&#93;&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://fjalori.shkenca.org">[7]</a></sup> (in Albanian), <span class="None" lang="und">1980</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Alemannic_German">Alemannic German</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section: Alemannic German"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_2">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">preconsonantic &amp; prevocalic</span><span class="ib-brac">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">prevocalic, besides preconsonantic <i>de</i></span><span class="ib-brac">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/d%27r#Alemannic_German" title="d&#39;r">d'r</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/dr#Alemannic_German" title="dr">dr</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bern" class="extiw" title="w:Bern">Bern</a></span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_2">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=27" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="gsw">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">definite</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/the" title="the">the</a> <ul><li><b>1879</b>, Leonhard Steiner, <i>Glärnisch-Fahrt. Gedicht in Zürcher Mundart</i>, p. 10: <dl><dd>[...] Fründ <b>der</b> Natur [...]</dd></dl></li> <li><b>1879</b>, Leonhard Steiner, <i>Glärnisch-Fahrt. Gedicht in Zürcher Mundart</i>, p. 30: <dl><dd>[...]; <b>der</b> erst und <b>de</b> zweit Stock [...]</dd></dl></li> <li><i>Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister</i>, published in Zürich by Verlag von Orell Füßli &amp; Co., I. Teil, p. 5: <dl><dd>[...] so luted <b>der</b> erst Atrag, wo bi <b>der</b> Umfrog vom Pfleger Heieri Guetchnecht vorbrocht würd.</dd></dl></li> <li><i>Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister</i>, I. Teil, p. 13: <dl><dd>[...] wo <b>die</b> Flüchtigkeit <b>der</b> Zeit <b>den</b> Ernst <b>des</b> Läbens <b>dem</b> Gemüeti näher bringt.</dd></dl></li> <li><i>Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister</i>, I. Teil, p. 34: <dl><dd>[...] i siner Eigeschaft als Fürst <b>der</b> Höll, der [...]</dd></dl></li> <li><i>Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister</i>, I. Teil, p. 52: <dl><dd>Was ihr an einem <b>der</b> Ärmsten und Gringste Liebes und Guets tüend,<br /> Das will ich achte, als heied ihr mir 's tue – so spricht jo <b>der</b> Heiland.</dd></dl></li> <li><i>Dichtungen in Thurgauer Mundart. Gesammelt von O. Sutermeister</i>, II. Teil, p. 23: <dl><dd>Mach mit <b>den</b> ander-n acht Moß, wa d'witt; [...]</dd></dl></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=28" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Zürich: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2"></th> <th colspan="3">Singular</th> <th rowspan="2">Plural </th></tr> <tr> <th>Masculine</th> <th>Feminine</th> <th>Neuter </th></tr> <tr> <th>Nominative </th> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span><br /> <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a vowel</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/die#Alemannic_German" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/d%27#Alemannic_German" title="d&#39;">d'</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=d%27-&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d&#39;- (page does not exist)">d'-</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/%27s#Alemannic_German" title="&#39;s">'s</a></span><br /> (at the beginning of a sentence or verse: <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=S%27&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="S&#39; (page does not exist)">S'</a></span>)</td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/d%27#Alemannic_German" title="d&#39;">d'</a></span> </td></tr> <tr> <th>Genitive </th> <td></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span></td> <td></td> <td> </td></tr> <tr> <th>Dative </th> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/dem#Alemannic_German" title="dem">dem</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/dem#Alemannic_German" title="dem">dem</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> <tr> <th>Accusative </th> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span><br /> <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a vowel</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/d%27#Alemannic_German" title="d&#39;">d'</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=d%27-&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d&#39;- (page does not exist)">d'-</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/%27s#Alemannic_German" title="&#39;s">'s</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/d%27#Alemannic_German" title="d&#39;">d'</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=d%27-&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d&#39;- (page does not exist)">d'-</a></span> </td></tr></tbody></table> <p>Thurgau: </p> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2"></th> <th colspan="3">Singular</th> <th rowspan="2">Plural </th></tr> <tr> <th>Masculine</th> <th>Feminine</th> <th>Neuter </th></tr> <tr> <th>Nominative </th> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a consonant, including h</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a vowel, also before h</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/die#Alemannic_German" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=d%27-&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d&#39;- (page does not exist)">d'-</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/das#Alemannic_German" title="das">das</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/%27s#Alemannic_German" title="&#39;s">'s</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/die#Alemannic_German" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=d%27-&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d&#39;- (page does not exist)">d'-</a></span> </td></tr> <tr> <th>Genitive </th> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/des#Alemannic_German" title="des">des</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/des#Alemannic_German" title="des">des</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span> </td></tr> <tr> <th>Dative </th> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/dem#Alemannic_German" title="dem">dem</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/dem#Alemannic_German" title="dem">dem</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a consonant</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/den#Alemannic_German" title="den">den</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a vowel</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td></tr> <tr> <th>Accusative </th> <td><span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a consonant</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/der#Alemannic_German" title="der">der</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a vowel</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/den#Alemannic_German" title="den">den</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before a vowel, less common</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/die#Alemannic_German" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=d%27-&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d&#39;- (page does not exist)">d'-</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/das#Alemannic_German" title="das">das</a></span>, <span class="Latn" lang="gsw"><a href="/wiki/%27s#Alemannic_German" title="&#39;s">'s</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gsw"><a href="/w/index.php?title=d%27-&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d&#39;- (page does not exist)">d'-</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Asturian">Asturian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=29" title="Edit section: Asturian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_6">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=30" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_2">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=31" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ast">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=32" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The preposition <i class="Latn mention" lang="ast"><strong class="selflink">de</strong></i> contracts to <i class="Latn mention" lang="ast"><a href="/wiki/d%27#Asturian" title="d&#39;">d'</a></i> before a word beginning with a vowel or <i class="Latn mention" lang="ast"><a href="/wiki/h#Asturian" title="h">h-</a></i>: <i class="Latn mention" lang="ast"><a href="/wiki/Asturies#Asturian" title="Asturies">d'Asturies</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of Asturias</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <i class="Latn mention" lang="ast"><a href="/wiki/hermanu#Asturian" title="hermanu">d'hermanu</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of a brother</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=33" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="ast"><a href="/wiki/d%27#Asturian" title="d&#39;">d'</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ast"><a href="/wiki/del#Asturian" title="del">del</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bambara">Bambara</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=34" title="Edit section: Bambara"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=35" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bambara_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Bambara phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">[dè]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Particle">Particle</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=36" title="Edit section: Particle"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="bm">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">emphatic particle</span></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">placed directly after the word it modifies</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="bm">A ma i wele. A ye ne <b>de</b> wele</i><dl><dd><span class="e-translation">He didn't call you. It was <b>me</b> that called</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_3">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=37" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>2007. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://archive.phonetics.ucla.edu/Language/BAM/bam.html">The UCLA Phonetics Lab Archive</a>. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Basque">Basque</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=38" title="Edit section: Basque"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_2">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=39" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Basque_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Basque phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span>, <span class="IPA">[d̪e̞]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_2">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=40" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="eu">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="inanimate">inan</abbr></span></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script" title="Appendix:Latin script">Latin-script</a> letter <span class="mention"><a href="/wiki/D#Basque" title="D">D</a></span>/<span class="mention"><a href="/wiki/d#Basque" title="d">d</a></span>.</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_2">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=41" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="max-width: 50em"> <div class="NavHead" style="background:#eff7ff">Declension of <i class="Latn mention" lang="eu">de</i> <small>(inanimate, ending in vowel)</small></div> <div class="NavContent" style="overflow:auto"> <table style="background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" class="inflection-table"> <tbody><tr> <th style="width:25%;background:#d9ebff"> </th> <th style="background:#d9ebff">indefinite </th> <th style="background:#d9ebff">singular </th> <th style="background:#d9ebff">plural </th></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">absolutive </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu absv&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu absv&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/dea#Basque" title="dea">dea</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu absv&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deak#Basque" title="deak">deak</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">ergative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu erg&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/dek#Basque" title="dek">dek</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu erg&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deak#Basque" title="deak">deak</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu erg&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deek#Basque" title="deek">deek</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">dative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu dat&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deri#Basque" title="deri">deri</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu dat&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deari&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deari (page does not exist)">deari</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu dat&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deei&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deei (page does not exist)">deei</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">genitive </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu gen&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deren#Basque" title="deren">deren</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu gen&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/dearen#Basque" title="dearen">dearen</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu gen&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deen#Basque" title="deen">deen</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">comitative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu com&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=derekin&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="derekin (page does not exist)">derekin</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu com&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=dearekin&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dearekin (page does not exist)">dearekin</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu com&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deekin#Basque" title="deekin">deekin</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">causative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu caus&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=derengatik&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="derengatik (page does not exist)">derengatik</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu caus&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=dearengatik&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dearengatik (page does not exist)">dearengatik</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu caus&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deengatik&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deengatik (page does not exist)">deengatik</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">benefactive </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu ben&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=derentzat&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="derentzat (page does not exist)">derentzat</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu ben&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=dearentzat&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dearentzat (page does not exist)">dearentzat</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu ben&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deentzat&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deentzat (page does not exist)">deentzat</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">instrumental </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu ins&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/dez#Basque" title="dez">dez</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu ins&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deaz&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deaz (page does not exist)">deaz</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu ins&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deez&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deez (page does not exist)">deez</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">inessive </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu ine&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/detan#Basque" title="detan">detan</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu ine&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/dean#Basque" title="dean">dean</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu ine&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deetan&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deetan (page does not exist)">deetan</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">locative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu loc&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=detako&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="detako (page does not exist)">detako</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu loc&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/deko#Basque" title="deko">deko</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu loc&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deetako&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deetako (page does not exist)">deetako</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">allative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu all&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=detara&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="detara (page does not exist)">detara</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu all&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/dera#Basque" title="dera">dera</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu all&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deetara&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deetara (page does not exist)">deetara</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">terminative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu ter&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=detaraino&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="detaraino (page does not exist)">detaraino</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu ter&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deraino&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deraino (page does not exist)">deraino</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu ter&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deetaraino&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deetaraino (page does not exist)">deetaraino</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">directive </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu directive&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=detarantz&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="detarantz (page does not exist)">detarantz</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu directive&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=derantz&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="derantz (page does not exist)">derantz</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu directive&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deetarantz&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deetarantz (page does not exist)">deetarantz</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">destinative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu destinative&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=detarako&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="detarako (page does not exist)">detarako</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu destinative&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=derako&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="derako (page does not exist)">derako</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu destinative&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deetarako&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deetarako (page does not exist)">deetarako</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">ablative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu abl&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=detatik&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="detatik (page does not exist)">detatik</a></span> </td> <td data-accel-col="2"><span class="Latn form-of lang-eu abl&#124;s-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/wiki/detik#Basque" title="detik">detik</a></span> </td> <td data-accel-col="3"><span class="Latn form-of lang-eu abl&#124;p-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=deetatik&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deetatik (page does not exist)">deetatik</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">partitive </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu par&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=derik&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="derik (page does not exist)">derik</a></span> </td> <td data-accel-col="2">&#8212; </td> <td data-accel-col="3">&#8212; </td></tr> <tr> <th style="background: #eff7ff;">prolative </th> <td data-accel-col="1"><span class="Latn form-of lang-eu pro&#124;indef-form-of origin-de" lang="eu"><a href="/w/index.php?title=detzat&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="detzat (page does not exist)">detzat</a></span> </td> <td data-accel-col="2">&#8212; </td> <td data-accel-col="3">&#8212; </td></tr></tbody></table></div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=42" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Latin-script letter names</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/a#Basque" title="a">a</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/be#Basque" title="be">be</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ze#Basque" title="ze">ze</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/e#Basque" title="e">e</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/efe#Basque" title="efe">efe</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ge#Basque" title="ge">ge</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/hatxe#Basque" title="hatxe">hatxe</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/i#Basque" title="i">i</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/jota#Basque" title="jota">jota</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ka#Basque" title="ka">ka</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ele#Basque" title="ele">ele</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/eme#Basque" title="eme">eme</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ene#Basque" title="ene">ene</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/e%C3%B1e#Basque" title="eñe">eñe</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/o#Basque" title="o">o</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/pe#Basque" title="pe">pe</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ku#Basque" title="ku">ku</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/erre#Basque" title="erre">erre</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ese#Basque" title="ese">ese</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/te#Basque" title="te">te</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/u#Basque" title="u">u</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/uve#Basque" title="uve">uve</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/uve_bikoitz#Basque" title="uve bikoitz">uve bikoitz</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/ixa#Basque" title="ixa">ixa</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/i_greko#Basque" title="i greko">i greko</a></span>, <span class="Latn" lang="eu"><a href="/wiki/zeta#Basque" title="zeta">zeta</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bavarian">Bavarian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=43" title="Edit section: Bavarian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_3">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=44" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/d%27#Bavarian" title="d&#39;">d'</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">unstressed form</span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_7">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=45" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Cognate with German <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/German_language" class="extiw" title="w:German language">German</a></span> <i class="Latn mention" lang="de"><a href="/wiki/die#German" title="die">die</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_3">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=46" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="bar">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">stressed <span class="inflection-of-conjoined"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative_case" title="Appendix:Glossary">nominative</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#accusative_case" title="Appendix:Glossary">accusative</a></span> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">feminine</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="bar"><a href="/wiki/der#Bavarian" title="der">der</a></i></span></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention">stressed <span class="inflection-of-conjoined"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative_case" title="Appendix:Glossary">nominative</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#accusative_case" title="Appendix:Glossary">accusative</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dative_case" title="Appendix:Glossary">dative</a></span> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#plural_number" title="Appendix:Glossary">plural</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="bar"><a href="/wiki/der#Bavarian" title="der">der</a></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_2">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=47" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width:70%"> <div class="NavHead" align="center">Bavarian articles</div> <div class="NavContent"> <table style="background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" border="1" cellspacing="0"> <tbody><tr> <th style="background:#EEEEEE; width:20%" colspan="2" rowspan="2"> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr></span> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><span class="gender"><abbr title="plural number">pl</abbr></span> </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">stressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">unstressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">stressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">unstressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">stressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">unstressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">stressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">unstressed </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" rowspan="4"><a href="/wiki/definite_article" title="definite article">definite</a> </th> <th style="background:#DEDEDE">nominative </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/der#Bavarian" title="der">der</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/da#Bavarian" title="da">da</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/das#Bavarian" title="das">das</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/es#Bavarian" title="es">es</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/des#Bavarian" title="des">des</a></span> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27s#Bavarian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/d%27#Bavarian" title="d&#39;">d'</a></span> </td> <td rowspan="3"><span class="Latn" lang="bar"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td rowspan="3"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/d%27#Bavarian" title="d&#39;">d'</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">accusative </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/en#Bavarian" title="en">en</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/den#Bavarian" title="den">den</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27n#Bavarian" title="&#39;n">'n</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">dative </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/em#Bavarian" title="em">em</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/dem#Bavarian" title="dem">dem</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27m#Bavarian" title="&#39;m">'m</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/em#Bavarian" title="em">em</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/dem#Bavarian" title="dem">dem</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27m#Bavarian" title="&#39;m">'m</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/der#Bavarian" title="der">der</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/da#Bavarian" title="da">da</a></span> </td> <td>&#8212; </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">genitive<sup>1</sup> </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/des#Bavarian" title="des">des</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/des#Bavarian" title="des">des</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/der#Bavarian" title="der">der</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/da#Bavarian" title="da">da</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/der#Bavarian" title="der">der</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/da#Bavarian" title="da">da</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#EEEEEE; border:none" colspan="10"> </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" rowspan="3"><a href="/wiki/indefinite_article" title="indefinite article">indefinite</a> </th> <th style="background:#DEDEDE">nominative </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/a#Bavarian" title="a">a</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/a#Bavarian" title="a">a</a></span> </td> <td rowspan="2">&#8212; </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/a#Bavarian" title="a">a</a></span> </td> <td rowspan="2">&#8212; </td> <th style="background:#EEEEEE; border:none" colspan="2" rowspan="3"> </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">accusative </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/an#Bavarian" title="an">an</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27n#Bavarian" title="&#39;n">'n</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">dative </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/am#Bavarian" title="am">am</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27m#Bavarian" title="&#39;m">'m</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/am#Bavarian" title="am">am</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27m#Bavarian" title="&#39;m">'m</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/a#Bavarian" title="a">a</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/ana#Bavarian" title="ana">ana</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27na#Bavarian" title="&#39;na">'na</a></span> </td></tr></tbody></table><div style="text-align:left"><sup>1</sup>) higher, formal register</div></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=48" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="bar">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/she" title="she">she</a>, <a href="/wiki/her" title="her">her</a> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">accusative</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li> <li><a href="/wiki/they" title="they">they</a>, <a href="/wiki/them" title="them">them</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Synonyms">Synonyms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=49" title="Edit section: Synonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/se#Bavarian" title="se">se</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_3">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=50" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width:70%"> <div class="NavHead" align="center">Bavarian personal pronouns</div> <div class="NavContent"> <table style="background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" border="1" cellspacing="0"> <tbody><tr> <th style="background:#EEEEEE; width:20%" colspan="2" rowspan="2"> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative" title="Appendix:Glossary">nominative</a> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#accusative" title="Appendix:Glossary">accusative</a> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dative" title="Appendix:Glossary">dative</a> </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">stressed </th> <th style="background:#DEDEDE">unstressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">stressed </th> <th style="background:#DEDEDE">unstressed </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">stressed </th> <th style="background:#DEDEDE">unstressed </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">1<sup>st</sup> person singular </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/i#Bavarian" title="i">i</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/mi#Bavarian" title="mi">mi</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/mia#Bavarian" title="mia">mia</a></span> (mir) </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/ma#Bavarian" title="ma">ma</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">2<sup>nd</sup> person singular<br />(informal) </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/du#Bavarian" title="du">du</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/di#Bavarian" title="di">di</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/dia#Bavarian" title="dia">dia</a></span> (dir) </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/da#Bavarian" title="da">da</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">2<sup>nd</sup> person singular<br />(formal) </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/Sie#Bavarian" title="Sie">Sie</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/w/index.php?title=Eahna&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Eahna (page does not exist)">Eahna</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/w/index.php?title=Eahna&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Eahna (page does not exist)">Eahna</a></span> </td> <td>&#8212; </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" rowspan="3">3<sup>rd</sup> person singular </th> <th style="background:#DEDEDE"><span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr></span> </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/er#Bavarian" title="er">er</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/a#Bavarian" title="a">a</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/eahm#Bavarian" title="eahm">eahm</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27n#Bavarian" title="&#39;n">'n</a></span> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/eahm#Bavarian" title="eahm">eahm</a></span> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27n#Bavarian" title="&#39;n">'n</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE"><span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span> </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/es#Bavarian" title="es">es</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/des#Bavarian" title="des">des</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27s#Bavarian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/des#Bavarian" title="des">des</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27s#Bavarian" title="&#39;s">'s</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE"><span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/se#Bavarian" title="se">se</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27s#Bavarian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/se#Bavarian" title="se">se</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27s#Bavarian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/ihr#Bavarian" title="ihr">ihr</a></span> </td> <td>&#8212; </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">1<sup>st</sup> person plural </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/mia#Bavarian" title="mia">mia</a></span> (mir) </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/ma#Bavarian" title="ma">ma</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/uns#Bavarian" title="uns">uns</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/uns#Bavarian" title="uns">uns</a></span> </td> <td>&#8212; </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">2<sup>nd</sup> person plural </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/e%C3%9F#Bavarian" title="eß">eß</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/ihr#Bavarian" title="ihr">ihr</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/enk#Bavarian" title="enk">enk</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/eich#Bavarian" title="eich">eich</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/enk#Bavarian" title="enk">enk</a></span>, <span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/eich#Bavarian" title="eich">eich</a></span> </td> <td>&#8212; </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">3<sup>rd</sup> person plural </th> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/se#Bavarian" title="se">se</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/%27s#Bavarian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/eahna#Bavarian" title="eahna">eahna</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="bar"><a href="/wiki/eahna#Bavarian" title="eahna">eahna</a></span> </td> <td>&#8212; </td></tr></tbody></table></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Catalan">Catalan</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=51" title="Edit section: Catalan"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_3">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=52" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_3">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=53" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Catalan_pronunciation" title="Appendix:Catalan pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Catalan" class="extiw" title="w:Central Catalan">Central</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Balearic_Catalan" class="extiw" title="w:Balearic Catalan">Balearic</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Valencian_language" class="extiw" title="w:Valencian language">Valencia</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">[ˈde]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_3">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=54" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ca">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> (<i>plural</i> <b class="Latn" lang="ca"><a href="/wiki/des#Catalan" title="des">des</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script" title="Appendix:Latin script">Latin-script</a> letter <span class="mention"><a href="/wiki/D#Catalan" title="D">D</a></span>/<span class="mention"><a href="/wiki/d#Catalan" title="d">d</a></span>.</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_3">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=55" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_4">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=56" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Catalan_pronunciation" title="Appendix:Catalan pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Catalan" class="extiw" title="w:Central Catalan">Central</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Balearic_Catalan" class="extiw" title="w:Balearic Catalan">Balearic</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">[də]</span></li> <li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Catalan_pronunciation" title="Appendix:Catalan pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Valencian_language" class="extiw" title="w:Valencian language">Valencia</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">[de]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_3">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=57" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ca">de</strong> (<i>before vowel or h</i> <b class="Latn" lang="ca"><a href="/wiki/d%27#Catalan" title="d&#39;">d'</a></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Further_reading_2">Further reading</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=58" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dlc.iec.cat/Results?EntradaText=de&amp;AllInfoMorf=False&amp;OperEntrada=0&amp;OperDef=0&amp;OperEx=0&amp;OperSubEntrada=0&amp;OperAreaTematica=0&amp;InfoMorfType=0&amp;OperCatGram=False&amp;AccentSen=False&amp;CurrentPage=0&amp;refineSearch=0">“de”</a> in <i>Diccionari de la llengua catalana, segona edició</i>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Institut_d%27Estudis_Catalans" class="extiw" title="w:Institut d&#39;Estudis Catalans">Institut d’Estudis Catalans</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_3_2">Etymology 3</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=59" title="Edit section: Etymology 3"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_2">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=60" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ca">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">inflection of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="ca"><a href="/wiki/dar#Catalan" title="dar">dar</a></i></span>:</span> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><span class="inflection-of-conjoined"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#first_person" title="Appendix:Glossary">first</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#third_person" title="Appendix:Glossary">third-person</a></span> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#present_tense" title="Appendix:Glossary">present</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#subjunctive_mood" title="Appendix:Glossary">subjunctive</a></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#third_person" title="Appendix:Glossary">third-person</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#imperative_mood" title="Appendix:Glossary">imperative</a></span></li></ol></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Cebuano">Cebuano</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=61" title="Edit section: Cebuano"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_8">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=62" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language" class="extiw" title="w:Spanish language">Spanish</a></span> <i class="Latn mention" lang="es"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Spanish">de</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_4">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=63" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ceb">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dated" title="Appendix:Glossary">dated</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">only in names with Spanish origins or in phrases with Spanish construct</span><span class="ib-brac">)</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ceb">hopia <b>de</b> Cebu</i><dl><dd><span class="e-translation">Cebu's hopia or hopia <b>of</b>/<b>from</b> Cebu</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ceb">Isabel biyuda <b>de</b> Cortes</i><dl><dd><span class="e-translation">Isabel widow <b>of</b> Cortes</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Related_terms">Related terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=64" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="ceb"><a href="/wiki/del#Cebuano" title="del">del</a></span>, <span class="Latn" lang="ceb"><a href="/wiki/dela#Cebuano" title="dela">dela</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Central_Franconian">Central Franconian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=65" title="Edit section: Central Franconian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_5">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=66" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Central_Franconian_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Central Franconian phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/də/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_4">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=67" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="gmw-cfr">de</strong> (<i>definite, reduced</i>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">most dialects</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/feminine#English" title="feminine">feminine</a> <a href="/wiki/nominative#English" title="nominative">nominative</a> and <a href="/wiki/accusative#English" title="accusative">accusative</a></span></span></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">most dialects</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/plural#English" title="plural">plural</a> nominative and accusative</span></span></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">many dialects</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">plural <a href="/wiki/dative#English" title="dative">dative</a></span></span></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">some dialects</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/masculine#English" title="masculine">masculine</a> nominative</span></span></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">some dialects</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">masculine accusative</span></span></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">few dialects</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">feminine dative</span></span></li></ol></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_2">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=68" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">masculine</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> Three territories must be distinguished: 1.) <a href="/wiki/Ripuarian" title="Ripuarian">Ripuarian</a>, in which the accusative takes the form of the nominative; 2.) western <a href="/wiki/Moselle_Franconian" title="Moselle Franconian">Moselle Franconian</a>, in which the nominative takes the form of the accusative; 3.) eastern Moselle Franconian, in which nominative and accusative are distinct.</li></ul> <dl><dd><dl><dd>1.) In Ripuarian, the reduced masculine article in nominative and accusative is <i><b>de</b></i> only in a few places, including <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Bonn" class="extiw" title="w:Bonn">Bonn</a>; most dialects have <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/der#Central_Franconian" title="der">der</a></i>. The full form is always <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4#Central_Franconian" title="dä">dä</a></i>.</dd> <dd>2.) In western Moselle Franconian, the form is <i><b>de</b></i>, but becomes <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/den#Central_Franconian" title="den">den</a></i> before vowels, <i>h-</i>, and dental consonants. The full form is <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4n#Central_Franconian" title="dän">dän</a></i>.</dd> <dd>3.) In eastern Moselle Franconian, the reduced masculine article in the nominative is <i><b>de</b></i> in many dialects, <i>der</i> in others. The full form is <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4r#Central_Franconian" title="där">där</a></i>. The accusative takes <i>den</i> (full form: <i>dän</i>).</dd></dl></dd></dl> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">feminine</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> Virtually all dialects use <i><b>de</b></i> as the reduced feminine article in nominative and accusative. The full form is <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></i>. In the dative, <i><b>de</b></i> is used in a few dialects of Ripuarian; the general form is <i>der</i>. The full form may be <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4r#Central_Franconian" title="där">där</a></i> or <i>dä</i>.</li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">plural</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> Virtually all dialects use <i><b>de</b></i> as the reduced plural article in nominative and accusative. The full form is <i>die</i>. In the dative, <i><b>de</b></i> is used in most dialects of Ripuarian. In Moselle Franconian the form is the same as the masculine accusative (see above). The full form of the dative plural may be <i>dä, dän,</i> or <i class="Latn mention" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C3%A4ne&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="däne (page does not exist)">däne</a></i>.</li> <li>Westernmost Ripuarian has no case distinction whatsoever. Only the nominative forms are relevant for these dialects.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_3">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=69" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all"> <tbody><tr> <th colspan="5" align="center" bgcolor="#BBBBBB"><a href="/wiki/definite_article" title="definite article">definite article</a> </th></tr> <tr> <th width="65" bgcolor="#F4F4F4"> </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Masculine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Feminine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Neuter </th> <th bgcolor="#CEEEC0">Plural </th></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">some dialects, also some Ripuarian dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/der#Central_Franconian" title="der">der</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">some Ripuarian dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4#Central_Franconian" title="dä">dä</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Ripuarian; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/genitive" title="genitive">Genitive</a></b> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/dative" title="dative">Dative</a></b> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">few dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4#Central_Franconian" title="dä">dä</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Ripuarian; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4r#Central_Franconian" title="där">där</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Moselle Franconian; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">many dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4#Central_Franconian" title="dä">dä</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">some Ripuarian dialects; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/accusative" title="accusative">Accusative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">some dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4#Central_Franconian" title="dä">dä</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Ripuarian; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; reduced</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><br /> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most dialects; full</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td></tr></tbody></table> <p>Ripuarian (scientific transcription by Münich with ę [ɛ] and ꝛ ⁠[ʁ⁠]): </p> <table style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all"> <tbody><tr> <th colspan="5" align="center" bgcolor="#BBBBBB">Ripuarian <a href="/wiki/definite_article" title="definite article">definite article</a> </th></tr> <tr> <th width="65" bgcolor="#F4F4F4"> </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Masculine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Feminine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Neuter </th> <th bgcolor="#CEEEC0">Plural </th></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dę (page does not exist)">dę</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/%C9%99t#Central_Franconian" title="ət">ət</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/genitive" title="genitive">Genitive</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99s&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęs (page does not exist)">dęs</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">rare</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/dative" title="dative">Dative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99m&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęm (page does not exist)">dęm</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99(%EA%9D%9B)&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dę(ꝛ) (page does not exist)">dę(ꝛ)</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99m&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęm (page does not exist)">dęm</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99%CC%84&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dę̄ (page does not exist)">dę̄</a></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/accusative" title="accusative">Accusative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dę (page does not exist)">dę</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/%C9%99t#Central_Franconian" title="ət">ət</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr></tbody></table> <table style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all"> <tbody><tr> <th colspan="5" align="center" bgcolor="#BBBBBB">Ripuarian <a href="/wiki/demonstrative_pronoun" title="demonstrative pronoun">demonstrative pronoun</a> </th></tr> <tr> <th width="65" bgcolor="#F4F4F4"> </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Masculine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Feminine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Neuter </th> <th bgcolor="#CEEEC0">Plural </th></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99%CC%84%EA%9D%9B&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dę̄ꝛ (page does not exist)">dę̄ꝛ</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C4%93#Central_Franconian" title="dē">dē</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/dat#Central_Franconian" title="dat">dat</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C4%93#Central_Franconian" title="dē">dē</a></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/genitive" title="genitive">Genitive</a></b> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/des#Central_Franconian" title="des">des</a></span> </td> <td align="center"> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/dative" title="dative">Dative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99m&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęm (page does not exist)">dęm</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99%EA%9D%9B&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęꝛ (page does not exist)">dęꝛ</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99m&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęm (page does not exist)">dęm</a></span> </td> <td align="center"><span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr></span><span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99%C7%B9%C9%99&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęǹə (page does not exist)">dęǹə</a></span><br /> <span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span> <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=(fan)_d%C4%99%C7%B9%C9%99&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="(fan) dęǹə (page does not exist)">(fan) dęǹə</a></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/accusative" title="accusative">Accusative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99%CC%84&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dę̄ (page does not exist)">dę̄</a></span> (<span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=d%C4%99%C7%B9%C9%99&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dęǹə (page does not exist)">dęǹə</a></span>) </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C4%93#Central_Franconian" title="dē">dē</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/dat#Central_Franconian" title="dat">dat</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C4%93#Central_Franconian" title="dē">dē</a></span> </td></tr></tbody></table> <p>Ripuarian → Kölsch (as actually used): </p> <table style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all"> <tbody><tr> <th colspan="5" align="center" bgcolor="#BBBBBB"><a href="/wiki/definite_article" title="definite article">definite article</a> </th></tr> <tr> <th width="65" bgcolor="#F4F4F4"> </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Masculine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Feminine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Neuter </th> <th bgcolor="#CEEEC0">Plural </th></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/der#Central_Franconian" title="der">der</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4#Central_Franconian" title="dä">dä</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/dat#Central_Franconian" title="dat">dat</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/et#Central_Franconian" title="et">et</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=-%27t&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="-&#39;t (page does not exist)">-'t</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/genitive" title="genitive">Genitive</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/des#Central_Franconian" title="des">des</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/der#Central_Franconian" title="der">der</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/des#Central_Franconian" title="des">des</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/der#Central_Franconian" title="der">der</a></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/dative" title="dative">Dative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/dem#Central_Franconian" title="dem">dem</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/der#Central_Franconian" title="der">der</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/dem#Central_Franconian" title="dem">dem</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/den#Central_Franconian" title="den">den</a></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/accusative" title="accusative">Accusative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/den#Central_Franconian" title="den">den</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/d%C3%A4#Central_Franconian" title="dä">dä</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/dat#Central_Franconian" title="dat">dat</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/et#Central_Franconian" title="et">et</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/w/index.php?title=-%27t&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="-&#39;t (page does not exist)">-'t</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/die#Central_Franconian" title="die">die</a></span>, <span class="Latn" lang="gmw-cfr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Quotations">Quotations</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=70" title="Edit section: Quotations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>1875</b>, Fritz Hönig, <i>„Geschräppels.“ Humoresken. Erster Band</i>, p. 34: <dl><dd>Ha geiht no noh'm Kobes öm Veetel op Aach,<br /> Verzällt imm dä ganzen Hergang der Saach.</dd></dl></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_2">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=71" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="gmw-cfr"><a href="/wiki/em#Central_Franconian" title="em">em</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">en dem</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_4">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=72" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>Grammatik der ripuarisch-fränkischen Mundart von Ferdinand Münch.</i> Verlag von Friedrich Cohen, Bonn 1904, p. 138f. &amp; 163f.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Cimbrian">Cimbrian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=73" title="Edit section: Cimbrian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_4">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=74" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/di#Cimbrian" title="di">di</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Luserna" class="extiw" title="w:Luserna">Luserna</a></span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_5">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=75" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="cim">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sette_Comuni" class="extiw" title="w:Sette Comuni">Sette Comuni</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/the" title="the">the</a>; <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/definite_article#English" title="definite article">definite article</a> for four declensions</span></span>: <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">nominative singular feminine</span></span></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">accusative singular feminine</span></span></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">nominative plural</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="cim"><b>De</b> diarn zeint bille un <b>de</b> puuben noch mèeront.</i><dl><dd><span class="e-translation"><b>The</b> girls are silly, and <b>the</b> boys even more so.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">accusative plural</span></span></li></ol></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_4">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=76" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all"> <tbody><tr> <th colspan="5" style="text-align:center;background-color:#BBBBBB;">Cimbrian <a href="/wiki/definite_article" title="definite article">definite articles</a> </th></tr> <tr> <th width="65" style="background-color:#F4F4F4;"> </th> <th style="background-color:#EEEEB0;">Masculine </th> <th style="background-color:#EEEEB0;">Feminine </th> <th style="background-color:#EEEEB0;">Neuter </th> <th style="background-color:#CEEEC0;">Plural </th></tr> <tr> <td style="background-color:#DDDDFF;"><b><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a></b> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/dar#Cimbrian" title="dar">dar</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><strong class="selflink">de</strong></span> / <span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/di#Cimbrian" title="di">di</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/%27s#Cimbrian" title="&#39;s">'s</a></span> / <span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/z#Cimbrian" title="z">z</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><strong class="selflink">de</strong></span> / <span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/di#Cimbrian" title="di">di</a></span> </td></tr> <tr> <td style="background-color:#DDDDFF;"><b><a href="/wiki/accusative" title="accusative">Accusative</a></b> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/in#Cimbrian" title="in">in</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><strong class="selflink">de</strong></span> / <span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/di#Cimbrian" title="di">di</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/%27s#Cimbrian" title="&#39;s">'s</a></span> / <span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/z#Cimbrian" title="z">z</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><strong class="selflink">de</strong></span> / <span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/di#Cimbrian" title="di">di</a></span> </td></tr> <tr> <td style="background-color:#DDDDFF;"><b><a href="/wiki/dative" title="dative">Dative</a></b> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/me#Cimbrian" title="me">me</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/dar#Cimbrian" title="dar">dar</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/me#Cimbrian" title="me">me</a></span> </td> <td style="text-align:center;"><span class="Latn" lang="cim"><a href="/wiki/in#Cimbrian" title="in">in</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_5">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=77" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>“de” in <span class="citation-whole"><span class="cited-source">Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (<span class="None" lang="und">1974</span>) <cite>Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini</cite>, 1st edition, Roana, Italy&#58; Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Cornish">Cornish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=78" title="Edit section: Cornish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_9">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=79" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Cornish" class="extiw" title="w:Middle Cornish">Middle Cornish</a></span> <i class="Latn mention" lang="cnx"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Middle_Cornish">de</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Cornish_language" class="extiw" title="w:Old Cornish language">Old Cornish</a></span> <i class="Latn mention" lang="oco"><a href="/wiki/doy#Old_Cornish" title="doy">doy</a></i>, glossed in <i>Vocabularium Cornicum</i> as <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/heri#Latin" title="heri">heri</a></i>. Ultimately from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/d%CA%B0%C7%B5%CA%B0y%C3%A9s" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/dʰǵʰyés">&#x2a;dʰǵʰyés</a></i>. Cognate with <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/heri#Latin" title="heri">heri</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Welsh_language" class="extiw" title="w:Welsh language">Welsh</a></span> <i class="Latn mention" lang="cy"><a href="/wiki/doe#Welsh" title="doe">doe</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/hier#French" title="hier">hier</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sanskrit" class="extiw" title="w:Sanskrit">Sanskrit</a></span> <i class="Deva mention" lang="sa"><a href="/wiki/%E0%A4%B9%E0%A5%8D%E0%A4%AF%E0%A4%B8%E0%A5%8D#Sanskrit" title="ह्यस्">ह्यस्</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="sa-Latn" class="mention-tr tr Latn">hyas</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adverb">Adverb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=80" title="Edit section: Adverb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="kw">de</strong></span> <i>(triggers <a href="/wiki/soft_mutation" title="soft mutation">soft mutation</a>)</i> </p> <ol><li><a href="/wiki/yesterday" title="yesterday">yesterday</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Antonyms">Antonyms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=81" title="Edit section: Antonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="kw"><a href="/wiki/a-vorow#Cornish" title="a-vorow">a-vorow</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">tomorrow</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_3">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=82" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="4"><ul><li><span class="Latn" lang="kw"><a href="/w/index.php?title=de_vyttin&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de vyttin (page does not exist)">de vyttin</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">yesterday morning</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li><li><span class="Latn" lang="kw"><a href="/wiki/degynsywa#Cornish" title="degynsywa">degynsywa</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">to impend</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li><li><span class="Latn" lang="kw"><a href="/wiki/degynsywek#Cornish" title="degynsywek">degynsywek</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">impending</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li><li><span class="Latn" lang="kw"><a href="/wiki/dygynsete#Cornish" title="dygynsete">dygynsete</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">on the day before yesterday</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Dalmatian">Dalmatian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=83" title="Edit section: Dalmatian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_10">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=84" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_5">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=85" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="dlm">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Related_terms_2">Related terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=86" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="dlm"><a href="/wiki/dei#Dalmatian" title="dei">dei</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Danish">Danish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=87" title="Edit section: Danish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_11">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=88" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Danish" class="extiw" title="w:Old Danish">Old Danish</a></span> <i class="Latn mention" lang="gmq-oda"><a href="/wiki/the#Old_Danish" title="the">thē</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Norse" class="extiw" title="w:Old Norse">Old Norse</a></span> <i class="Latn mention" lang="non"><a href="/wiki/%C3%BEeir#Old_Norse" title="þeir">þeir</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language" class="extiw" title="w:Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/%C3%BEai" title="Reconstruction:Proto-Germanic/þai">&#x2a;þai</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_6">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=89" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Danish_pronunciation" title="Appendix:Danish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/di/</span>, <span class="IPA">[d̥i]</span></li> <li>Rhymes: <a href="/wiki/Rhymes:Danish/i" title="Rhymes:Danish/i"><span class="IPA">-i</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_6">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=90" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="da">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="plural number">pl</abbr></span></span> </p> <ol><li>plural definite article <dl><dd><b>de</b> grønne huse <dl><dd><b>the</b> green houses</dd></dl></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_5">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=91" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/den#Danish" title="den">den</a></span> (common gender singular)</li> <li><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/det#Danish" title="det">det</a></span> (neuter gender singular)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_2">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=92" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="da">de</strong></span> (as a personal pronoun, it has the forms <i>dem</i> in the oblique case and <i>deres</i> in the genitive; as a determiner, it is uninflected) </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">personal pronoun</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/they" title="they">they</a> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">third-person plural</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">personal pronoun<span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/Appendix:Glossary#nonstandard" title="Appendix:Glossary">nonstandard</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/they" title="they">they</a> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">gender-neutral third-person singular</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">determiner</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/those" title="those">those</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="da"><b>De</b> kager smager ikke godt.</i><dl><dd><span class="e-translation"><b>Those</b> cakes taste not good.</span></dd></dl></div></dd></dl> <ul><li><b>2000</b>, <i>Mon farven har en anden lyd?: strejftog i 90'ernes musikliv og ungdomskultur i Danmark</i>, Museum Tusculanum Press <a href="/wiki/Special:BookSources/9788772896496" title="Special:BookSources/9788772896496">→ISBN</a>, page 90 <dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation" lang="da"><b>De</b> huse er meget store, både som sommerhuse og som helårshuse for de gamle hvis de flytter tilbage som pensionister uden børnene.</span><dl><dd><span class="e-translation"><b>Those</b> houses are very large, both as summerhouses and all-year-houses for the old people, if they move back, being retired, without their children.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><b>2015</b>, Lynne Graham, Claire Baxter, <i>Den lunefulde kærlighed/Min bedste ven, min elskede</i>, Förlaget Harlequin AB <a href="/wiki/Special:BookSources/9789150785401" title="Special:BookSources/9789150785401">→ISBN</a> <dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation" lang="da"><b>De</b> borde var normalt forbeholdt VIP'erne og arrangørerne.</span><dl><dd><span class="e-translation"><b>Those</b> tables were usually reserved for the VIP's and the arrangers.</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_6">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=93" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead" style="text-align: left"><b>Danish personal pronouns</b></div> <div class="NavContent"> <table class="wikitable" style="width:100%; text-align: center"> <tbody><tr> <th style="width:11.25%" rowspan="2">Number </th> <th style="width:11.25%" rowspan="2">Person </th> <th style="width:15%" rowspan="2">Type </th> <th style="width:12.5%" rowspan="2"><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a> </th> <th style="width:12.5%" rowspan="2"><a href="/wiki/oblique_case" title="oblique case">Oblique</a> </th> <th style="width:37.5%" colspan="3"><a href="/wiki/possessive_pronoun" title="possessive pronoun">Possessive</a> </th></tr> <tr> <th><i>common</i> </th> <th><i>neuter</i> </th> <th><i>plural</i> </th></tr> <tr> <th rowspan="8">Singular </th> <th>First</th> <th>– </th> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/jeg#Danish" title="jeg">jeg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/mig#Danish" title="mig">mig</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/min#Danish" title="min">min</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/mit#Danish" title="mit">mit</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/mine#Danish" title="mine">mine</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Second </th> <th><i>modern</i> / <i>informal</i> </th> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/du#Danish" title="du">du</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/dig#Danish" title="dig">dig</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/din#Danish" title="din">din</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/dit#Danish" title="dit">dit</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/dine#Danish" title="dine">dine</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>formal</i> </th> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/De#Danish" title="De">De</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/Dem#Danish" title="Dem">Dem</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/Deres#Danish" title="Deres">Deres</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="5">Third </th> <th><i>masculine</i> (<i>person</i>) </th> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/han#Danish" title="han">han</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/ham#Danish" title="ham">ham</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/hans#Danish" title="hans">hans</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>feminine</i> (<i>person</i>) </th> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/hun#Danish" title="hun">hun</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/hende#Danish" title="hende">hende</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/hendes#Danish" title="hendes">hendes</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>common</i>(<i>noun</i>) </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/den#Danish" title="den">den</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/dens#Danish" title="dens">dens</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>neuter</i>(<i>noun</i>) </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/det#Danish" title="det">det</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/dets#Danish" title="dets">dets</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>reflexive</i> </th> <td>– </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/sig#Danish" title="sig">sig</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/sin#Danish" title="sin">sin</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/sit#Danish" title="sit">sit</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/sine#Danish" title="sine">sine</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="7">Plural </th> <th rowspan="2">First</th> <th><i>modern</i> </th> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/vi#Danish" title="vi">vi</a></span> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/os#Danish" title="os">os</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/vores#Danish" title="vores">vores</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>archaic</i> / <i>formal</i> </th> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/vor#Danish" title="vor">vor</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/vort#Danish" title="vort">vort</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/vore#Danish" title="vore">vore</a></span> </td></tr> <tr> <th>Second</th> <th>– </th> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/I#Danish" title="I">I</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/jer#Danish" title="jer">jer</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/jeres#Danish" title="jeres">jeres</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Third</th> <th>– </th> <td><span class="Latn" lang="da"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/dem#Danish" title="dem">dem</a></span> </td> <td colspan="3" rowspan="2"><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/deres#Danish" title="deres">deres</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>reflexive</i> </th> <td>– </td> <td><span class="Latn" lang="da"><a href="/wiki/sig#Danish" title="sig">sig</a></span> </td></tr></tbody></table> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Dutch">Dutch</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=94" title="Edit section: Dutch"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_12">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=95" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>An unstressed variety of <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Dutch" class="extiw" title="w:Middle Dutch">Middle Dutch</a></span> <i class="Latn mention" lang="dum"><a href="/wiki/die#Middle_Dutch" title="die">die</a></i>. See <i class="Latn mention" lang="nl"><a href="/wiki/die#Dutch" title="die">die</a></i> for more information. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_7">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=96" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Dutch_pronunciation" title="Appendix:Dutch pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/də/</span></li> <li><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r50165410">.mw-parser-output .k-player .k-attribution{visibility:hidden}</style><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_0" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="Nl-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/dd/Nl-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/Nl-de.ogg/Nl-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Nl-de.ogg" title="File:Nl-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li>Hyphenation: <span class="Latn" lang="nl">de</span></li> <li>Rhymes: <a href="/wiki/Rhymes:Dutch/%C9%99" title="Rhymes:Dutch/ə"><span class="IPA">-ə</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_7">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=97" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nl">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">definite article, masculine and feminine singular, plural</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nl"><b>De</b> man</i> ― <span class="e-translation">The man (masculine singular)</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nl"><b>De</b> vrouw</i> ― <span class="e-translation">The woman (feminine singular)</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nl">Het boek</i> ― <span class="e-translation">The book (neuter singular)</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nl"><b>De</b> boeken</i> ― <span class="e-translation">The books (neuter plural)</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nl"><b>De</b> oude man en <b>de</b> zee.</i> ― <span class="e-translation">The old man and the sea.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_3">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=98" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Placed before <a href="/wiki/masculine" title="masculine">masculine</a> and <a href="/wiki/feminine" title="feminine">feminine</a> nouns in the <a href="/wiki/singular" title="singular">singular</a> and <a href="/wiki/plural" title="plural">plural</a> nouns of all genders, indicating a specific person or thing instead of a general case.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_4">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=99" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="max-width: 30em;"> <div class="NavHead" style="background: var(--wikt-palette-indigo-3,#CCCCFF); text-align: left;">Dutch definite article</div> <div class="NavContent" style="overflow:auto;"> <table style="width:100%; background: var(--wikt-palette-indigo-0,#F2F2FF); border:1px solid var(--wikt-palette-indigo-3,#CCCCFF); text-align:center; line-height:125%" class="inflection-table" cellspacing="1" cellpadding="5" rules="all"> <tbody><tr style="background:var(--wikt-palette-indigo-2,#E6E6FF);"> <th> </th> <th>masculine </th> <th>feminine </th> <th>neuter </th> <th>plural </th></tr> <tr> <th style="background:var(--wikt-palette-indigo-2,#E6E6FF);">nominative </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><strong class="selflink">de</strong></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><strong class="selflink">de</strong></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/het#Dutch" title="het">het</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><strong class="selflink">de</strong></span> </th></tr> <tr> <th style="background:var(--wikt-palette-indigo-2,#E6E6FF);">genitive<sup>1</sup> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/des#Dutch" title="des">des</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/der#Dutch" title="der">der</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/des#Dutch" title="des">des</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/der#Dutch" title="der">der</a></span> </th></tr> <tr> <th style="background:var(--wikt-palette-indigo-2,#E6E6FF);">dative<sup>1</sup> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/den#Dutch" title="den">den</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/der#Dutch" title="der">der</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/den#Dutch" title="den">den</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/den#Dutch" title="den">den</a></span> </th></tr> <tr> <th style="background:var(--wikt-palette-indigo-2,#E6E6FF);">accusative<sup>1</sup> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/den#Dutch" title="den">den</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><strong class="selflink">de</strong></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/het#Dutch" title="het">het</a></span> </th> <th><span class="Latn" lang="nl"><strong class="selflink">de</strong></span> </th></tr> <tr> <td colspan="5" style="font-size:90%; text-align:left"><sup>1)</sup> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#archaic" title="Appendix:Glossary">Archaic</a> </td></tr></tbody></table> </div> </div> <p><br /> </p> <ul><li>There is also the clitic form <i><a href="/wiki/%27s" title="&#39;s">'s</a></i> for <i><a href="/wiki/des" title="des">des</a></i>. The <a href="/wiki/Appendix:Glossary#oblique_case" title="Appendix:Glossary">oblique cases</a> are <a href="/wiki/Appendix:Glossary#archaic" title="Appendix:Glossary">archaic</a> and found in contemporary Dutch only in fixed idiomatic phrases (e.g., <i class="Latn mention" lang="nl"><a href="/wiki/op_den_duur#Dutch" title="op den duur">op den duur</a></i> or <i class="Latn mention" lang="nl"><a href="/wiki/des_ochtends#Dutch" title="des ochtends">des ochtends</a></i>).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_4">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=100" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="2"><ul><li><span class="Latn" lang="nl"><a href="/w/index.php?title=de_man&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de man (page does not exist)">de man</a></span></li><li><span class="Latn" lang="nl"><a href="/w/index.php?title=de_neus&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de neus (page does not exist)">de neus</a></span></li><li><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/dezelfde#Dutch" title="dezelfde">dezelfde</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Descendants">Descendants</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=101" title="Edit section: Descendants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Afrikaans: <span class="Latn" lang="af"><a href="/wiki/die#Afrikaans" title="die">die</a></span><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r68481116">.mw-parser-output .desc-arr[title]{cursor:help}.mw-parser-output .desc-arr[title="uncertain"]{font-size:.7em;vertical-align:super}</style></li> <li>Berbice Creole Dutch: <span class="Latn" lang="brc"><a href="/wiki/di#Berbice_Creole_Dutch" title="di">di</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Jersey Dutch: <span class="Latn" lang="gmw-jdt"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Jersey_Dutch">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Skepi Creole Dutch: <span class="Latn" lang="skw"><a href="/wiki/di#Skepi_Creole_Dutch" title="di">di</a></span>, <span class="Latn" lang="skw"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Skepi_Creole_Dutch">de</a></span>, <span class="Latn" lang="skw"><a href="/wiki/the#Skepi_Creole_Dutch" title="the">the</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_6">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=102" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nl">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;in restricted contexts, mostly with "man"</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/per" title="per">per</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nl">Ze namen drie biertjes <b>de</b> man.</i> ― <span class="e-translation">They took three beers <b>per</b> person.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nl">We betaalden vijftien euro <b>de</b> neus.</i> ― <span class="e-translation">We paid fifteen euros per person.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_7">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=103" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/d%C3%A9#Dutch" title="dé">dé</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/een#Dutch" title="een">een</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/het#Dutch" title="het">het</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Anagrams_2">Anagrams</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=104" title="Edit section: Anagrams"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="nl"><a href="/wiki/e.d.#Dutch" title="e.d.">e.d.</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Esperanto">Esperanto</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=105" title="Edit section: Esperanto"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_13">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=106" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language" class="extiw" title="w:Spanish language">Spanish</a></span> <i class="Latn mention" lang="es"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Spanish">de</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_8">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=107" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Esperanto_pronunciation" title="Appendix:Esperanto pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">[de]</span></li><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_1" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="Eo-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/Eo-de.ogg/Eo-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d0/Eo-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Eo-de.ogg" title="File:Eo-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li><li>Hyphenation: de</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_7">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=108" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="eo">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="eo">Mi ne aĉetas ion ajn <b>de</b> ĉi tiu vendejo&#x21;</i><dl><dd><span class="e-translation">I don't buy anything at all <b>from</b> this store!</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li>of, <a href="/wiki/possessed" title="possessed">possessed</a> by <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="eo">La aŭto <b>de</b> Davido estas nigra.</i><dl><dd><span class="e-translation">David'<b>s</b> car is black.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/done" title="done">done</a>, <a href="/wiki/written" title="written">written</a> or <a href="/wiki/composed" title="composed">composed</a> <a href="/wiki/by" title="by">by</a> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="Latn" lang="eo"><a href="/wiki/far#Esperanto" title="far">far</a></span>, <span class="Latn" lang="eo"><a href="/wiki/fare_de#Esperanto" title="fare de">fare de</a></span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="eo">Ĉu vi havas esperantan tradukon de <i>Drakulo</i> <b>de</b> Bram Stoker&#x3f;</i><dl><dd><span class="e-translation">Do you have an Esperanto translation of <i>Dracula</i> <b>by</b> Bram Stoker?</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="eo">La viro estis mordita <b>de</b> hundo.</i><dl><dd><span class="e-translation">The man was bitten <b>by</b> a dog.</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Fala">Fala</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=109" title="Edit section: Fala"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_14">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=110" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Galician%E2%80%93Portuguese" class="extiw" title="w:Galician–Portuguese">Old Galician-Portuguese</a></span> <i class="Latn mention" lang="roa-opt"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_Galician-Portuguese">de</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of; from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_8">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=111" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="fax">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>2000</b></span>, Domingo Frades Gaspar, <cite>Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala</cite>, Editora regional da Extremadura, Chapter 1: Lengua Española:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="fax">Español falan millós <b>de</b> persoas.</span><dl><dd><span class="e-translation">Millions <b>of</b> people speak Spanish.</span></dd></dl></div></dd></dl></div></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_4">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=112" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>When followed by the articles <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/u#Fala" title="u">u</a></i>/<i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/o#Fala" title="o">o</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/a#Fala" title="a">a</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/us#Fala" title="us">us</a></i>/<i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/os#Fala" title="os">os</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/as#Fala" title="as">as</a></i>; it contracts to <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/du#Fala" title="du">du</a></i>/<i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/do#Fala" title="do">do</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/da#Fala" title="da">da</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/dus#Fala" title="dus">dus</a></i>/<i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/dos#Fala" title="dos">dos</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fax"><a href="/wiki/das#Fala" title="das">das</a></i> respectively.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_6">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=113" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Valeš, Miroslav (<span class="None" lang="und">2021</span>) <cite>Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://afala.fp.tul.cz/images/download/DICCIONARIU_A_FALA_version02_web_Nov2022.pdf">[8]</a></sup>, 2nd edition, Minde, Portugal&#58; CIDLeS, published <span class="None" lang="und">2022</span>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-989-97819-3-1" title="Special:BookSources/978-989-97819-3-1">→ISBN</a></small></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Faroese">Faroese</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=114" title="Edit section: Faroese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_4">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=115" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="fo">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span></span>&#32;(<i>genitive singular</i> <b><span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/des#Faroese" title="des">des</a></span></b><i>, plural</i> <b><span class="Latn" lang="fo"><strong class="selflink">de</strong></span></b>) </p> <ol><li><span class="use-with-mention">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script" title="Appendix:Latin script">Latin-script</a> letter <span class="mention"><a href="/wiki/D#Faroese" title="D">D</a></span>/<span class="mention"><a href="/wiki/d#Faroese" title="d">d</a></span>.</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_5">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=116" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table style="border:1px solid #CCCCFF; text-align:center; line-height:125%;" class="inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="inflection" cellspacing="1" cellpadding="2"> <tbody><tr style="background-color:#ccccff;"> <th colspan="5" class="vsToggleElement" style="text-align:left;min-width:20em;background-color:#ccccff;">Declension of <i class="Latn mention" lang="fo">de</i> </th></tr> <tr class="vsHide" style="text-align:center;background-color:#ccccff;"> <td rowspan="2" width="30px">n4 </td> <th width="80px" colspan="2">singular </th> <th width="80px" colspan="2">plural </th></tr> <tr class="vsHide" style="text-align:center"> <th style="background-color:#ffffff;">indefinite </th> <th style="background-color:#efefef;">definite </th> <th style="background-color:#ffffff;">indefinite </th> <th style="background-color:#efefef;">definite </th></tr> <tr class="vsHide" style="text-align:center;"> <th style="background-color:#ccccff;"><a href="/wiki/nominative_case" title="nominative case">nominative</a> </th> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo nom&#124;s&#124;indef-form-of" lang="fo"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo nom&#124;s&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=dei%C3%B0&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deið (page does not exist)">deið</a></span> </td> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo nom&#124;p&#124;indef-form-of" lang="fo"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo nom&#124;p&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=deini&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deini (page does not exist)">deini</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide" style="text-align:center;"> <th style="background-color:#ccccff;"><a href="/wiki/accusative_case" title="accusative case">accusative</a> </th> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo acc&#124;s&#124;indef-form-of" lang="fo"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo acc&#124;s&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=dei%C3%B0&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deið (page does not exist)">deið</a></span> </td> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo acc&#124;p&#124;indef-form-of" lang="fo"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo acc&#124;p&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=deini&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deini (page does not exist)">deini</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide" style="text-align:center;"> <th style="background-color:#ccccff;"><a href="/wiki/dative_case" title="dative case">dative</a> </th> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo dat&#124;s&#124;indef-form-of" lang="fo"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn form-of lang-fo dat&#124;s&#124;indef-form-of" lang="fo"><a href="/wiki/dei#Faroese" title="dei">dei</a></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo dat&#124;s&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/wiki/denum#Faroese" title="denum">denum</a></span> </td> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo dat&#124;p&#124;indef-form-of" lang="fo"><a href="/wiki/deum#Faroese" title="deum">deum</a></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo dat&#124;p&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=deunum&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="deunum (page does not exist)">deunum</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide" style="text-align:center;"> <th style="background-color:#ccccff;"><a href="/wiki/genitive_case" title="genitive case">genitive</a> </th> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo gen&#124;s&#124;indef-form-of" lang="fo"><a href="/wiki/des#Faroese" title="des">des</a></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo gen&#124;s&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=desins&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="desins (page does not exist)">desins</a></span> </td> <td style="background-color:#ffffff;"><span class="Latn form-of lang-fo gen&#124;p&#124;indef-form-of" lang="fo"><a href="/wiki/dea#Faroese" title="dea">dea</a></span> </td> <td style="background-color:#efefef;"><span class="Latn form-of lang-fo gen&#124;p&#124;def-form-of" lang="fo"><a href="/wiki/deanna#Faroese" title="deanna">deanna</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_8">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=117" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Latin-script letter names</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <b class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/b%C3%B3kstavur#Faroese" title="bókstavur">bókstavur</a></b>; <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/a#Faroese" title="a">a</a></span> / <span class="Latn" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=fyrra_a&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="fyrra a (page does not exist)">fyrra a</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/%C3%A1#Faroese" title="á">á</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/be#Faroese" title="be">be</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/edd#Faroese" title="edd">edd</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/e#Faroese" title="e">e</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/eff#Faroese" title="eff">eff</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/ge#Faroese" title="ge">ge</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/h%C3%A1#Faroese" title="há">há</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/i#Faroese" title="i">i</a></span> / <span class="Latn" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=fyrra_i&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="fyrra i (page does not exist)">fyrra i</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/%C3%AD#Faroese" title="í">í</a></span> / <span class="Latn" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=fyrra_%C3%AD&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="fyrra í (page does not exist)">fyrra í</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/jodd#Faroese" title="jodd">jodd</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/k%C3%A1#Faroese" title="ká">ká</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/ell#Faroese" title="ell">ell</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/emm#Faroese" title="emm">emm</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/enn#Faroese" title="enn">enn</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/o#Faroese" title="o">o</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/%C3%B3#Faroese" title="ó">ó</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/pe#Faroese" title="pe">pe</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/err#Faroese" title="err">err</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/ess#Faroese" title="ess">ess</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/te#Faroese" title="te">te</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/u#Faroese" title="u">u</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/%C3%BA#Faroese" title="ú">ú</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/ve#Faroese" title="ve">ve</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=seinna_i&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="seinna i (page does not exist)">seinna i</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=seinna_%C3%AD&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="seinna í (page does not exist)">seinna í</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/w/index.php?title=seinna_a&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="seinna a (page does not exist)">seinna a</a></span>, <span class="Latn" lang="fo"><a href="/wiki/%C3%B8#Faroese" title="ø">ø</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="French">French</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=118" title="Edit section: French"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_4">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=119" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul id="French:_of"></ul><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r80869814">.mw-parser-output .etytree{width:max-content;max-width:100%;overflow:hidden;box-sizing:border-box}body.skin-minerva .mw-parser-output .etytree{min-width:min-content}@media screen and (max-width:719px){body.skin-minerva .mw-parser-output .etytree{width:100%}body.skin-minerva .mw-parser-output .etytree .NavHead>div{width:unset!important}}</style><div class="etytree NavFrame" data-etytree-height="5" data-etytree-width="1"><div class="NavHead" style="background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);color:inherit"><div style="width:25em">Etymology tree</div></div><div class="NavContent" style="overflow:auto"><div style="width:fit-content;margin:auto;padding:0.5em;display:flex;flex-direction:column;align-items:center"><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Proto-Italic</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Latin</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin:_from">dē</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Old French</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="fro"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_French:_from">de</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Middle French</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="frm"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Middle_French:_of">de</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">French</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="fr"><b>de</b></i></span></div></div></div></div><p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#inherited" title="Appendix:Glossary">Inherited</a> from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_French" class="extiw" title="w:Middle French">Middle French</a> <i class="Latn mention" lang="frm"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Middle_French:_of">de</a></i>, from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_French" class="extiw" title="w:Old French">Old French</a> <i class="Latn mention" lang="fro"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_French:_from">de</a></i>, from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin:_from">dē</a></i>, from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i>. </p><div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_9">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=120" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:French_pronunciation" title="Appendix:French pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/də/</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_2" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="2" data-mwtitle="Fr-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/37/Fr-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/Fr-de.ogg/Fr-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Fr-de.ogg" title="File:Fr-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li>Rhymes: <a href="/wiki/Rhymes:French/%C9%99" title="Rhymes:French/ə"><span class="IPA">-ə</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_9">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=121" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="fr">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">expresses belonging</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Paris est la capitale <b>de</b> la France.</i> ― <span class="e-translation">Paris is the capital <b>of</b> France.</span></span></dd></dl> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>1837</b></span>, Louis Viardot, chapter I, in <cite><i>L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche</i><sup><a href="https://en.wikisource.org/wiki/fr:_L%E2%80%99Ing%C3%A9nieux_Hidalgo_Don_Quichotte_de_la_Manche" class="extiw" title="s:fr: L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche">fr.Wikisource</a></sup>, translation of <i>El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha</i> by Miguel de Cervantes Saavedra</cite>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="fr">Dans une bourgade <b>de</b> la Manche, dont je ne veux pas me rappeler le nom, vivait, il n’y a pas longtemps, un <a href="/wiki/hidalgo#French" title="hidalgo">hidalgo</a> ....</span><dl><dd><span class="e-translation">In a village of La Mancha, whose name I do not want to remember, lived, not long ago, an hidalgo ....</span></dd></dl></div></dd></dl></div></li></ul></li> <li>of <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">used to express property or association</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Œuvres <b>de</b> Fermat</i> ― <span class="e-translation">Fermat<b>’s</b> Works</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Elle est la femme <b>de</b> mon ami.</i> ― <span class="e-translation">She is my friend’<b>s</b> wife.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">le voisin <b>de</b> Gabriel</i> ― <span class="e-translation">Gabriel'<b>s</b> neighbor</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">used to indicate origin</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Elle vient <b>de</b> France.</i> ― <span class="e-translation">She comes <b>from</b> France.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Êtes-vous <b>de</b> Suisse &#x3f;</i> ― <span class="e-translation">Are you <b>from</b> Switzerland?</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Ce fromage vient <b>d’</b>Espagne.</i> ― <span class="e-translation">This cheese is <b>from</b> Spain.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">C’est <b>de</b> l’ouest de la France.</i> ― <span class="e-translation">It’s <b>from</b> the west of France.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Le train va <b>de</b> Paris à Bordeaux.</i> ― <span class="e-translation">The train goes <b>from</b> Paris to Bordeaux.</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">indicates an amount</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">5 kilos <b>de</b> pommes.</i> ― <span class="e-translation">5 kilograms <b>of</b> apples.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Un verre <b>de</b> vin</i> ― <span class="e-translation">A glass <b>of</b> wine</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Une portion <b>de</b> frites</i> ― <span class="e-translation">A portion <b>of</b> fries</span></span></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">used attributively, often translated into English as a <a href="/wiki/compound_word#English" title="compound word">compound word</a></span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Un jus <b>de</b> pomme</i> ― <span class="e-translation">Apple juice</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Un verre <b>de</b> vin</i> ― <span class="e-translation">A glass <b>of</b> wine</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Une boîte <b>de</b> nuit</i> ― <span class="e-translation">A nightclub</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Un chien <b>de</b> garde</i> ― <span class="e-translation">A guarddog</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Une voiture <b>de</b> sport</i> ― <span class="e-translation">A sportscar</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Un stade <b>de</b> football</i> ― <span class="e-translation">A football stadium</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">used to indicate the start of a time or range</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr"><b>De</b> 9&#x3a;00 à 11&#x3a;00 je ne serai pas libre.</i> ― <span class="e-translation"><b>From</b> 9 to 11 I won’t be free.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Je travaille <b>de</b> huit heures à midi.</i> ― <span class="e-translation">I work <b>from</b> 8 o'clock to noon.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">un groupe <b>de</b> cinq à huit personnes</i> ― <span class="e-translation">a group of [<b>from</b>] five to eight people</span></span></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">used after certain verbs before an <a href="/wiki/infinitive#English" title="infinitive">infinitive</a>, often translated into English as a <a href="/wiki/gerund#English" title="gerund">gerund</a> or an infinitive</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">J’ai <a href="/wiki/arr%C3%AAter#French" title="arrêter">arrêté</a> <b>de</b> fumer.</i> ― <span class="e-translation">I stopped smoking.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Il <a href="/wiki/continuer#French" title="continuer">continue</a> <b>de</b> m’embêter.</i> ― <span class="e-translation">He keeps annoying me.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Elle m’a dit <b>de</b> venir.</i> ― <span class="e-translation">She told me to come.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Nous vous <a href="/wiki/exhorter#French" title="exhorter">exhortons</a> <b>de</b> venir.</i> ― <span class="e-translation">We urge you to come.</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/by" title="by">by</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">indicates the amount of change</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Boire trois tasses par jour réduirait <b>de</b> 20 &#x25; les risques de contracter une maladie.</i> ― <span class="e-translation">Drinking three cups a day would reduce the risks of catching an illness <b>by</b> 20%.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_5">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=122" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Before a word beginning with a vowel sound, <i class="Latn mention" lang="fr"><strong class="selflink">de</strong></i> elides to <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/d%27#French" title="d&#39;">d’</a></i>. Before the article <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/le#French" title="le">le</a></i>, it contracts with the article into <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/du#French" title="du">du</a></i>. Before the article <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/les#French" title="les">les</a></i>, it contracts with the article into <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/des#French" title="des">des</a></i>. </p> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Le Songe <b>d’</b>une nuit <b>d’</b>été’</i> ― <span class="e-translation">A Midsummer Night<b>’s</b> Dream</span> (literally, “<span class="e-literally">The Dream <b>of</b> a night <b>of</b> summer</span>”)</span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">La queue <b>du</b> chien</i> ― <span class="e-translation">The dog<b>’s</b> tail</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Index <b>des</b> auteurs</i> ― <span class="e-translation">Index <b>of the</b> authors</span></span></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Descendants_2">Descendants</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=123" title="Edit section: Descendants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="desc-arr" title="borrowed">→</span> English: <span class="Latn" lang="en"><a class="mw-selflink-fragment" href="#English">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Article_8">Article</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=124" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="fr">de</strong> (<i>indefinite</i>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Used in the plural with prepositioned adjectives.</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Ce sont <b>de</b> bons enfants.</i> ― <span class="e-translation">They are good children.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Il y a <b>d’</b>autres exemples.</i> ― <span class="e-translation">There are other examples.</span></span></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Used in negated sentences with the grammatical object.</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Elle n’a pas <b>de</b> mère.</i> ― <span class="e-translation">She doesn’t have a mother.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Il ne mange pas <b>de</b> viande.</i> ― <span class="e-translation">He doesn’t eat meat.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Il n’y a pas <b>de</b> problèmes.</i> ― <span class="e-translation">There are no problems.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_6">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=125" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>In negative sentences, <b><i class="Latn mention" lang="fr">de</i></b> often replaces the indefinite (<i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/un#French" title="un">un</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/une#French" title="une">une</a></i> and <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/des#French" title="des">des</a></i>) and partitive articles (<i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/du#French" title="du">du</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/de_la#French" title="de la">de la</a></i>, <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/des#French" title="des">des</a></i>). However, there are situations where the indefinite or partitive articles are retained. For example<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup>: <ul><li>when the nominal element is an attributive complement to the negated verb <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/%C3%AAtre#French" title="être">être</a></i> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Il n’est pas un menteur.</i> ― <span class="e-translation">He isn't a liar.</span></span></dd></dl></li> <li>when the complement of the negated verb is followed by a contradistinctive element (not X, but Y) <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Il ne mange pas de viande.</i> ― <span class="e-translation">He doesn't eat meat.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fr">Il ne mange pas de la viande, mais du pain.</i> ― <span class="e-translation">He doesn't eat meat, but bread.</span></span></dd></dl></li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_5">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=126" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">contractions</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> <span class="Latn" lang="fr"><a href="/wiki/d%27#French" title="d&#39;">d’</a></span>, <span class="Latn" lang="fr"><a href="/wiki/du#French" title="du">du</a></span>, <span class="Latn" lang="fr"><a href="/wiki/des#French" title="des">des</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_4">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=127" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_10">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=128" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:French_pronunciation" title="Appendix:French pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dam/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_5">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=129" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="fr">d<sup>e</sup></strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> (<i>plural</i> <b class="Latn form-of lang-fr p-form-of" lang="fr"><a href="/wiki/des#French" title="des">d<sup>es</sup></a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#abbreviation" title="Appendix:Glossary">Abbreviation</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/dame#French" title="dame">dame</a></i></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="See_also_9">See also</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=130" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="fr"><a href="/wiki/dlle#French" title="dlle">d<sup>lle</sup></a></span></li> <li><span class="Latn" lang="fr"><a href="/wiki/sr#French" title="sr">s<sup>r</sup></a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_7">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=131" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><a href="#cite_ref-1"> ^ </a> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&amp;t1=&amp;id=3514">Banque de dépannage linguistique</a></span> </li> </ol></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.cnrtl.fr/definition/de/">de</a>”, in <cite><span class="Latn" lang="fr"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tr%C3%A9sor_de_la_langue_fran%C3%A7aise_informatis%C3%A9" class="extiw" title="w:Trésor de la langue française informatisé">Trésor de la langue française informatisé</a></span> <span style="font-style: normal;">[</span>Digitized Treasury of the French Language<span style="font-style: normal;">]</span></cite>, <span class="None" lang="und">2012</span></span></span>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Anagrams_3">Anagrams</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=132" title="Edit section: Anagrams"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="fr"><a href="/wiki/ed#French" title="ed">ed</a></span>, <span class="Latn" lang="fr"><a href="/wiki/%C3%A9d.#French" title="éd.">éd.</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Galician">Galician</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=133" title="Edit section: Galician"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_15">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=134" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_11">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=135" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Galician_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Galician phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dɪ/</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_3" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="Gl-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/Gl-de.ogg/Gl-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ab/Gl-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Gl-de.ogg" title="File:Gl-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li>Hyphenation: <span class="Latn" lang="gl">de</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_10">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=136" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="gl">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="gl">Veño <b>de</b> Lugo.</i><dl><dd><span class="e-translation">I come <b>from</b> Lugo.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Galician:_belonging_to"> <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/of#English" title="of">of</a></span>; <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/-%27s#English" title="-&#39;s">-'s</a></span> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">belonging to</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="gl">Socorro é a avoa <b>de</b> Clara e <b>de</b> Daniel.</i><dl><dd><span class="e-translation">Socorro is Clara and Daniel'<b>s</b> grandmother</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_7">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=137" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The preposition <i>de</i> contracts to <i>d-</i> before articles, before third-person tonic pronouns, and before the determiners <i class="Latn mention" lang="gl"><a href="/wiki/alg%C3%BAn#Galician" title="algún">algún</a></i> and <i class="Latn mention" lang="gl"><a href="/wiki/outro#Galician" title="outro">outro</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_6">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=138" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable"> <caption><i>of/from + the</i> </caption> <tbody><tr> <th>-</th> <th>Singular</th> <th>Plural </th></tr> <tr> <td>Masculine</td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/do#Galician" title="do">do</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dos#Galician" title="dos">dos</a></span> </td></tr> <tr> <td>Feminine</td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/da#Galician" title="da">da</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/das#Galician" title="das">das</a></span> </td></tr></tbody></table> <ul><li><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dalg%C3%BAn#Galician" title="dalgún">dalgún</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dalgunha#Galician" title="dalgunha">dalgunha</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dalgunhas#Galician" title="dalgunhas">dalgunhas</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dalg%C3%BAns#Galician" title="dalgúns">dalgúns</a></span></li></ul> <table class="wikitable"> <caption><i>of/from + third-person pronoun</i> </caption> <tbody><tr> <th>-</th> <th>Singular</th> <th>Plural </th></tr> <tr> <td>Masculine</td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/del#Galician" title="del">del</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/deles#Galician" title="deles">deles</a></span> </td></tr> <tr> <td>Feminine</td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dela#Galician" title="dela">dela</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/delas#Galician" title="delas">delas</a></span> </td></tr></tbody></table> <ul><li><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dun#Galician" title="dun">dun</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dunha#Galician" title="dunha">dunha</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/dunhas#Galician" title="dunhas">dunhas</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/duns#Galician" title="duns">duns</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/doutra#Galician" title="doutra">doutra</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/doutras#Galician" title="doutras">doutras</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/doutro#Galician" title="doutro">doutro</a></span>, <span class="Latn" lang="gl"><a href="/wiki/doutros#Galician" title="doutros">doutros</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_3">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=139" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“<a rel="nofollow" class="external text" href="http://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/de">de</a>”, in <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Dicionario_da_Real_Academia_Galega" class="extiw" title="w:gl:Dicionario da Real Academia Galega">Dicionario da Real Academia Galega</a></cite> (in Galician), A Coruña&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Galician_Academy" class="extiw" title="w:Royal Galician Academy">Royal Galician Academy</a>, <span class="None" lang="und">2012</span>–<span class="None" lang="und">2024</span></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Ernesto_Xos%C3%A9_Gonz%C3%A1lez_Seoane" class="extiw" title="w:gl:Ernesto Xosé González Seoane">Ernesto Xosé González Seoane</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Mar%C3%ADa_%C3%81lvarez_de_la_Granja" class="extiw" title="w:gl:María Álvarez de la Granja">María Álvarez de la Granja</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Ana_Isabel_Boull%C3%B3n_Agrelo" class="extiw" title="w:gl:Ana Isabel Boullón Agrelo">Ana Isabel Boullón Agrelo</a> (<span class="None" lang="und">2006</span>–<span class="None" lang="und">2022</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://ilg.usc.gal/ddgm/ddd_pescuda.php?pescuda=de&amp;tipo_busca=lema&amp;comodins=s">de</a>”, in <cite>Dicionario de Dicionarios do galego medieval</cite> (in Galician), Santiago de Compostela&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Instituto_da_Lingua_Galega" class="extiw" title="w:gl:Instituto da Lingua Galega">Instituto da Lingua Galega</a></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Ant%C3%B3n_Lu%C3%ADs_Santamarina_Fern%C3%A1ndez" class="extiw" title="w:gl:Antón Luís Santamarina Fernández">Antón Luís Santamarina Fernández</a>, editor (<span class="None" lang="und">2006</span>–<span class="None" lang="und">2013</span>), “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://ilg.usc.gal/ddd/ddd_pescuda.php?lang=en&amp;pescuda=de&amp;tipo_busca=lema&amp;acentos=n">de</a>”, in <cite>Dicionario de Dicionarios da lingua galega</cite> &#91;<cite><span class="e-translation">Dictionary of Dictionaries of the Galician language</span></cite>&#93; (in Galician), Santiago de Compostela&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Instituto_da_Lingua_Galega" class="extiw" title="w:gl:Instituto da Lingua Galega">Instituto da Lingua Galega</a></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Rosario_%C3%81lvarez_Blanco" class="extiw" title="w:gl:Rosario Álvarez Blanco">Rosario Álvarez Blanco</a>, editor (<span class="None" lang="und">2014</span>–<span class="None" lang="und">2024</span>), “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://ilg.usc.gal/tesouro/en/search#search=normal&amp;mode=lema&amp;q=de">de</a>”, in <cite>Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués</cite> (in Galician), Santiago de Compostela&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/gl:Instituto_da_Lingua_Galega" class="extiw" title="w:gl:Instituto da Lingua Galega">Instituto da Lingua Galega</a>, <small><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.worldcat.org/issn/2659-3173">→ISSN</a></small></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Haitian_Creole">Haitian Creole</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=140" title="Edit section: Haitian Creole"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_16">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=141" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/deux#French" title="deux">deux</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">two</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_French" class="extiw" title="w:Middle French">Middle French</a></span> <i class="Latn mention" lang="frm"><a href="/wiki/deux#Middle_French" title="deux">deux</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_French" class="extiw" title="w:Old French">Old French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fro"><a href="/wiki/deus#Old_French" title="deus">deus</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duos#Latin" title="duos">duōs</a></i>, masculine accusative plural of <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duo#Latin" title="duo">duo</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a></span> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Italic/du%C5%8D" title="Reconstruction:Proto-Italic/duō">&#x2a;duō</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/dw%C3%B3h%E2%82%81" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/dwóh₁">&#x2a;dwóh₁</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_12">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=142" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Haitian_Creole_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Haitian Creole phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Numeral">Numeral</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=143" title="Edit section: Numeral"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ht">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/two" title="two">two</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Hungarian">Hungarian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=144" title="Edit section: Hungarian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_17">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=145" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>For the adverbial use, compare <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Polish_language" class="extiw" title="w:Polish language">Polish</a></span> <i class="Latn mention" lang="pl"><a href="/wiki/ale#Polish" title="ale">ale</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_13">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=146" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Hungarian_pronunciation" title="Appendix:Hungarian pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">[ˈdɛ]</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_4" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="Hu-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fc/Hu-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Hu-de.ogg/Hu-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Hu-de.ogg" title="File:Hu-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li>Rhymes: <a href="/wiki/Rhymes:Hungarian/d%C9%9B" title="Rhymes:Hungarian/dɛ"><span class="IPA">-dɛ</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adverb_2">Adverb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=147" title="Edit section: Adverb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="hu">de</strong></span>&#32;(<i>not <a href="/wiki/comparable" title="comparable">comparable</a></i>) </p> <ol><li><a href="/wiki/how" title="how">how</a>!, <a href="/wiki/very_much" title="very much">very much</a> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">dated, poetic</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/be#Hungarian" title="be">be</a></span>, <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/milyen#Hungarian" title="milyen">milyen</a></span>, <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/mennyire#Hungarian" title="mennyire">mennyire</a></span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="hu"><b>De</b> szép ez a ház&#x21;</i> ― <span class="e-translation">Oh, <b>how</b> beautiful that house is!</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Conjunction">Conjunction</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=148" title="Edit section: Conjunction"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="hu">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/but" title="but">but</a> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/viszont#Hungarian" title="viszont">viszont</a></span>, <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/azonban#Hungarian" title="azonban">azonban</a></span>, <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/%C3%A1m#Hungarian" title="ám">ám</a></span>, <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/ugyanakkor#Hungarian" title="ugyanakkor">ugyanakkor</a></span>, <span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/ellenben#Hungarian" title="ellenben">ellenben</a></span></span></dd></dl></li> <li>(oh) <a href="/wiki/yes" title="yes">yes</a>!, <a href="/wiki/surely" title="surely">surely</a>! <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">used as a positive contradiction to a negative statement</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonym:</span> <span class="Latn" lang="hu"><a href="/w/index.php?title=de_igen&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de igen (page does not exist)">de igen</a></span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="hu">Nem voltál itt&#x21; – <b>De</b> ott voltam.</i> ― <span class="e-translation">You weren’t here! – <b>Yes</b> I was!</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_7">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=149" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="term-list-header">Compound words</div><div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="4"><ul><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/%C3%A1mde#Hungarian" title="ámde">ámde</a></span></li><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/deh%C3%A1t#Hungarian" title="dehát">dehát</a></span></li><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/dehogy#Hungarian" title="dehogy">dehogy</a></span></li><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/deviszont#Hungarian" title="deviszont">deviszont</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="term-list-header">Expressions</div><div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="2"><ul><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/a_l%C3%A9lek_k%C3%A9sz,_de_a_test_er%C5%91tlen#Hungarian" title="a lélek kész, de a test erőtlen">a lélek kész, de a test erőtlen</a></span></li><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/v%C3%A9g%C3%BCl,_de_nem_utols%C3%B3sorban#Hungarian" title="végül, de nem utolsósorban">végül, de nem utolsósorban</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_10">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=150" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="4"><ul><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/csak#Hungarian" title="csak">csak</a></span></li><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/deh%C3%A1t#Hungarian" title="dehát">dehát</a></span></li><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/%C3%A9s#Hungarian" title="és">és</a></span></li><li><span class="Latn" lang="hu"><a href="/wiki/m%C3%A9gis#Hungarian" title="mégis">mégis</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_4">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=151" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">adverb</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/de-1-241A3">de</a>&#x20;in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9za_B%C3%A1rczi" class="extiw" title="w:Géza Bárczi">Bárczi, Géza</a> and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%A1szl%C3%B3_Orsz%C3%A1gh" class="extiw" title="w:László Országh">László Országh</a>. <i>A magyar nyelv értelmező szótára</i> (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: <i>ÉrtSz.</i>). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth&#160;ed., 1992: <a href="/wiki/Special:BookSources/9630535793" title="Special:BookSources/9630535793">→ISBN</a></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">conjunction</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/de-2-241A8">de</a>&#x20;in <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/G%C3%A9za_B%C3%A1rczi" class="extiw" title="w:Géza Bárczi">Bárczi, Géza</a> and <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%A1szl%C3%B3_Orsz%C3%A1gh" class="extiw" title="w:László Országh">László Országh</a>. <i>A magyar nyelv értelmező szótára</i> (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: <i>ÉrtSz.</i>). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth&#160;ed., 1992: <a href="/wiki/Special:BookSources/9630535793" title="Special:BookSources/9630535793">→ISBN</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://nagyszotar.nytud.hu/dictsearch.html?query=de">de</a>&#160;in&#32;<span class="citation-whole"><span class="cited-source">Nóra Ittzés, editor, <cite>A magyar nyelv nagyszótára</cite> &#91;<cite><span class="e-translation">A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language</span></cite>&#93; (Nszt.), Budapest&#58; Akadémiai Kiadó</span></span>, 2006–2031 <small>(work in progress; published <b>a–ez</b> as of 2024)</small>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Hunsrik">Hunsrik</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=152" title="Edit section: Hunsrik"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_5">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=153" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/te#Hunsrik" title="te">te</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">Wiesemann spelling system</span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_18">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=154" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_High_German" class="extiw" title="w:Middle High German">Middle High German</a></span> <i class="Latn mention" lang="gmh"><a href="/wiki/der#Middle_High_German" title="der">der</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_High_German" class="extiw" title="w:Old High German">Old High German</a></span> <i class="Latn mention" lang="goh"><a href="/wiki/der#Old_High_German" title="der">der</a></i>, <i class="Latn mention" lang="goh"><a href="/wiki/ther#Old_High_German" title="ther">ther</a></i>, replacing the original masculine and feminine nominative forms from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language" class="extiw" title="w:Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/sa" title="Reconstruction:Proto-Germanic/sa">&#x2a;sa</a></i>, by analogy with the adjective inflection. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_14">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=155" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Hunsrik_pronunciation" title="Appendix:Hunsrik pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/tə/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_9">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=156" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="hrx">de</strong> (<i>definite</i>)</span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">inflection of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="hrx"><a href="/wiki/d%C3%A4r#Hunsrik" title="där">där</a></i></span>:</span> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">unstressed <span class="inflection-of-conjoined"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative_case" title="Appendix:Glossary">nominative</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#accusative_case" title="Appendix:Glossary">accusative</a></span> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">masculine</a></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention">unstressed <a href="/wiki/Appendix:Glossary#dative_case" title="Appendix:Glossary">dative</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">feminine</a></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention">unstressed <a href="/wiki/Appendix:Glossary#dative_case" title="Appendix:Glossary">dative</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#plural_number" title="Appendix:Glossary">plural</a> all genders</span></li></ol></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_6">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=157" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width:70%"> <div class="NavHead" align="center">Hunsrik definite articles</div> <div class="NavContent"> <table style="background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" border="1" cellspacing="0"> <tbody><tr> <th style="background:#EEEEEE; width:20%" rowspan="2"> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/nominative_case" title="nominative case">nominative</a> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/accusative_case" title="accusative case">accusative</a> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/dative_case" title="dative case">dative</a> </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">str. </th> <th style="background:#DEDEDE">unstr. </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">str. </th> <th style="background:#DEDEDE">unstr. </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">str. </th> <th style="background:#DEDEDE">unstr. </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">Masculine </th> <td><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/d%C3%A4r#Hunsrik" title="där">där</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="hrx"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/d%C3%A4r#Hunsrik" title="där">där</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="hrx"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/dem#Hunsrik" title="dem">dem</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">Feminine </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/die#Hunsrik" title="die">die</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/die#Hunsrik" title="die">die</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/d%C3%A4r#Hunsrik" title="där">där</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="hrx"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">Neuter </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/das#Hunsrik" title="das">das</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/das#Hunsrik" title="das">das</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/dem#Hunsrik" title="dem">dem</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE">Plural </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/die#Hunsrik" title="die">die</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/die#Hunsrik" title="die">die</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="hrx"><a href="/wiki/den#Hunsrik" title="den">den</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="hrx"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr></tbody></table></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_5">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=158" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.hunsrik.org/Lexi/SearchResult?searchStr=de">Online Hunsrik Dictionary</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Ido">Ido</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=159" title="Edit section: Ido"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_15">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=160" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ido_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Ido phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span>, <span class="IPA">/dɛ/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_5">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=161" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#loanword" title="Appendix:Glossary">Borrowed</a> from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></i> and <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language" class="extiw" title="w:Spanish language">Spanish</a></span> <i class="Latn mention" lang="es"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Spanish">de</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_11">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=162" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="io">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">indicating departure, dependency, starting point, origin or derivation</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="io">Me kompris la frukti <b>de</b> la merkato.</i><dl><dd><span class="e-translation">I bought the fruits <b>from</b> the market.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">with a noun&#x3a; indicating measurement, quantity, amount, content</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="io">Me esis un <b>de</b> kin en la konkurso.</i><dl><dd><span class="e-translation">I was one <b>of</b> five in the competition.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="io">Me prizas tre multe tasego <b>de</b> kafeo ye la matino.</i><dl><dd><span class="e-translation">I really like a big cup <b>of</b> coffee in the morning.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">with an adjective&#x3a; indicating measurement, dimension</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="io">Me havas tri boteli plena <b>de</b> aquo.</i><dl><dd><span class="e-translation">I have three bottles <b>of</b> water.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">with a title of nobility</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="io">Rejio <b>de</b> Anglia</i><dl><dd><span class="e-translation">Queen <b>of</b> England</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Antonyms_2">Antonyms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=163" title="Edit section: Antonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ad#Ido" title="ad">ad</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">to</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/til#Ido" title="til">til</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">until, till</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_8">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=164" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/de-#Ido" title="de-">de-</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/del#Ido" title="del">del</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">from the</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Related_terms_3">Related terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=165" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/di#Ido" title="di">di</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of (indicates possession or association)</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/da#Ido" title="da">da</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">by</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="See_also_11">See also</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=166" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ek#Ido" title="ek">ek</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">out of, out from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_5">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=167" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <i class="Latn mention" lang="io"><a href="/wiki/d#Ido" title="d">d</a></i> +&#8206; <i class="Latn mention" lang="io"><a href="/wiki/-e#Ido:_consonant" title="-e">-e</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_6">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=168" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="io">de</strong> (<i>plural</i> <b class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/de-i#Ido" title="de-i">de-i</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script#English" title="Appendix:Latin script">Latin script</a> letter <b><a href="/wiki/D#English" title="D">D</a></b>&#x2f;<b><a href="/wiki/d#English" title="d">d</a></b>.</span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="See_also_12">See also</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=169" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>(<i>Latin script letter names</i>) <b><span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/litero#Ido" title="litero">litero</a></span></b>;&#32;<span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/a#Ido" title="a">a</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/be#Ido" title="be">be</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ce#Ido" title="ce">ce</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/che#Ido" title="che">che</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/e#Ido" title="e">e</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/fe#Ido" title="fe">fe</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ge#Ido" title="ge">ge</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/he#Ido" title="he">he</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/i#Ido" title="i">i</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/je#Ido" title="je">je</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ke#Ido" title="ke">ke</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/le#Ido" title="le">le</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/me#Ido" title="me">me</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ne#Ido" title="ne">ne</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/o#Ido" title="o">o</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/pe#Ido" title="pe">pe</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/que#Ido" title="que">que</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/re#Ido" title="re">re</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/se#Ido" title="se">se</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/she#Ido" title="she">she</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/te#Ido" title="te">te</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/u#Ido" title="u">u</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ve#Ido" title="ve">ve</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/we#Ido" title="we">we</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/xe#Ido" title="xe">xe</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ye#Ido" title="ye">ye</a></span>, <span class="Latn" lang="io"><a href="/wiki/ze#Ido" title="ze">ze</a></span> <sup>(Category: <a href="/wiki/Category:io:Latin_letter_names" title="Category:io:Latin letter names">io:Latin letter names</a>)</sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Indonesian">Indonesian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=170" title="Edit section: Indonesian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_19">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=171" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_language" class="extiw" title="w:Dutch language">Dutch</a></span> <i class="Latn mention" lang="nl"><a href="/wiki/dee#Dutch" title="dee">dee</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_16">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=172" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Indonesian_language#Phonology" class="extiw" title="w:Indonesian language">Standard Indonesian</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Indonesian_pronunciation" title="Appendix:Indonesian pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span> <span class="IPA">[de]</span></li> <li>Rhymes: <a href="/w/index.php?title=Rhymes:Indonesian/e&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Rhymes:Indonesian/e (page does not exist)"><span class="IPA">-e</span></a></li> <li>Syllabification: <span class="Latn" lang="id">de</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_7">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=173" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="id">dé</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script" title="Appendix:Latin script">Latin-script</a> letter <span class="mention"><a href="/wiki/D#Indonesian" title="D">D</a></span>/<span class="mention"><a href="/wiki/d#Indonesian" title="d">d</a></span>.</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Synonyms_2">Synonyms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=174" title="Edit section: Synonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="ms"><a href="/wiki/di#Malay" title="di">di</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Standard Malay</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_13">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=175" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Latin-script letter names</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <b class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/huruf#Indonesian" title="huruf">huruf</a></b>; <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/a#Indonesian" title="a">a</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/be#Indonesian" title="be">be</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ce#Indonesian" title="ce">ce</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/e#Indonesian" title="e">e</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ef#Indonesian" title="ef">ef</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ge#Indonesian" title="ge">ge</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ha#Indonesian" title="ha">ha</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/i#Indonesian" title="i">i</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/je#Indonesian" title="je">je</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ka#Indonesian" title="ka">ka</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/el#Indonesian" title="el">el</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/em#Indonesian" title="em">em</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/en#Indonesian" title="en">en</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/o#Indonesian" title="o">o</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/pe#Indonesian" title="pe">pe</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ki#Indonesian" title="ki">ki</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/er#Indonesian" title="er">er</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/es#Indonesian" title="es">es</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/te#Indonesian" title="te">te</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/u#Indonesian" title="u">u</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ve#Indonesian" title="ve">ve</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/we#Indonesian" title="we">we</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/eks#Indonesian" title="eks">eks</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/ye#Indonesian" title="ye">ye</a></span>, <span class="Latn" lang="id"><a href="/wiki/zet#Indonesian" title="zet">zet</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_6">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=176" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>“<a rel="nofollow" class="external text" href="https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/de">de</a>” in <cite>Kamus Besar Bahasa Indonesia</cite>, Jakarta: <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Agency_for_Language_Development_and_Cultivation" class="extiw" title="w:Agency for Language Development and Cultivation">Agency for Language Development and Cultivation</a> –&#160;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_of_Education,_Culture,_Research,_and_Technology" class="extiw" title="w:Ministry of Education, Culture, Research, and Technology">Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia</a>, 2016.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Interlingua">Interlingua</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=177" title="Edit section: Interlingua"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_12">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=178" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ia">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li> <li><a href="/wiki/since" title="since">since</a></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/with" title="with">with</a></li> <li><a href="/wiki/by_means_of" title="by means of">by means of</a></li> <li><a href="/wiki/to" title="to">to</a></li> <li><a href="/wiki/for" title="for">for</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Irish">Irish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=179" title="Edit section: Irish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_6">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=180" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Irish" class="extiw" title="w:Old Irish">Old Irish</a></span> <i class="Latn mention" lang="sga"><a href="/wiki/di#Old_Irish" title="di">di</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of, from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Alternative_forms_6">Alternative forms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=181" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%E2%80%99#Irish" class="mw-redirect" title="d’">d’</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">used before a vowel sound</span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_17">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=182" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Irish_pronunciation" title="Appendix:Irish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dʲɛ/</span>, <span class="IPA">/dʲə/</span></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Gaeltacht#Galway_Gaeltacht" class="extiw" title="w:Gaeltacht">Galway</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Irish_pronunciation" title="Appendix:Irish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/ɡə/</span></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ulster_Irish" class="extiw" title="w:Ulster Irish">Ulster</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/Appendix:Glossary#colloquial" title="Appendix:Glossary">colloquial</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Irish_pronunciation" title="Appendix:Irish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/ə/</span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before ⟨a/á, o/ó, u/ú⟩</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/ə.ɣ-/</span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before ⟨e/é, i/í⟩</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/ə.j-/</span><sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_13">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=183" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ga">de</strong> (<i>plus dative</i>, <i>triggers <a href="/wiki/Appendix:Irish_mutations#Lenition" title="Appendix:Irish mutations">lenition</a></i>, <i>used only before consonant sounds</i>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Inflection">Inflection</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=184" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead"><a href="/wiki/Appendix:Irish_prepositions" title="Appendix:Irish prepositions">Inflection</a> of <i class="Latn mention" lang="ga">de</i></div> <div class="NavContent"> <div class="inflection-table"> <table style="background-color:#f0f0f0;border-collapse:separate;border-spacing:2px; text-align:center; margin: 0 auto 0 auto;"> <tbody><tr> <th>Person </th> <th>Normal </th> <th>Emphatic </th></tr> <tr> <td><b>1st person sing.</b> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADom#Irish" title="díom">díom</a></span> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADomsa#Irish" title="díomsa">díomsa</a></span> </td></tr> <tr> <td><b>2d person sing.</b> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADot#Irish" title="díot">díot</a></span> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADotsa#Irish" title="díotsa">díotsa</a></span> </td></tr> <tr> <td><b>3d sing. masc.</b> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/desean#Irish" title="desean">desean</a></span> </td></tr> <tr> <td><b>3d sing. fem.</b> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/di#Irish" title="di">di</a></span> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dise#Irish" title="dise">dise</a></span> </td></tr> <tr> <td><b>1st person pl.</b> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADnn#Irish" title="dínn">dínn</a></span> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADnne#Irish" title="dínne">dínne</a></span> </td></tr> <tr> <td><b>2d person pl.</b> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADbh#Irish" title="díbh">díbh</a></span> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADbhse#Irish" title="díbhse">díbhse</a></span> </td></tr> <tr> <td><b>3d person pl.</b> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADobh#Irish" title="díobh">díobh</a></span> </td> <td style="text-align:center;background-color:#ffffff;"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%ADobhsan#Irish" title="díobhsan">díobhsan</a></span> </td></tr></tbody></table></div></div></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_9">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=185" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead" align="left">Irish preposition contractions</div> <div class="NavContent" align="center"> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <th rowspan="2">Basic form </th> <th colspan="7">Contracted with </th> <th colspan="3">Copular forms </th></tr> <tr> <th><i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/an#Irish" title="an">an</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the&#160;<span class="gender"><abbr title="singular number">sg</abbr></span></span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></th> <th><i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/na#Irish" title="na">na</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the&#160;<span class="gender"><abbr title="plural number">pl</abbr></span></span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></th> <th><i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">my</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></th> <th><i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">your</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></th> <th><i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/a#Irish" title="a">a</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">his, her, their; which&#160;(present)</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></th> <th><i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%A1r#Irish" title="ár">ár</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">our</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></th> <th><i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/ar#Irish" title="ar">ar</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">which&#160;(past)</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></th> <th>(before consonant)</th> <th>(present/future before vowel)</th> <th>(past/conditional before vowel) </th></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="ga"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/den#Irish" title="den">den</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><strong class="selflink">de</strong> <a href="/wiki/na#Irish" title="na">na</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/desna#Irish" title="desna">desna</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><strong class="selflink">de</strong> <a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dem#Irish" title="dem">dem</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><strong class="selflink">de</strong> <a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/ded#Irish" title="ded">ded</a></span>*, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/det#Irish" title="det">det</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%A1#Irish" title="dá">dá</a></span> </td> <td colspan="2" align="center"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%A1r#Irish" title="dár">dár</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dar#Irish" title="dar">dar</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/darb#Irish" title="darb">darb</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/darbh#Irish" title="darbh">darbh</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">to, for</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/don#Irish" title="don">don</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a> <a href="/wiki/na#Irish" title="na">na</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dosna#Irish" title="dosna">dosna</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a> <a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dom#Irish" title="dom">dom</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a> <a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dod#Irish" title="dod">dod</a></span>*, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dot#Irish" title="dot">dot</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%A1#Irish" title="dá">dá</a></span> </td> <td colspan="2" align="center"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%A1r#Irish" title="dár">dár</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dar#Irish" title="dar">dar</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/darb#Irish" title="darb">darb</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/darbh#Irish" title="darbh">darbh</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoi#Irish" title="faoi">faoi</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">under, about</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoin#Irish" title="faoin">faoin</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoi#Irish" title="faoi">faoi</a> <a href="/wiki/na#Irish" title="na">na</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoi#Irish" title="faoi">faoi</a> <a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoi#Irish" title="faoi">faoi</a> <a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoina#Irish" title="faoina">faoina</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoin%C3%A1r#Irish" title="faoinár">faoinár</a></span> </td> <td colspan="2" align="center"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoinar#Irish" title="faoinar">faoinar</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoinarb#Irish" title="faoinarb">faoinarb</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/faoinarbh#Irish" title="faoinarbh">faoinarbh</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/i#Irish" title="i">i</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">in</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/sa#Irish" title="sa">sa</a></span>, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/san#Irish" title="san">san</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/sna#Irish" title="sna">sna</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/i#Irish" title="i">i</a> <a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/im#Irish" title="im">im</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/i#Irish" title="i">i</a> <a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/id#Irish" title="id">id</a></span>*, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/it#Irish" title="it">it</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/ina#Irish" title="ina">ina</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/in%C3%A1r#Irish" title="inár">inár</a></span> </td> <td colspan="2" align="center"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/inar#Irish" title="inar">inar</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/inarb#Irish" title="inarb">inarb</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/inarbh#Irish" title="inarbh">inarbh</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/le#Irish" title="le">le</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">with</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/leis#Irish" title="leis">leis</a> <a href="/wiki/an#Irish" title="an">an</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/leis#Irish" title="leis">leis</a> <a href="/wiki/na#Irish" title="na">na</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/le#Irish" title="le">le</a> <a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/lem#Irish" title="lem">lem</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/le#Irish" title="le">le</a> <a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/led#Irish" title="led">led</a></span>*, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/let#Irish" title="let">let</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/lena#Irish" title="lena">lena</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/len%C3%A1r#Irish" title="lenár">lenár</a></span> </td> <td colspan="2" align="center"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/lenar#Irish" title="lenar">lenar</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/lenarb#Irish" title="lenarb">lenarb</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/lenarbh#Irish" title="lenarbh">lenarbh</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3#Irish" title="ó">ó</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">from, since</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3n#Irish" title="ón">ón</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3#Irish" title="ó">ó</a> <a href="/wiki/na#Irish" title="na">na</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3sna#Irish" title="ósna">ósna</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3#Irish" title="ó">ó</a> <a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3m#Irish" title="óm">óm</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3#Irish" title="ó">ó</a> <a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span><br /><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3d#Irish" title="ód">ód</a></span>*, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3t#Irish" title="ót">ót</a></span>*</td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3na#Irish" title="óna">óna</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3n%C3%A1r#Irish" title="ónár">ónár</a></span> </td> <td colspan="2" align="center"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3nar#Irish" title="ónar">ónar</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3narb#Irish" title="ónarb">ónarb</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/%C3%B3narbh#Irish" title="ónarbh">ónarbh</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%AD#Irish" title="trí">trí</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">through</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%ADd#Irish" title="tríd">tríd</a> <a href="/wiki/an#Irish" title="an">an</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%AD#Irish" title="trí">trí</a> <a href="/wiki/na#Irish" title="na">na</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%AD#Irish" title="trí">trí</a> <a href="/wiki/mo#Irish" title="mo">mo</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%AD#Irish" title="trí">trí</a> <a href="/wiki/do#Irish" title="do">do</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%ADna#Irish" title="trína">trína</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%ADn%C3%A1r#Irish" title="trínár">trínár</a></span> </td> <td colspan="2" align="center"><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%ADnar#Irish" title="trínar">trínar</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%ADnarb#Irish" title="trínarb">trínarb</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/tr%C3%ADnarbh#Irish" title="trínarbh">trínarbh</a></span> </td></tr> <tr> <td colspan="11">&#42;Dialectal. </td></tr></tbody></table> </div></div> <p>See also: <a href="/wiki/Category:Irish_phrasal_verbs_formed_with_%22de%22" title="Category:Irish phrasal verbs formed with &quot;de&quot;">Category:Irish phrasal verbs formed with "de"</a> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_6">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=186" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Irish" class="extiw" title="w:Old Irish">Old Irish</a></span> <i class="Latn mention" lang="sga"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_Irish">de</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of/from him</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Alternative_forms_7">Alternative forms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=187" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dhe#Irish" title="dhe">dhe</a></span>, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/d%C3%B3#Irish" title="dó">dó</a></span>, <span class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/dh%C3%B3#Irish" title="dhó">dhó</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_18">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=188" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Irish_pronunciation" title="Appendix:Irish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dʲɛ/</span></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ulster_Irish" class="extiw" title="w:Ulster Irish">Ulster</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Irish_pronunciation" title="Appendix:Irish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dʲɛh/</span><sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_3">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=189" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ga">de</strong> (<i>emphatic</i> <b class="Latn" lang="ga"><a href="/wiki/desean#Irish" title="desean">desean</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#third_person" title="Appendix:Glossary">third-person</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">masculine</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="ga"><strong class="selflink">de</strong></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_8">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=190" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r79053813">.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-alpha ol{list-style:lower-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-alpha ol{list-style:upper-alpha}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-roman ol{list-style:lower-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-upper-roman ol{list-style:upper-roman}.mw-parser-output .reflist.list-style-lower-greek ol{list-style:lower-greek}.mw-parser-output .reflist.list-style-disc ol{list-style:disc}.mw-parser-output .reflist.list-style-square ol{list-style:square}.mw-parser-output .reflist.list-style-none ol{list-style:none}.mw-parser-output .reflist.nobacklinks .mw-cite-backlink,.mw-parser-output .reflist.nobacklinks li>a{display:none}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-small ol{font-size:xx-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-small ol{font-size:x-small}.mw-parser-output .reflist.font-size-smaller ol{font-size:smaller}.mw-parser-output .reflist.font-size-small ol{font-size:small}.mw-parser-output .reflist.font-size-medium ol{font-size:medium}.mw-parser-output .reflist.font-size-large ol{font-size:large}.mw-parser-output .reflist.font-size-larger ol{font-size:larger}.mw-parser-output .reflist.font-size-x-large ol{font-size:x-large}.mw-parser-output .reflist.font-size-xx-large ol{font-size:xx-large}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="2"] .mw-references-wrap{column-count:2}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="3"] .mw-references-wrap{column-count:3}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="4"] .mw-references-wrap{column-count:4}.mw-parser-output .reflist[data-column-count="5"] .mw-references-wrap{column-count:5}</style><div class="reflist font-size-smaller"><div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-2"><a href="#cite_ref-2"> ^ </a> <span class="reference-text"><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_Crosby_Quiggin" class="extiw" title="w:Edmund Crosby Quiggin">Quiggin, E.&#160;C.</a> (<span class="None" lang="und">1906</span>) <cite><a href="https://en.wikisource.org/wiki/A_Dialect_of_Donegal" class="extiw" title="s:A Dialect of Donegal">A Dialect of Donegal</a></cite>, Cambridge University Press, page <span class="None" lang="und"><a href="https://en.wikisource.org/wiki/Page:Quiggin_Dialect_of_Donegal_0073.png" class="extiw" title="s:Page:Quiggin Dialect of Donegal 0073.png">73</a></span></span></span></span> </li> <li id="cite_note-3"><a href="#cite_ref-3"> ^ </a> <span class="reference-text"><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Edmund_Crosby_Quiggin" class="extiw" title="w:Edmund Crosby Quiggin">Quiggin, E.&#160;C.</a> (<span class="None" lang="und">1906</span>) <cite><a href="https://en.wikisource.org/wiki/A_Dialect_of_Donegal" class="extiw" title="s:A Dialect of Donegal">A Dialect of Donegal</a></cite>, Cambridge University Press, page <span class="None" lang="und"><a href="https://en.wikisource.org/wiki/Page:Quiggin_Dialect_of_Donegal_0019.png" class="extiw" title="s:Page:Quiggin Dialect of Donegal 0019.png">19</a></span></span></span></span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_7">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=191" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Niall_%C3%93_D%C3%B3naill" class="extiw" title="w:Niall Ó Dónaill">Ó Dónaill, Niall</a> (<span class="None" lang="und">1977</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.teanglann.ie/en/fgb/de">de</a>”, in <cite>Foclóir Gaeilge–Béarla</cite>, Dublin&#58; An Gúm, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9781857910384" title="Special:BookSources/9781857910384">→ISBN</a></small></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (<span class="None" lang="und">2019</span>), “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://dil.ie/14787">1 de, di</a>”, in <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dictionary_of_the_Irish_Language" class="extiw" title="w:Dictionary of the Irish Language">eDIL&#x3a; Electronic Dictionary of the Irish Language</a></cite></span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tom%C3%A1s_de_Bhaldraithe" class="extiw" title="w:Tomás de Bhaldraithe">de Bhaldraithe, Tomás</a> (<span class="None" lang="und">1959</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.teanglann.ie/en/eid/de">de</a>”, in <cite>English-Irish Dictionary</cite>, An Gúm</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.focloir.ie/en/search/ei/adv?q=de&amp;inlanguage=ga">de</a>”, in <cite>New English-Irish Dictionary</cite>, Foras na Gaeilge, <span class="None" lang="und">2013-2024</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Italian">Italian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=192" title="Edit section: Italian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Contraction">Contraction</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=193" title="Edit section: Contraction"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="it">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#apocopic" title="Appendix:Glossary">Apocopic</a> form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="it"><a href="/wiki/del#Italian" title="del">del</a></i></span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="it">Michael Radford è il regista <b>de</b> "Il postino".</i> ― <span class="e-translation">Michael Radford is the director of "Il Postino".</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_8">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=194" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><i class="Latn mention" lang="it"><strong class="selflink">De</strong></i> is used where <i class="Latn mention" lang="it"><a href="/wiki/del#Italian" title="del">del</a></i>, <i class="Latn mention" lang="it"><a href="/wiki/della#Italian" title="della">della</a></i>, etc, would ordinarily be used, but cannot be because the article is part of the title of a film, book, etc. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_14">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=195" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="it"><a href="/wiki/ne#Italian" title="ne">ne</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Anagrams_4">Anagrams</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=196" title="Edit section: Anagrams"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="it"><a href="/wiki/ed#Italian" title="ed">ed</a></span>, <span class="Latn" lang="it"><a href="/wiki/ed.#Italian" title="ed.">ed.</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Jamaican_Creole">Jamaican Creole</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=197" title="Edit section: Jamaican Creole"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_7">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=198" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r82267123">.mw-parser-output .maintenance-box{width:90%;margin:0.75em auto;border-width:1px;border-style:dashed;padding:0.25em}.mw-parser-output .request-box{width:90%;margin:0.75em auto;border:1px dashed var(--border-color-base,#999999);padding:0.25em;background:var(--background-color-base,#FFFFFF)}body.skin-minerva .mw-parser-output .request-box table{margin-top:0.25em;margin-bottom:0.25em}.mw-parser-output .maintenance-box-blue{background-color:#E6E6FF;border-color:#000061}.mw-parser-output .maintenance-box-red{background-color:#FFE6E6;border-color:#610000}.mw-parser-output .maintenance-box-yellow{background-color:#FFFFE6;border-color:#616100}.mw-parser-output .maintenance-box-grey{background-color:#F2F2F2;border-color:#303030}.mw-parser-output .maintenance-box-orange{background-color:#FFF2E6;border-color:#612F00}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .maintenance-box-blue{background-color:#1D1D44;border-color:#73737F}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .maintenance-box-red{background-color:#441D1D;border-color:#7F7373}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .maintenance-box-yellow{background-color:#323216;border-color:#7F7F73}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .maintenance-box-grey{background-color:#303030;border-color:#797979}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .maintenance-box-orange{background-color:#44301D;border-color:#7F7973}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .maintenance-box-blue{background-color:#1D1D44;border-color:#73737F}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .maintenance-box-red{background-color:#441D1D;border-color:#7F7373}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .maintenance-box-yellow{background-color:#323216;border-color:#7F7F73}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .maintenance-box-grey{background-color:#303030;border-color:#797979}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .maintenance-box-orange{background-color:#44301D;border-color:#7F7973}}</style><span class="maintenance-line">(This <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology" title="Wiktionary:Etymology">etymology</a> is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology_scriptorium" title="Wiktionary:Etymology scriptorium">Etymology scriptorium</a>.)</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Particle_2">Particle</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=199" title="Edit section: Particle"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="jam">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">present progressive tense marker used before verbs</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="jam">Im <b>de</b> kom.</i><dl><dd><span class="e-translation">She is coming.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="jam">Torkl <b>de</b> swim.</i><dl><dd><span class="e-translation">The turtle is swimming.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="jam">Pikni dem <b>de</b> nyam di fuud.</i><dl><dd><span class="e-translation">The children are eating food.</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_7">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=200" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#derived_terms" title="Appendix:Glossary">Derived</a> from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/English_language" class="extiw" title="w:English language">English</a></span> <i class="Latn mention" lang="en"><a href="/wiki/there#English" title="there">there</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Adverb_3">Adverb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=201" title="Edit section: Adverb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="jam">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/there" title="there">there</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="jam">uova <b>de</b></i><dl><dd><span class="e-translation">over <b>there</b></span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_15">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=202" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="jam"><a href="/wiki/deso#Jamaican_Creole" title="deso">deso</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_8">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=203" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.majstro.com/Web/Majstro/bdict.php?gebrTaal=eng&amp;bronTaal=jam&amp;doelTaal=eng&amp;teVertalen=de">de</a> at majstro.com</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://opengrammar.github.io/jam/#_present_progressive_tense">A Learner’s Grammar of Jamaican</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Japanese">Japanese</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=204" title="Edit section: Japanese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Romanization">Romanization</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=205" title="Edit section: Romanization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ja">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention">The <a href="/wiki/Appendix:Hiragana_script" title="Appendix:Hiragana script">hiragana</a> syllable <i class="Jpan mention" lang="ja"><a href="/wiki/%E3%81%A7#Japanese" title="で">で</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-tr tr">de</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> or the <a href="/wiki/Appendix:Katakana_script" title="Appendix:Katakana script">katakana</a> syllable <i class="Jpan mention" lang="ja"><a href="/wiki/%E3%83%87#Japanese" title="デ">デ</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-tr tr">de</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> in <a href="/wiki/Hepburn" title="Hepburn">Hepburn</a> romanization.</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Jersey_Dutch">Jersey Dutch</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=206" title="Edit section: Jersey Dutch"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_20">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=207" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Dutch_language" class="extiw" title="w:Dutch language">Dutch</a></span> <i class="Latn mention" lang="nl"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Dutch">de</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. Cognates include <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Afrikaans" class="extiw" title="w:Afrikaans">Afrikaans</a></span> <i class="Latn mention" lang="af"><a href="/wiki/die#Afrikaans" title="die">die</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_19">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=208" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Jersey_Dutch_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Jersey Dutch phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/də/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_10">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=209" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="gmw-jdt">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a> <ul><li><b>1912</b>, <i>Tijdschrift voor Nederlandsche taal— en letterkunde</i>, volumes 31-32, page 309: <dl><dd><b>De</b> v'lôrene zön <dl><dd>The prodigal <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">literally "lost"</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> son</dd></dl></dd></dl></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Ladin">Ladin</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=210" title="Edit section: Ladin"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_21">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=211" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_14">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=212" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lld">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_10">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=213" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="lld"><a href="/wiki/dl#Ladin" title="dl">dl</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="lld"><a href="/wiki/dla#Ladin" title="dla">dla</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="lld"><a href="/wiki/di#Ladin" title="di">di</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="lld"><a href="/wiki/dles#Ladin" title="dles">dles</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Ladino">Ladino</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=214" title="Edit section: Ladino"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_15">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=215" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lad">de</strong> (<i><a href="/wiki/Appendix:Roman_script" class="mw-redirect" title="Appendix:Roman script">Latin spelling</a>, <a href="/wiki/Appendix:Hebrew_alphabet" title="Appendix:Hebrew alphabet">Hebrew spelling</a></i> <b class="Hebr" lang="lad"><a href="/wiki/%D7%93%D7%99#Ladino" title="די">די</a></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>2019</b></span>, Silvyo OVADYA, “Hanukah Alegre”, in <cite>Şalom Gazetesi</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://www.salom.com.tr/koseyazisi-112944-hanukah_alegre.html">[9]</a></sup>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="lad">Alhad la noche vamos a asender la primera kandela <b>de</b> muestras Hanukiyas.</span><dl><dd><span class="e-translation">Sunday night we're going to light the first candle <b>of</b> our Hanukiyas.</span></dd></dl></div></dd></dl></div></li></ul></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Lashi">Lashi</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=216" title="Edit section: Lashi"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_8">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=217" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Lolo-Burmese_language" class="extiw" title="w:Proto-Lolo-Burmese language">Proto-Lolo-Burmese</a></span> <small>[Term?]</small>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Sino-Tibetan_language" class="extiw" title="w:Proto-Sino-Tibetan language">Proto-Sino-Tibetan</a></span> <i class="Latn mention" lang="sit-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/daj&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Sino-Tibetan/daj (page does not exist)">&#x2a;daj</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">do, make</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. Cognates include <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ao_language" class="extiw" title="w:Ao language">Ao</a></span> <i class="Latn mention" lang="njo"><a href="/wiki/da#Ao" title="da">da</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">do</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> and <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lahu_language" class="extiw" title="w:Lahu language">Lahu</a></span> <i class="None mention" lang="lhu"><a href="/wiki/te#Lahu" title="te">te</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">do</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_20">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=218" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lashi_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Lashi phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/deː˧/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_3">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=219" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="None headword" lang="lsi">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#transitive" title="Appendix:Glossary">transitive</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/build" title="build">build</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_8">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=220" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_21">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=221" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lashi_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Lashi phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de˧/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_8">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=222" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="None headword" lang="lsi">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/wealth" title="wealth">wealth</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_9">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=223" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Hkaw Luk (<span class="None" lang="und">2017</span>) <cite>A grammatical sketch of Lacid</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Luk_Hkaw_Thesis2017.pdf">[10]</a></sup>, Chiang Mai&#58; Payap University (master thesis)</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Latin">Latin</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=224" title="Edit section: Latin"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_9">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=225" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Etruscan_language" class="extiw" title="w:Etruscan language">Etruscan</a></span>. Etruscan names of <a href="/wiki/stop" title="stop">stops</a> were the stop followed by /eː/.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_22">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=226" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Classical_Latin" class="extiw" title="w:Classical Latin">Classical Latin</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Latin_pronunciation" title="Appendix:Latin pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/deː/</span>, <span class="IPA">[d̪eː]</span></li> <li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_phonology_and_orthography#Ecclesiastical_pronunciation" class="extiw" title="w:Latin phonology and orthography">modern Italianate Ecclesiastical</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Latin_pronunciation" title="Appendix:Latin pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span>, <span class="IPA">[d̪ɛː]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_9">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=227" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="la">dē</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> (<i><a href="/wiki/Appendix:Glossary#indeclinable" title="Appendix:Glossary">indeclinable</a></i>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">The name of the letter <i><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/D#Latin" title="D">D</a></span></i>.</span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Coordinate_terms">Coordinate terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=228" title="Edit section: Coordinate terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Latin-script letter names</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <b class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/littera#Latin" title="littera">littera</a></b>; <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/a#Latin" title="a">ā</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/be#Latin" title="be">bē</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ce#Latin" title="ce">cē</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><strong class="selflink">dē</strong></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/e#Latin" title="e">ē</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ef#Latin" title="ef">ef</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ge#Latin" title="ge">gē</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ha#Latin" title="ha">hā</a></span> / <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/Reconstruction:Latin/acca" title="Reconstruction:Latin/acca">&#x2a;acca</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/i#Latin" title="i">ī</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ka#Latin" title="ka">kā</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/el#Latin" title="el">el</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/em#Latin" title="em">em</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/en#Latin" title="en">en</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/o#Latin" title="o">ō</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/pe#Latin" title="pe">pē</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ku#Latin" title="ku">kū</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/er#Latin" title="er">er</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/es#Latin" title="es">es</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/te#Latin" title="te">tē</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/u#Latin" title="u">ū</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ix#Latin" title="ix">ix</a></span> / <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ix#Latin" title="ix">īx</a></span> / <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ex#Latin" title="ex">ex</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/y#Latin" title="y">ȳ</a></span> / <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/i_graeca#Latin" title="i graeca">ī graeca</a></span> / <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/ypsilon#Latin" title="ypsilon">ȳpsīlon</a></span>, <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/zeta#Latin" title="zeta">zēta</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_9">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=229" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div><ul id="Latin:_of"></ul><ul id="Latin:_from"></ul><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r80869814"><div class="etytree NavFrame" data-etytree-height="2" data-etytree-width="1"><div class="NavHead" style="background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);color:inherit"><div style="width:25em">Etymology tree</div></div><div class="NavContent" style="overflow:auto"><div style="width:fit-content;margin:auto;padding:0.5em;display:flex;flex-direction:column;align-items:center"><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Proto-Italic</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Latin</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="la"><b>de</b></i></span></div></div></div></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a></span> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i>, from an instrumental singular form of <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/de" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/de">&#x2a;de</a></i>. Also in <a href="/wiki/suffixes" title="suffixes">suffixes</a> <i>-dam, -dum, -de, -dō</i> (e.g. <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/quondam#Latin" title="quondam">quondam</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/inde#Latin" title="inde">inde</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/unde#Latin" title="unde">unde</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/quando#Latin" title="quando">quandō</a></i>), <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/donec#Latin" title="donec">dōnec</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek" class="extiw" title="w:Ancient Greek">Ancient Greek</a></span> <i class="Polyt mention" lang="grc"><a href="/wiki/%CE%B4%CE%AD#Ancient_Greek" title="δέ">δέ</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="grc-Latn" class="mention-tr tr Latn">dé</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <i class="Polyt mention" lang="grc"><a href="/wiki/%CE%B4%CE%AE#Ancient_Greek" title="δή">δή</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="grc-Latn" class="mention-tr tr Latn">dḗ</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/English_language" class="extiw" title="w:English language">English</a></span> <i class="Latn mention" lang="en"><a href="/wiki/to#English" title="to">to</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_23">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=230" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Classical_Latin" class="extiw" title="w:Classical Latin">Classical Latin</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Latin_pronunciation" title="Appendix:Latin pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/deː/</span>, <span class="IPA">[d̪eː]</span></li> <li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_phonology_and_orthography#Ecclesiastical_pronunciation" class="extiw" title="w:Latin phonology and orthography">modern Italianate Ecclesiastical</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Latin_pronunciation" title="Appendix:Latin pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span>, <span class="IPA">[d̪ɛː]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_16">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=231" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong id="Latin:_preposition" class="Latn headword" lang="la">dē</strong></span> (+ <a href="/wiki/Appendix:Glossary#ablative" title="Appendix:Glossary">ablative</a>) </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/concerning" title="concerning">concerning</a>, <a href="/wiki/about" title="about">about</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/actum#Latin" title="actum">actum</a></span> <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/est#Latin" title="est">est</a></span> de <span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/aliquo#Latin" title="aliquo">aliquo</a></span></i> ― <span class="e-translation">It is over for someone, <a href="/wiki/seal_someone%27s_fate" title="seal someone&#39;s fate">someone's fate is sealed</a></span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> rebus mathematicis</i> ― <span class="e-translation"><b>concerning</b> mathematical things</span></span></dd></dl> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><i><a href="/wiki/Appendix:Glossary#c." title="Appendix:Glossary"><abbr title="circa">c.</abbr></a></i> <span class="None" lang="und"><b>1772</b></span>, Finnur Jónsson, <cite>Historia Ecclesiastica Islandiæ</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://books.google.com/books?id=6bwFAAAAQAAJ&amp;lpg=PA313&amp;ots=xwtdVF7_5p&amp;dq=-Salvelinus%20-Crymostygius%20thingvallensis&amp;pg=PA1#v=onepage&amp;q&amp;f=false">[11]</a></sup>, page 1:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="la"><b>De</b> introductione religionis Christianæ in Islandiam.</span><dl><dd><span class="e-translation"><b>Of</b> the introduction of Christianity to Iceland.</span></dd></dl></div></dd></dl></div></li></ul></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a>, <a href="/wiki/away" title="away">away</a> from, <a href="/wiki/down" title="down">down</a> from, out of; <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">in general to indicate the person or place from which any thing is taken, etc., with verbs of taking away, depriving, demanding, requesting, inquiring, buying&#x3b; as <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/capere#Latin" title="capere">capere</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/sumere#Latin" title="sumere">sumere</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/emere#Latin" title="emere">emere</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/quaerere#Latin" title="quaerere">quaerere</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/discere#Latin" title="discere">discere</a></i>, <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/trahere#Latin" title="trahere">trahere</a></i>, etc., and their compounds</span></span>. <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">emere <b>de</b> aliquo</i> ― <span class="e-translation">to buy <b>from</b> someone</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">aliquid mercari <b>de</b> aliquo</i> ― <span class="e-translation">to buy something <b>from</b> someone</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Saepe hoc audivi <b>de</b> patre.</i> ― <span class="e-translation">I have often heard this <b>from</b> Father.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>De</b> mausoleo exaudita vox est.</i> ― <span class="e-translation">A voice was heard <b>from</b> the mausoleum.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Ut sibi liceret discere id <b>de</b> me...</i> ― <span class="e-translation">Just as he himself permitted <b>for</b> me to learn...</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Hamum <b>de</b> cubiculo ut e navicula jacere.</i> ― <small>(please add an English translation of this usage example)</small></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Brassica <b>de</b> capite et <b>de</b> oculis omnia (mala) deducet.</i> ― <small>(please add an English translation of this usage example)</small></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>De</b> digito anulum detraho.</i> ― <span class="e-translation"><b>From</b> the finger I pull the ring.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> matris complexu aliquem avellere atque abstrahere</i> ― <span class="e-translation">to rip someone away <b>from</b> the embrace of their mother and drag them away</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Nomen suum <b>de</b> tabula sustulit.</i> ― <span class="e-translation">He removed his name <b>from</b> the tablet.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Ferrum <b>de</b> manibus extorsimus.</i> ― <span class="e-translation">We tore the sword <b>from</b> their hands.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Juris utilitas vel a peritis vel <b>de</b> libris depromi potest.</i> ― <span class="e-translation">The utility of a law is able to be produced either from an expert or <b>from</b> books.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> caelo aliquid demittere</i> ― <span class="e-translation">to bring down something <b>from</b> the sky</span></span></dd></dl> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">with <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/petere#Latin" title="petere">petere</a></i>, of a place</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>De</b> vicino terra petita solo.</i> ― <span class="e-translation">Earth brought <b>from</b> the nearby soil</span></span></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Late_Latin" class="extiw" title="w:Late Latin">Late Latin</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">of persons</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Peto <b>de</b> te.</i> ― <span class="e-translation">I beg of thee.</span></span></dd></dl></li></ol></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a>, <a href="/wiki/away" title="away">away</a> from, <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">to indicate the place from which someone or something departs or withdraws</span></span>. <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Animam <b>de</b> corpore mitto.</i> ― <span class="e-translation">I release the spirit <b>from</b> the body.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Aliquo quom jam sucus <b>de</b> corpore cessit.</i> ― <span class="e-translation">Somehow the spirit has already passed somewhere from the body.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Civitati persuasit, ut <b>de</b> finibus suis cum omnibus copiis exirent.</i> ― <span class="e-translation">He persuaded the people to go forth <b>from</b> their territories with all their possessions.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">decedere <b>de</b> provincia</i> ― <span class="e-translation">to retire <b>from</b> office</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> vita decedere</i> ― <span class="e-translation">to withdraw <b>from</b> life</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">exire <b>de</b> vita</i> ― <span class="e-translation">to exit <b>out of</b> life</span></span> (compare <i class="Latn mention" lang="it">excedere e vita</i>)</dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> triclinio, <b>de</b> cubiculo exire</i> ― <span class="e-translation">to go out <b>from</b> the triclinium, <b>from</b> the cubiculum</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> castris procedere</i> ― <span class="e-translation">to proceed <b>out of</b> the military camps</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">Decido <b>de</b> lecto praeceps.</i> ― <span class="e-translation">I fall <b>down from</b> the bed headlong.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> muro se deicere</i> ― <span class="e-translation">to throw oneself <b>down from</b> the wall</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> sella exsilire</i> ― <span class="e-translation">to jump <b>from</b> the stool</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la">nec ex equo vel <b>de</b> muro etc., hostem destinare</i> ― <span class="e-translation">to aim at the enemy <b>from</b> neither the horse nor the wall</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>De</b> altera parte tertia Sequanos decedere juberet.</i> ― <span class="e-translation">He ordered the Sequani to withdraw from another third part.</span></span></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">particularly&#32;coins</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/over" title="over">over</a>, <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">in reference to the people subjugated when celebrating a Roman victory</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> Germanis</i> ― <span class="e-translation"><b>over</b> the Germans</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="la"><b>de</b> Britannis</i> ― <span class="e-translation"><b>over</b> the Britons</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_9">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=232" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i class="Latn mention" lang="la"><strong class="selflink">Dē</strong></i> denotes the <a href="/wiki/go_out" title="go out">going out</a>, <a href="/wiki/departure" title="departure">departure</a>, <a href="/wiki/removal" title="removal">removal</a>, or <a href="/wiki/separation" title="separation">separating</a> of an object from any fixed point (it occupies a middle place between <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/ab#Latin" title="ab">ab</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">away from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> which denotes a mere external departure, and <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/ex#Latin" title="ex">ex</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">out of</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> which signifies from the interior of a thing). Hence verbs compounded with <i class="Latn mention" lang="la"><strong class="selflink">dē</strong></i> are constructed not only with <i class="Latn mention" lang="la"><strong class="selflink">dē</strong></i>, but quite as frequently with <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/ab#Latin" title="ab">ab</a></i> and <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/ex#Latin" title="ex">ex</a></i>; and, on the other hand, those compounded with <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/ab#Latin" title="ab">ab</a></i> and <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/ex#Latin" title="ex">ex</a></i> often have the <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/terminus_a_quo#Latin" title="terminus a quo">terminus a quo</a></i> indicated by <i class="Latn mention" lang="la"><strong class="selflink">dē</strong></i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_11">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=233" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="3"><ul><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/de_ex#Latin" title="de ex">dē ex</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/de_foris#Latin" title="de foris">dē forīs</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/de_intus#Latin" title="de intus">dē intus</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/de_post#Latin" title="de post">dē post</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/de_retro#Latin" title="de retro">dē retrō</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/demum#Latin" title="demum">dēmum</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/denique#Latin" title="denique">dēniquē</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/deterior#Latin" title="deterior">dēterior</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/sexagenarios_de_ponte#Latin" title="sexagenarios de ponte">sexāgēnārios dē ponte</a></span></li><li><span class="Latn" lang="la"><a href="/wiki/susque_deque#Latin" title="susque deque">susque dēque</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Descendants_3">Descendants</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=234" title="Edit section: Descendants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead" style="text-align: left;">Descendants</div> <div class="NavContent derivedterms ul-column-count" data-column-count="2" style="text-align: left;"> <ul><li>Aragonese: <span class="Latn" lang="an"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Aragonese">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Asturian: <span class="Latn" lang="ast"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Asturian">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Aromanian: <span class="Latn" lang="rup"><a href="/wiki/di#Aromanian" title="di">di</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Old Catalan: <span class="Latn" lang="roa-oca"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_Catalan">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"> <ul><li>Catalan: <span class="Latn" lang="ca"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Catalan">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li> <li>Corsican: <span class="Latn" lang="co"><a href="/wiki/di#Corsican" title="di">di</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Dalmatian: <span class="Latn" lang="dlm"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Dalmatian">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li><span class="desc-arr" title="borrowed">→</span> Esperanto: <span class="Latn" lang="eo"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Esperanto">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Franco-Provençal: <span class="Latn" lang="frp"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Franco-Provençal">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Old French: <span class="Latn" lang="fro"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_French">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"> <ul><li>Middle French: <span class="Latn" lang="frm"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Middle_French">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"> <ul><li>French: <span class="Latn" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li></ul></li> <li>Friulian: <span class="Latn" lang="fur"><a href="/wiki/di#Friulian" title="di">di</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Mozarabic: <span class="Hebr" lang="mxi"><a href="/wiki/%D7%93#Mozarabic" title="ד">ד</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="mxi-Latn" class="tr Latn">d</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Old Galician-Portuguese: <span class="Latn" lang="roa-opt"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_Galician-Portuguese">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"> <ul><li>Galician: <span class="Latn" lang="gl"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Galician">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Portuguese: <span class="Latn" lang="pt"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Portuguese">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li> <li><span class="desc-arr" title="borrowed">→</span> Ido: <span class="Latn" lang="io"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Ido">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li><span class="desc-arr" title="borrowed">→</span> Interlingua: <span class="Latn" lang="ia"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Interlingua">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Italian: <span class="Latn" lang="it"><a href="/wiki/di#Italian" title="di">di</a></span>, <span class="Latn" lang="it"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Italian">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Ladin: <span class="Latn" lang="lld"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Ladin">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Ladino: <span class="Latn" lang="lad"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Ladino">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Old Lombard: <span class="Latn" lang="lmo"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Lombard">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"> <ul><li>Lombard: <span class="Latn" lang="lmo"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Lombard">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Gallo-Italic of Sicily: <span class="Latn" lang="roa-gis"><a href="/wiki/d%27#Gallo-Italic_of_Sicily" title="d&#39;">d'</a></span>, <span class="Latn" lang="roa-gis"><a href="/w/index.php?title=d%E2%80%B2&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="d′ (page does not exist)">d′</a></span>, <span class="Latn" lang="roa-gis"><a href="/wiki/di#Gallo-Italic_of_Sicily" title="di">di</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li> <li>Mozarabic: <span class="Hebr" lang="mxi"><a href="/wiki/%D7%93#Mozarabic" title="ד">ד</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="mxi-Latn" class="tr Latn">d</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Neapolitan: <span class="Latn" lang="nap"><a href="/wiki/%27e#Neapolitan" title="&#39;e">'e</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Old Occitan: <span class="Latn" lang="pro"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_Occitan">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"> <ul><li>Occitan: <span class="Latn" lang="oc"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Occitan">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li> <li>Romanian: <span class="Latn" lang="ro"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Romanian">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Romansch: <span class="Latn" lang="rm"><a href="/wiki/da#Romansch" title="da">da</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Sicilian: <span class="Latn" lang="scn"><a href="/wiki/di#Sicilian" title="di">di</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Old Spanish: <span class="Latn" lang="osp"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_Spanish">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"> <ul><li>Spanish: <span class="Latn" lang="es"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Spanish">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li></ul> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="References_10">References</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=235" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform?type=exact&amp;lookup=de&amp;lang=latin">de</a> in <span class="citation-whole"><span class="cited-source">Charlton T. Lewis and Charles Short (<span class="None" lang="und">1879</span>) <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/A_Latin_Dictionary" class="extiw" title="w:A Latin Dictionary">A Latin Dictionary</a></cite>, Oxford&#58; Clarendon Press</span></span></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform?type=exact&amp;lookup=de&amp;lang=latin">de</a> in <span class="citation-whole"><span class="cited-source">Charlton T. Lewis (<span class="None" lang="und">1891</span>) <cite>An Elementary Latin Dictionary</cite>, New York&#58; Harper &amp; Brothers</span></span></li> <li><span class="Latn" lang="la"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ducange.enc.sorbonne.fr/DE">de</a></span> in Charles du Fresne du Cange’s <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_du_Fresne,_sieur_du_Cange#Works" class="extiw" title="w:Charles du Fresne, sieur du Cange"><i>Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis</i></a> (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://micmap.org/dicfro/search/gaffiot/de">de</a> in <span class="citation-whole"><span class="cited-source">Gaffiot, Félix (<span class="None" lang="und">1934</span>) <cite>Dictionnaire illustré latin-français</cite>, Hachette.</span></span></li></ul> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead" align="left">Extended content</div> <div class="NavContent"> <table border="0" width="100%" class=""> <tbody><tr> <td style="background-color:#FFFFE0;vertical-align:top;text-align:left;" width="48%"> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Carl Meißner, Henry William Auden (<span class="None" lang="und">1894</span>) <cite>Latin Phrase-Book</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.gutenberg.org/files/50280/50280-h/50280-h.htm">[12]</a></sup>, London&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Macmillan_Publishers" class="extiw" title="w:Macmillan Publishers">Macmillan and Co.</a></span></span> <div class="mw-collapsible mw-collapsed" style="display: inline" data-expandtext="211 phrases"><ul><li>the vegetable kingdom: <i><b>arbores stirpesque, herbae stirpesque</b></i> (De Fin. 5. 11. 33)<br /></li><li>to take root: <i><b>radices agere</b></i> (De Off. 2. 12. 73)<br /></li><li>to be struck by lightning: <i><b>de caelo tangi, percuti</b></i><br /></li><li>to turn aside from the right way; to deviate: <i><b>de via declinare, deflectere</b></i> (also metaphorically)<br /></li><li>make way for any one: <i><b>(de via) decedere alicui</b></i><br /></li><li>weary with travelling; way-worn: <i><b>fessus de via</b></i><br /></li><li>to leave a place: <i><b>discedere a, de, ex loco aliquo</b></i><br /></li><li>to quit a place for ever: <i><b>decedere loco, de, ex loco</b></i><br /></li><li>to throw oneself from the ramparts: <i><b>se deicere de muro</b></i><br /></li><li>to throw some one down the Tarpeian rock: <i><b>deicere aliquem de saxo Tarpeio</b></i><br /></li><li>while it is still night, day: <i><b>de nocte, de die</b></i><br /></li><li>late at night: <i><b>multa de nocte</b></i><br /></li><li>a fine, practised ear: <i><b>aures elegantes, teretes, tritae</b></i> (De Or. 9. 27)<br /></li><li>to pass a thing from hand to hand: <i><b>de manu in manus</b></i> or <i><b>per manus tradere aliquid</b></i><br /></li><li>to wrest from a person's hand: <i><b>ex</b></i> or <i><b>de manibus alicui</b></i> or <i><b>alicuius extorquere aliquid</b></i><br /></li><li>to slip, escape from the hands: <i><b>e (de) manibus effugere</b></i>, <i><b>elābi</b></i><br /></li><li>the world of sense, the visible world: <i><b>res sensibus</b></i> or <i><b>oculis subiectae</b></i> (De Fin. 5. 12. 36)<br /></li><li>to free one's mind from the influences of the senses: <i><b>sevocare mentem a sensibus</b></i> (De Nat. D. 3. 8. 21)<br /></li><li>from one's entry into civil life: <i><b>ab ineunte (prima) aetate</b></i> (De Or. 1. 21. 97)<br /></li><li>to dream of a person: <i><b>somniare de aliquo</b></i><br /></li><li>to depart this life: <i><b>(de) vita decedere</b></i> or merely <i><b>decedere</b></i><br /></li><li>to depart this life: <i><b>de vita exire, de (ex) vita migrare</b></i><br /></li><li>to remove a person: <i><b>e</b></i> or <i><b>de medio tollere</b></i><br /></li><li>I'm undone! it's all up with me: <i><b>perii! actum est de me!</b></i> (Ter. Ad. 3. 2. 26)<br /></li><li>for valid reasons: <i><b>iustis de</b></i> <i><b>causis</b></i><br /></li><li>to comfort a man in a matter; to condole with him: <i><b>consolari aliquem de aliqua re</b></i><br /></li><li>to deserve well at some one's hands; to do a service to..: <i><b>bene, praeclare (melius, optime) mereri</b></i> <i><b>de aliquo</b></i><br /></li><li>to deserve ill of a person; to treat badly: <i><b>male mereri de aliquo</b></i><br /></li><li>to expostulate with a person about a thing: <i><b>conqueri, expostulare cum aliquo de aliqua re</b></i><br /></li><li>to inform a person: <i><b>certiorem facere aliquem</b></i> (<i><b>alicuius rei</b></i> or <i><b>de aliqua re</b></i>)<br /></li><li>to mention a thing: <i><b>mentionem facere alicuius rei</b></i> or <i><b>de aliqua re</b></i><br /></li><li>to mention a thing incidentally, casually: <i><b>mentionem inicere de aliqua re</b></i> or Acc. c. Inf.<br /></li><li>to detract from a person's reputation, wilfully underestimate a person: <i><b>de gloria, fama alicuius detrahere</b></i><br /></li><li>to have a good or bad reputation, be spoken well, ill of: <i><b>bona, mala existimatio est de aliquo</b></i><br /></li><li>to do work (especially agricultural): <i><b>opus</b></i> <i><b>facere</b></i> (De Senect. 7. 24)<br /></li><li>to exert oneself very considerably in a matter: <i><b>desudare et elaborare in aliqua re</b></i> (De Senect. 11. 38)<br /></li><li>to study the commonplace: <i><b>cogitationes in res humiles abicere</b></i> (De Amic. 9. 32) (Opp. <i><b>alte spectare, ad altiora tendere, altum, magnificum, divinum suspicere</b></i>)<br /></li><li>vague, undeveloped ideas: <i><b>intellegentiae adumbratae</b></i> or <i><b>incohatae</b></i> (De Leg. 1. 22. 59)<br /></li><li>to give up one's opinion: <i><b>de sententia sua decedere</b></i><br /></li><li>to give up one's opinion: <i><b>(de) sententia desistere</b></i><br /></li><li>to be forced to change one's mind: <i><b>de sententia deici, depelli, deterreri</b></i><br /></li><li>to make a man change his opinion: <i><b>de sententia aliquem deducere, movere</b></i><br /></li><li>to judge others by oneself: <i><b>de se (ex se de aliis) coniecturam facere</b></i><br /></li><li>to form a plan, make a resolution: <i><b>consilium capere, inire</b></i> (<i><b>de aliqua re</b></i>, with Gen. gerund., with Inf., more rarely <i><b>ut</b></i>)<br /></li><li>to deliberate together (of a number of people): <i><b>consilium habere (de aliqua re)</b></i><br /></li><li>to deliberate, consider (of individuals): <i><b>consultare</b></i> or <i><b>deliberare (de aliqua re)</b></i><br /></li><li>designedly; intentionally: <i><b>de industria, dedita opera</b></i> (opp. <i><b>imprudens</b></i>)<br /></li><li>from memory; by heart: <i><b>ex memoria</b></i> (opp. <i><b>de scripto</b></i>)<br /></li><li>to reduce a thing to its theoretical principles; to apply theory to a thing: <i><b>ad artem, ad rationem revocare aliquid</b></i> (De Or. 2. 11. 44)<br /></li><li>to apply oneself very closely to literary, scientific work: <i><b>in litteris elaborare</b></i> (De Sen. 8. 26)<br /></li><li>to be a man of great learning: <i><b>doctrina abundare</b></i> (De Or. 3. 16. 59)<br /></li><li>abstruse studies: <i><b>studia, quae in reconditis artibus versantur</b></i> (De Or. 1. 2. 8)<br /></li><li>to have a thorough grasp of a subject: <i><b>penitus percipere et comprehendere aliquid</b></i> (De Or. 1. 23. 108)<br /></li><li>for a Roman he is decidedly well educated: <i><b>sunt in illo, ut in homine Romano, multae litterae</b></i> (De Sen. 4. 12)<br /></li><li>to civilise men, a nation: <i><b>homines, gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducere</b></i> (De Or. 1. 8. 33)<br /></li><li>to obtain a result in something: <i><b>aliquid efficere, consequi in aliqua re</b></i> (De Or. 1. 33. 152)<br /></li><li>he is a young man of great promise: <i><b>adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit</b></i> or <i><b>alii de adulescente bene sperare possunt</b></i><br /></li><li>to take a lesson from some one's example: <i><b>sibi exemplum sumere ex aliquo</b></i> or <i><b>exemplum capere de aliquo</b></i><br /></li><li>to give advice, directions, about a matter: <i><b>praecepta dare, tradere de aliqua re</b></i><br /></li><li>Cicero's philosophical writings: <i><b>Ciceronis de philosophia libri</b></i><br /></li><li>Solon, one of the seven sages: <i><b>Solo, unus de septem (illis)</b></i><br /></li><li>to teac: <i><b>tradere (aliquid de aliqua re)</b></i><br /></li><li>dialectical nicety: <i><b>disserendi subtilitas</b></i> (De Or. 1. 1. 68)<br /></li><li>moral science; ethics: <i><b>philosophia, quae est de vita et moribus</b></i> (Acad. 1. 5. 19)<br /></li><li>moral science; ethics: <i><b>philosophia, in qua de bonis rebus et malis, deque hominum vita et moribus disputatur</b></i><br /></li><li>to systematise: <i><b>ad rationem, ad artem et praecepta revocare aliquid</b></i> (De Or. 1. 41)<br /></li><li>to determine the nature and constitution of the subject under discussion: <i><b>constituere, quid et quale sit, de quo disputetur</b></i><br /></li><li>the points on which proofs are based; the grounds of proof: <i><b>loci (τόποι) argumentorum</b></i> (De Or. 2. 162)<br /></li><li>to discuss, investigate a subject scientifically: <i><b>disputare</b></i> (<i><b>de aliqua re, ad aliquid</b></i>)<br /></li><li>to discuss both sides of a question: <i><b>in utramque partem, in contrarias partes disputare</b></i> (De Or. 1. 34)<br /></li><li>to be contested, become the subject of debate: <i><b>in controversiam vocari, adduci, venire</b></i> (De Or. 2. 72. 291)<br /></li><li>the point at issue: <i><b>id, de quo agitur</b></i> or <i><b>id quod cadit in controversiam</b></i><br /></li><li>a twofold tradition prevails on this subject: <i><b>duplex est memoria de aliqua re</b></i><br /></li><li>to write poetry with facility: <i><b>carmina , versus fundere</b></i> (De Or. 3. 50)<br /></li><li>to learn to play a stringed instrument: <i><b>fidibus discere</b></i> (De Sen. 8. 26)<br /></li><li>the melody: <i><b>modi</b></i> (De Or. 1. 42. 187)<br /></li><li>the art of painting: <i><b>ars pingendi, pictura</b></i> (De Or. 2. 16. 69)<br /></li><li>the dramatic art: <i><b>ars ludicra</b></i> (De Or. 2. 20. 84)<br /></li><li>to retire from the stage: <i><b>de scaena decedere</b></i><br /></li><li>to be fluent: <i><b>disertum esse</b></i> (De Or. 1. 21. 94)<br /></li><li>to be a capable, finished speaker: <i><b>eloquentem esse</b></i> (De Or. 1. 21. 94)<br /></li><li>flow of oratory: <i><b>flumen</b></i> <i><b>orationis</b></i> (De Or. 2. 15. 62)<br /></li><li>incorrect language: <i><b>oratio inquinata</b></i> (De Opt. Gen. Or. 3. 7)<br /></li><li>flowers of rhetoric; embellishments of style: <i><b>lumina, flores dicendi</b></i> (De Or. 3. 25. 96)<br /></li><li>to give an account of a thing (either orally or in writing): <i><b>exponere aliquid</b></i> or <i><b>de aliqua re</b></i><br /></li><li>to make a character-sketch of a person: <i><b>de ingenio moribusque alicuius exponere</b></i><br /></li><li>graphic depiction: <i><b>rerum sub aspectum paene subiectio</b></i> (De Or. 3. 53. 202)<br /></li><li>to go deeply into a matter, discuss it fully: <i><b>multum, nimium esse (in aliqua re)</b></i> (De Or. 2. 4. 17)<br /></li><li>to speak at great length on a subject, discuss very fully: <i><b>fusius, uberius, copiosius disputare, dicere de aliqua re</b></i><br /></li><li>to interpolate, insert something: <i><b>interponere aliquid</b></i> (De Am. 1. 3)<br /></li><li>to digress, deviate: <i><b>digredi (a proposito)</b></i> (De Or. 2. 77. 311)<br /></li><li>a rather recondite speech: <i><b>oratio longius repetita</b></i> (De Or. 3. 24. 91)<br /></li><li>to read a speech: <i><b>de scripto orationem</b></i> <i><b>habere, dicere</b></i> (opp. <i><b>sine scripto, ex memoria</b></i>)<br /></li><li>the arrangement of the subject-matter: <i><b>dispositio rerum</b></i> (De Inv. 1. 7. 9)<br /></li><li>to set some one a theme for discussion: <i><b>ponere alicui, de quo disputet</b></i><br /></li><li>to let those present fix any subject they like for discussion: <i><b>ponere iubere, qua de re quis audire velit</b></i> (Fin. 2. 1. 1)<br /></li><li>the question at issue: <i><b>res, de qua nunc quaerimus, quaeritur</b></i><br /></li><li>to answer every question: <i><b>percontanti non deesse</b></i> (De Or. 1. 21. 97)<br /></li><li>a far-fetched joke: <i><b>arcessitum dictum</b></i> (De Or. 2. 63. 256)<br /></li><li>to be silly, without tact: <i><b>ineptum esse</b></i> (De Or. 2. 4. 17)<br /></li><li>to be united by having a common language: <i><b>eiusdem linguae societate coniunctum esse cum aliquo</b></i> (De Or. 3. 59. 223)<br /></li><li>to translate from Plato: <i><b>ab</b></i> or <i><b>de</b></i> (not <i><b>ex</b></i>) <i><b>Platone vertere, convertere, transferre</b></i><br /></li><li>a linguist, philologian: <i><b>grammaticus</b></i> (De Or. 1. 3. 10)<br /></li><li>to employ carefully chosen expressions: <i><b>lectissimis verbis uti</b></i> (De Or. 3. 37)<br /></li><li>to say not a syllable about a person: <i><b>ne verbum</b></i> (without <i><b>unum</b></i>) <i><b>quidem de aliquo facere</b></i><br /></li><li>to speak on a subject: <i><b>verba facere (de aliqua re, apud aliquem)</b></i><br /></li><li>to begin with a long syllable: <i><b>oriri a longa</b></i> (De Or. 1. 55. 236)<br /></li><li>to compose, compile a book: <i><b>librum conficere, componere</b></i> (De Sen. 1. 2)<br /></li><li>there exists a book on..: <i><b>est liber de...</b></i><br /></li><li>the book treats of friendship: <i><b>hic liber est de amicitia</b></i> (not <i><b>agit</b></i>) or <i><b>hoc libro agitur de am.</b></i><br /></li><li>to lay down a book (<i>vid.</i> sect. XII. 3, note <i>vestem deponere...</i>): <i><b>librum de manibus ponere</b></i><br /></li><li>humour; disposition: <i><b>animi affectio</b></i> or <i><b>habitus</b></i> (De Inv. 2. 5)<br /></li><li>I am pained, vexed, sorry: <i><b>doleo aliquid, aliqua re, de</b></i> and <i><b>ex aliqua re</b></i><br /></li><li>not to trouble oneself about a thing: <i><b>non laborare de aliqua re</b></i><br /></li><li>to disconcert a person: <i><b>animum alicuius de statu, de gradu demovere</b></i> (more strongly <i><b>depellere, deturbare</b></i>)<br /></li><li>to lose one's composure; to be disconcerted: <i><b>de statu suo</b></i> or <i><b>mentis deici</b></i> (Att. 16. 15)<br /></li><li>to lose one's composure; to be disconcerted: <i><b>de gradu deici, ut dicitur</b></i><br /></li><li>what will become of me: <i><b>quid (de) me fiet?</b></i> (Ter. Heaut. 4. 3. 37)<br /></li><li>it's all over with me; I'm a lost man: <i><b>actum est de me</b></i><br /></li><li>to hope well of a person: <i><b>bene, optime (meliora) sperare de aliquo</b></i> (Nep. Milt. 1. 1)<br /></li><li>to fulfil expectation: <i><b>exspectationem explere</b></i> (De Or. 1. 47. 205)<br /></li><li>to be touched with pity: <i><b>misericordia moveri, capi</b></i> (De Or. 2. 47)<br /></li><li>to have enthusiasm for a person or thing: <i><b>studio ardere alicuius</b></i> or <i><b>alicuius rei</b></i> (De Or. 2. 1. 1)<br /></li><li>to undermine a person's loyalty: <i><b>de fide deducere</b></i> or <i><b>a fide abducere aliquem</b></i><br /></li><li>to make a thing credible: <i><b>fidem facere, afferre alicui rei</b></i> (opp. <i><b>demere, de-, abrogare fidem</b></i>)<br /></li><li>to be answerable for a person, a thing: <i><b>praestare aliquem, aliquid, de aliqua re</b></i> or Acc. c. Inf.<br /></li><li>to suspect a person: <i><b>suspicionem habere de aliquo</b></i><br /></li><li>to be separated by a deadly hatred: <i><b>capitali odio dissidere ab aliquo</b></i> (De Am. 1. 2)<br /></li><li>to vent one's anger, spite on some one: <i><b>virus acerbitatis suae effundere in aliquem</b></i> (De Amic. 23. 87)<br /></li><li>his vices betray themselves: <i><b>vitia erumpunt (in aliquem)</b></i> (De Amic. 21. 76)<br /></li><li>to give some one satisfaction for an injury: <i><b>satisfacere alicui pro (de) iniuriis</b></i><br /></li><li>apparently; to look at: <i><b>specie</b></i> (De Amic. 13. 47)<br /></li><li>to neglect one's duty: <i><b>de, ab officio decedere</b></i><br /></li><li>to follow one's inclinations: <i><b>studiis suis obsequi</b></i> (De Or. 1. 1. 3)<br /></li><li>moral precepts: <i><b>praecepta de moribus</b></i> or <i><b>de virtute</b></i><br /></li><li>to give moral advice, rules of conduct: <i><b>de virtute praecipere alicui</b></i><br /></li><li>by divine inspiration (often = marvellously, excellently): <i><b>divinitus</b></i> (De Or. 1. 46. 202)<br /></li><li>to observe the sky (<i>i.e.</i> the flight of birds, lightning, thunder, etc.: <i><b>de caelo servare</b></i> (Att. 4. 3. 3)<br /></li><li>to escort a person from his house: <i><b>deducere</b></i> <i><b>aliquem de domo</b></i><br /></li><li>to be a strict disciplinarian in one's household: <i><b>severum imperium in suis exercere, tenere</b></i> (De Sen. 11. 37)<br /></li><li>to dispossess a person: <i><b>demovere, deicere aliquem de possessione</b></i><br /></li><li>to live on one's means: <i><b>de suo</b></i> (opp. <i><b>alieno</b></i>) <i><b>vivere</b></i><br /></li><li>a sociable, affable disposition: <i><b>facilitas, faciles mores</b></i> (De Am. 3. 11)<br /></li><li>to turn the conversation on to a certain subject: <i><b>sermonem inferre de aliqua re</b></i><br /></li><li>the conversation turned on..: <i><b>sermo incidit de aliqua re</b></i><br /></li><li>to converse, talk with a person on a subject: <i><b>sermonem habere cum aliquo de aliqua re</b></i> (De Am. 1. 3)<br /></li><li>to exchange greetings: <i><b>inter se consalutare</b></i> (De Or. 2. 3. 13)<br /></li><li>to congratulate a person on something: <i><b>gratulari alicui aliquid</b></i> or <i><b>de aliqua re</b></i><br /></li><li>to separate, be divorced (used of man or woman): <i><b>nuntium remittere alicui</b></i> (De Or. 1. 40)<br /></li><li>disinherited: <i><b>exheres paternorum bonorum</b></i> (De Or. 1. 38. 175)<br /></li><li>to introduce a thing into our customs; to familiarise us with a thing: <i><b>in nostros mores inducere aliquid</b></i> (De Or. 2. 28)<br /></li><li>to transact, settle a matter with some one: <i><b>transigere aliquid (de aliqua re) cum aliquo</b></i> or <i><b>inter se</b></i><br /></li><li>to subtract something from the capital: <i><b>de capite deducere</b></i> (<i><b>vid.</b></i> sect. XII. 1, note <i><b>Notice too...</b></i>) <i><b>aliquid</b></i><br /></li><li>to demand an account, an audit of a matter: <i><b>rationem ab aliquo reptere de aliqua re</b></i> (Cluent. 37. 104)<br /></li><li>credit has disappeared: <i><b>fides (de foro) sublata est</b></i> (Leg. Agr. 2. 3. 8)<br /></li><li>to have pecuniary difficulties: <i><b>laborare de pecunia</b></i><br /></li><li>as you sow, so will you reap: <i><b>ut sementem feceris, ita metes</b></i> (proverb.) (De Or. 2. 65)<br /></li><li>to plant trees: <i><b>arbores serere</b></i> (De Sen. 7. 24)<br /></li><li>to have the good of the state at heart: <i><b>bene, optime sentire de re publica</b></i><br /></li><li>to have the good of the state at heart: <i><b>omnia de re publica praeclara atque egregia sentire</b></i><br /></li><li>the head of the state: <i><b>rector civitatis</b></i> (De Or. 1. 48. 211)<br /></li><li>statesmanship; political wisdom: <i><b>prudentia (civilis)</b></i> (De Or. 1. 19. 85)<br /></li><li>to foresee political events long before: <i><b>longe prospicere futuros casus rei publicae</b></i> (De Amic. 12. 40)<br /></li><li>one of the people: <i><b>homo plebeius, de plebe</b></i><br /></li><li>one of the crowd; a mere individual: <i><b>unus de</b></i> or <i><b>e multis</b></i><br /></li><li>to overthrow a person (cf. sect. IX. 6): <i><b>aliquem de dignitatis gradu demovere</b></i><br /></li><li>to overthrow a person (cf. sect. IX. 6): <i><b>aliquem gradu movere, depellere</b></i> or <i><b>de gradu (statu) deicere</b></i><br /></li><li>deposed from one's high position: <i><b>de principatu deiectus</b></i> (B. G. 7. 63)<br /></li><li>to contend with some one for the pre-eminence: <i><b>contendere cum aliquo de principatu</b></i> (Nep. Arist. 1)<br /></li><li>to record in the official tablets (<i>Annales maximi</i>): <i><b>in album referre</b></i> (De Or. 2. 12. 52)<br /></li><li>to have the same political opinions: <i><b>idem de re publica sentire</b></i><br /></li><li>to form a conspiracy: <i><b>coniurare (inter se) de</b></i> c. Gerund. or <i><b>ut...</b></i><br /></li><li>to banish a person, send him into exile: <i><b>de, e civitate aliquem eicere</b></i><br /></li><li>to expel a person from the city, country: <i><b>exterminare (ex) urbe, de civitate aliquem</b></i> (Mil. 37. 101)<br /></li><li>a returning from exile to one's former privileges: <i><b>postliminium</b></i> (De Or. 1. 40. 181)<br /></li><li>to shake hands with voters in canvassing: <i><b>manus prensare</b></i> (De Or. 1. 24. 112)<br /></li><li>to give up, lay down office (usually at the end of one's term of office): <i><b>de potestate decedere</b></i><br /></li><li>men of rank and dignity: <i><b>viri clari et honorati</b></i> (De Sen. 7. 22)<br /></li><li>a man who has held many offices: <i><b>honoribus ac reipublicae muneribus perfunctus</b></i> (De Or. 1. 45)<br /></li><li>to offically proclaim (by the <i>praeco</i>, herald) a man elected consul; to return a man consul: <i><b>aliquem consulem renuntiare</b></i> (De Or. 2. 64. 260)<br /></li><li>to consult the senators on a matter: <i><b>patres (senatum) consulere de aliqua re</b></i> (Sall. Iug. 28)<br /></li><li>the senate inclines to the opinion, decides for..: <i><b>senatus sententia inclīnat ad...</b></i> (De Sen. 6. 16)<br /></li><li>what is your opinion: <i><b>quid de ea re fieri placet?</b></i><br /></li><li>to waive one's right: <i><b>de iure suo decedere</b></i> or <i><b>cedere</b></i><br /></li><li>to hold an inquiry into a matter: <i><b>quaerere aliquid</b></i> or <i><b>de aliqua re</b></i><br /></li><li>to examine a person, a matter: <i><b>quaestionem habere de aliquo, de aliqua re</b></i> or <i><b>in aliquem</b></i><br /></li><li>to have a person tortured: <i><b>quaerere tormentis de aliquo</b></i><br /></li><li>to examine slaves by torture: <i><b>de servis quaerere (in dominum)</b></i><br /></li><li>counsel; advocate: <i><b>patronus</b></i> <i><b>(causae)</b></i> (De Or. 2. 69)<br /></li><li>to strike a person's name off the list of the accused: <i><b>eximere de reis aliquem</b></i><br /></li><li>to accuse a person of extortion (to recover the sums extorted): <i><b>postulare aliquem repetundarum</b></i> or <i><b>de repetundis</b></i><br /></li><li>to accuse some one of illegal canvassing: <i><b>accusare aliquem ambitus, de ambitu</b></i><br /></li><li>to accuse a person of violence, poisoning: <i><b>accusare aliquem de vi, de veneficiis</b></i><br /></li><li>to decide on the conduct of the case: <i><b>iudicare causam (de aliqua re)</b></i><br /></li><li>to exact a penalty from some one: <i><b>supplicium sumere de aliquo</b></i><br /></li><li>to atone for something by..: <i><b>luere</b></i> <i><b>aliquid aliqua re</b></i> (De Sen. 20)<br /></li><li>to execute the death-sentence on a person: <i><b>supplicium sumere de aliquo</b></i><br /></li><li>to congratulate a person on his victory: <i><b>victoriam</b></i> or <i><b>de victoria gratulari alicui</b></i><br /></li><li>to triumph over some one: <i><b>triumphare de aliquo (ex bellis)</b></i><br /></li><li>to triumph over some one: <i><b>triumphum</b></i> <i><b>agere de</b></i> or <i><b>ex aliquo</b></i> or c. Gen. (<i><b>victoriae, pugnae</b></i>)<br /></li><li>to treat with some one about peace: <i><b>agere cum aliquo de pace</b></i><br /></li><li>to stop rowing; to easy: <i><b>sustinere, inhibere remos</b></i> (De Or. 1. 33)<br /></li><li>to land, disembark: <i><b>exire ex, de navi</b></i><br /></li><li>not to mention..: <i><b>ut non (nihil) dicam de...</b></i><br /></li><li>this can be said of..., applies to..: <i><b>hoc dici potest de aliqua re</b></i><br /></li><li>I have a few words to say on this: <i><b>mihi quaedam dicenda sunt de hac re</b></i><br /></li><li>more of this another time: <i><b>sed de hoc alias pluribus</b></i><br /></li><li>so much for this subject...; enough has been said on..: <i><b>atque haec quidem de...</b></i><br /></li><li>so much for this subject...; enough has been said on..: <i><b>ac (sed) de ... satis dixi, dictum est</b></i><br /></li><li>I am sorry to hear..: <i><b>male</b></i> (opp. <i><b>bene</b></i>) <i><b>narras (de)</b></i><br /></li><li>but enough: <i><b>sed manum de tabula!</b></i><br /></li></ul></div></li></ul> </td></tr></tbody></table> </div></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.dizionario-latino.com/dizionario-latino-italiano.php?lemma=ACTUS200">de</a> in <span class="citation-whole"><span class="cited-source">Enrico Olivetti, editor (<span class="None" lang="und">2003-2024</span>), <cite>Dizionario Latino</cite>, Olivetti Media Communication</span></span></li> <li>Arthur E. Gordon, <i>The Letter Names of the Latin Alphabet</i> (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/University_of_California_Press" class="extiw" title="w:University of California Press">University of California Press</a>, 1973; volume 9 of <i>University of California Publications: Classical Studies</i>), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."</li></ul> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-4"><a href="#cite_ref-4"> ^ </a> <span class="reference-text">(2012) The Unicode Consortium, <i>The Unicode Standard: Version 6.1 – Core Specification</i>. <a href="/wiki/Special:BookSources/978-1-936213-02-3" title="Special:BookSources/978-1-936213-02-3">→ISBN</a>, page 468; citing: (1985) Geoffrey Sampson, <i>Writing Systems: A Linguistic Introduction</i>, Stanford, CA: Stanford University Press. <a href="/wiki/Special:BookSources/0-8047-1254-9" title="Special:BookSources/0-8047-1254-9">→ISBN</a>.</span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Ligurian">Ligurian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=236" title="Edit section: Ligurian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_24">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=237" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ligurian_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Ligurian phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_10">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=238" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_17">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=239" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lij">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li></ol> <dl><dd><table class="wikitable"> <tbody><tr> <th><span class="Latn" lang="lij"><strong class="selflink">de</strong></span> + article </th> <th>Combined form </th></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="lij"><strong class="selflink">de</strong></span> + <span class="Latn" lang="lij"><a href="/wiki/o#Ligurian" title="o">o</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lij"><a href="/wiki/do#Ligurian" title="do">do</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="lij"><strong class="selflink">de</strong></span> + <span class="Latn" lang="lij"><a href="/wiki/a#Ligurian" title="a">a</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lij"><a href="/wiki/da#Ligurian" title="da">da</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="lij"><strong class="selflink">de</strong></span> + <span class="Latn" lang="lij"><a href="/wiki/i#Ligurian" title="i">i</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lij"><a href="/wiki/di#Ligurian" title="di">di</a></span> </td></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="lij"><strong class="selflink">de</strong></span> + <span class="Latn" lang="lij"><a href="/wiki/e#Ligurian" title="e">e</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lij"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr></tbody></table></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_10">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=240" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><i class="Latn mention" lang="lij"><strong class="selflink">de</strong></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of, from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span>, <span class="ann-pos">preposition</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> + <i class="Latn mention" lang="lij"><a href="/wiki/e#Ligurian" title="e">e</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the (fem. plur.)</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span>, <span class="ann-pos">article</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Contraction_2">Contraction</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=241" title="Edit section: Contraction"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lij">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <a href="/wiki/the" title="the">the</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a> the <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">followed by a plural feminine noun</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Lombard">Lombard</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=242" title="Edit section: Lombard"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_11">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=243" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From Old Lombard <i>de</i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_18">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=244" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lmo">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li> <li><a href="/wiki/by" title="by">by</a>, <a href="/wiki/of" title="of">of</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_11">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=245" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_10">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=246" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lmo">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cremish_dialect" class="extiw" title="w:Cremish dialect">Cremish</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention">Alternative form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="lmo"><a href="/wiki/d%C3%AC#Lombard" title="dì">dì</a></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_11">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=247" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Bonifacio, Samarani (<span class="None" lang="und">1852</span>) <cite>Vocabulario cremasco-italiano</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://books.google.com/books?id=6kgVAAAAYAAJ">[13]</a></sup> (in Italian), Crema</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Louisiana_Creole">Louisiana Creole</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=248" title="Edit section: Louisiana Creole"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="floatright number-box" cellpadding="5" cellspacing="0" rules="all"> <caption><b>Louisiana Creole cardinal numbers</b> </caption> <tbody><tr> <td class="adjacent-slot"><span class="Latn" lang="lou"><a href="/wiki/un#Louisiana_Creole" title="un">&#160;&#x3c;&#160;&#160;1</a></span> </td> <th class="current-slot"><span class="None" lang="lou">2</span> </th> <td class="adjacent-slot"><span class="Latn" lang="lou"><a href="/wiki/tr%C3%B2#Louisiana_Creole" title="trò">3&#160;&#160;&#x3e;&#160;</a></span> </td></tr> <tr> <td colspan="3" class="form-slot">&#160;&#160;&#160; <i><a href="/wiki/cardinal_number" title="cardinal number">Cardinal</a></i>&#160;: <span class="Latn" lang="lou"><strong class="selflink">de</strong></span><br /> &#160;&#160;&#160; <i><a href="/wiki/ordinal_number" title="ordinal number">Ordinal</a></i>&#160;: <span class="Latn" lang="lou"><a href="/w/index.php?title=s%C3%A8gon&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="sègon (page does not exist)">sègon</a></span><br /> &#160;&#160;&#160; <i><a href="/wiki/multiplier" title="multiplier">Multiplier</a></i>&#160;: <span class="Latn" lang="lou"><a href="/wiki/doub#Louisiana_Creole" title="doub">doub</a></span><br /> &#160;&#160;&#160; <i><a href="/wiki/collective_number" title="collective number">Collective</a></i>&#160;: <span class="Latn" lang="lou"><a href="/w/index.php?title=toul%C3%A9d%C3%A9&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="toulédé (page does not exist)">toulédé</a></span> </td></tr> <tr> <td colspan="3" class="footer-slot"> </td></tr></tbody></table><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r82617044">.mw-parser-output .number-box{background:var(--wikt-palette-white,#ffffff);border:1px #aaa solid;border-collapse:collapse;margin-top:.5em;color:var(--wikt-palette-black,#202122)}.mw-parser-output .number-box .current-slot{width:98px;text-align:center;font-size:larger}.mw-parser-output .number-box .adjacent-slot{width:64px;background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);text-align:center;font-size:smaller;color:inherit}.mw-parser-output .number-box .form-slot{text-align:center}.mw-parser-output .number-box .footer-slot{text-align:center;background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);color:inherit}.mw-parser-output .number-box .adjacent-slot{width:64px;background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);text-align:center;font-size:smaller;color:inherit}.mw-parser-output .number-box .adjacent-panel{background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);text-align:center;color:inherit}.mw-parser-output .number-box .table-cell{min-width:6em}.mw-parser-output .number-box .table-cell.current-number{font-size:larger}.mw-parser-output .number-box .table-cell.adjacent-number{background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);font-size:smaller;color:inherit}.mw-parser-output .number-box .table-cell.footer-cell{background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);color:inherit}</style> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_22">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=249" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Inherited from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/deux#French" title="deux">deux</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">two</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_French" class="extiw" title="w:Middle French">Middle French</a></span> <i class="Latn mention" lang="frm"><a href="/wiki/deux#Middle_French" title="deux">deux</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_French" class="extiw" title="w:Old French">Old French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fro"><a href="/wiki/deus#Old_French" title="deus">deus</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duos#Latin" title="duos">duōs</a></i>, masculine accusative plural of <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duo#Latin" title="duo">duo</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a></span> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Italic/du%C5%8D" title="Reconstruction:Proto-Italic/duō">&#x2a;duō</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/dw%C3%B3h%E2%82%81" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/dwóh₁">&#x2a;dwóh₁</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_25">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=250" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Louisiana_Creole_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Louisiana Creole phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dø/</span></li> <li>Rhymes: <a href="/w/index.php?title=Rhymes:Louisiana_Creole/%C3%B8&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Rhymes:Louisiana Creole/ø (page does not exist)"><span class="IPA">-ø</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Numeral_2">Numeral</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=251" title="Edit section: Numeral"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lou">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">Alternative form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="lou"><a href="/wiki/d%C3%A9#Louisiana_Creole" title="dé">dé</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">two</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Low_German">Low German</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=252" title="Edit section: Low German"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_8">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=253" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dee#Low_German" title="dee">dee</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">for the pronoun</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dei#Low_German" title="dei">dei</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="nds"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/d%C3%A9#Low_German" title="dé">dé</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">´ denoting a raising of the voice</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span>, <span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/d%C3%A8#Low_German" title="dè">dè</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">` denoting a swallow up or shorting</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">all three used together; Grafschaft Bentheim</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_23">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=254" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Low_German" class="extiw" title="w:Middle Low German">Middle Low German</a></span> <i class="Latn mention" lang="gml"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Middle_Low_German">dê</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Saxon" class="extiw" title="w:Old Saxon">Old Saxon</a></span> <i class="Latn mention" lang="osx"><a href="/wiki/the#Old_Saxon" title="the">thē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_26">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=255" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Low_German_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Low German phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/deː/</span>, <span class="IPA">/deɪ/</span>, <span class="IPA">/dɛɪ̯/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_11">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=256" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nds">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr> or <abbr title="feminine gender">f</abbr></span> (<i>neuter</i> <b class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dat#Low_German" title="dat">dat</a></b>, <i>plural</i> <b class="Latn" lang="nds"><strong class="selflink">de</strong></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nds"><b>De</b> Mann gat hen.</i> ― <span class="e-translation"><b>The</b> man walks [lit. goes] there.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nds"><b>De</b> Fru geiht hen.</i> ― <span class="e-translation"><b>The</b> woman walks [lit. goes] there.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nds"><b>dat</b> Sakramänt <b>der</b> Eihe <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Paderbornisch</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></i> ― <span class="e-translation"><b>the</b> sacrament of marriage</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_10">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=257" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Dative and accusative are sometimes called 'object case'. However, most (if not all) dialects have not actually merged these two.</li> <li>There is the only plural article and like English 'the' is used for nouns of every gender and class. Indefinite nouns in plural are used without article, again as in English.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_7">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=258" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <td></td> <td>Sg. m.</td> <td>Sg. f.</td> <td>Sg. n.</td> <td>Pl. </td></tr> <tr> <td>Nom.</td> <td>de</td> <td>de</td> <td><span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dat#Low_German" title="dat">dat</a></span></td> <td>de </td></tr> <tr> <td>Gen.</td> <td>des</td> <td>der</td> <td></td> <td>der </td></tr> <tr> <td>Dat.</td> <td>dem<br />den</td> <td>der<br />de</td> <td></td> <td>den </td></tr> <tr> <td>Acc.</td> <td>den</td> <td>de</td> <td><span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dat#Low_German" title="dat">dat</a></span></td> <td>de </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_4">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=259" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nds">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr> or <abbr title="feminine gender">f</abbr></span> (<i>neuter</i> <b class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dat#Low_German" title="dat">dat</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">relative</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/which" title="which">which</a>, <a href="/wiki/that" title="that">that</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nds">de Mann, <b>de</b> dår güng</i> ― <span class="e-translation">the man, <b>which</b> walked there</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nds">de Mann, <b>den</b> wi hüert häbben</i> ― <span class="e-translation">the man, <b>which</b> we hired</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nds">de Fru, <b>de</b> wi hüert hębben</i> ― <span class="e-translation">the woman, <b>which</b> we have hired</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nds">dat Schipp, <b>dat</b> wi sailt hębben</i> ― <span class="e-translation">the ship <b>that</b> we have sailed</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_11">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=260" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The use as a relative pronoun might not be present in all dialects.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_8">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=261" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable"> <tbody><tr> <td></td> <td>Sg. m.</td> <td>Sg. f.</td> <td>Sg. n.</td> <td>Pl. </td></tr> <tr> <td>Nom.</td> <td>de</td> <td>de</td> <td><span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dat#Low_German" title="dat">dat</a></span></td> <td>de </td></tr> <tr> <td>Gen.</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td></tr> <tr> <td>Dat.</td> <td></td> <td></td> <td></td> <td> </td></tr> <tr> <td>Acc.</td> <td>den</td> <td>de</td> <td><span class="Latn" lang="nds"><a href="/wiki/dat#Low_German" title="dat">dat</a></span></td> <td>de </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Luxembourgish">Luxembourgish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=262" title="Edit section: Luxembourgish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_27">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=263" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Luxembourgish_pronunciation" title="Appendix:Luxembourgish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">[də]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_5">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=264" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="lb">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">unstressed form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="lb"><a href="/wiki/du#Luxembourgish" title="du">du</a></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_9">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=265" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width:70%"> <div class="NavHead" align="center">Luxembourgish personal pronouns</div> <div class="NavContent"> <table style="background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" border="1" cellspacing="0"> <tbody><tr> <th style="background:#EEEEEE; width:20%" colspan="2" rowspan="2"> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/nominative_case" title="nominative case">nominative</a> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/accusative_case" title="accusative case">accusative</a> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2"><a href="/wiki/dative_case" title="dative case">dative</a> </th> <th style="background:#DEDEDE; width:20%" colspan="2" rowspan="2"><a href="/wiki/reflexive_pronoun" title="reflexive pronoun">reflexive</a> </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">str. </th> <th style="background:#DEDEDE">unstr. </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">str. </th> <th style="background:#DEDEDE">unstr. </th> <th style="background:#DEDEDE; width:10%">str. </th> <th style="background:#DEDEDE">unstr. </th></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">1st person singular </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/ech#Luxembourgish" title="ech">ech</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/mech#Luxembourgish" title="mech">mech</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/mir#Luxembourgish" title="mir">mir</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/mer#Luxembourgish" title="mer">mer</a></span> </td> <td><i>like dat. and acc.</i> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">2nd person singular<br />(informal) </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/du#Luxembourgish" title="du">du</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/dech#Luxembourgish" title="dech">dech</a></span> </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/dir#Luxembourgish" title="dir">dir</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/der#Luxembourgish" title="der">der</a></span> </td> <td><i>like dat. and acc.</i> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">2nd person singular<br />(formal) </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/Dir#Luxembourgish" title="Dir">Dir</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/Der#Luxembourgish" title="Der">Der</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/Iech#Luxembourgish" title="Iech">Iech</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/Iech#Luxembourgish" title="Iech">Iech</a></span> <span class="IPA">[əɕ]</span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/Iech#Luxembourgish" title="Iech">Iech</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/Iech#Luxembourgish" title="Iech">Iech</a></span> <span class="IPA">[əɕ]</span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/Iech#Luxembourgish" title="Iech">Iech</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" rowspan="3">3rd person singular </th> <th style="background:#DEDEDE"><span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr></span> </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/hien#Luxembourgish" title="hien">hien</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/en#Luxembourgish" title="en">en</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/hien#Luxembourgish" title="hien">hien</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/en#Luxembourgish" title="en">en</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/him#Luxembourgish" title="him">him</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/em#Luxembourgish" title="em">em</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/sech#Luxembourgish" title="sech">sech</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE"><span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/si#Luxembourgish" title="si">si</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/se#Luxembourgish" title="se">se</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/si#Luxembourgish" title="si">si</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/se#Luxembourgish" title="se">se</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/hir#Luxembourgish" title="hir">hir</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/er#Luxembourgish" title="er">er</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/sech#Luxembourgish" title="sech">sech</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE"><span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span> </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/hatt#Luxembourgish" title="hatt">hatt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/et#Luxembourgish" title="et">et</a></span> (<span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/%27t#Luxembourgish" title="&#39;t">'t</a></span>) </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/hatt#Luxembourgish" title="hatt">hatt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/et#Luxembourgish" title="et">et</a></span> (<span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/%27t#Luxembourgish" title="&#39;t">'t</a></span>) </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/him#Luxembourgish" title="him">him</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/em#Luxembourgish" title="em">em</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/sech#Luxembourgish" title="sech">sech</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">1st person plural </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/mir#Luxembourgish" title="mir">mir</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/mer#Luxembourgish" title="mer">mer</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/eis#Luxembourgish" title="eis">eis</a></span> (<span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/ons#Luxembourgish" title="ons">ons</a></span>) </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/eis#Luxembourgish" title="eis">eis</a></span> (<span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/ons#Luxembourgish" title="ons">ons</a></span>) </td> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/eis#Luxembourgish" title="eis">eis</a></span> (<span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/ons#Luxembourgish" title="ons">ons</a></span>) </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">2nd person plural </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/dir#Luxembourgish" title="dir">dir</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/der#Luxembourgish" title="der">der</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/iech#Luxembourgish" title="iech">iech</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/iech#Luxembourgish" title="iech">iech</a></span> <span class="IPA">[əɕ]</span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/iech#Luxembourgish" title="iech">iech</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/iech#Luxembourgish" title="iech">iech</a></span> <span class="IPA">[əɕ]</span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/iech#Luxembourgish" title="iech">iech</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DEDEDE" colspan="2">3rd person plural </th> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/si#Luxembourgish" title="si">si</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/se#Luxembourgish" title="se">se</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/si#Luxembourgish" title="si">si</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/se#Luxembourgish" title="se">se</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/hinnen#Luxembourgish" title="hinnen">hinnen</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/en#Luxembourgish" title="en">en</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="lb"><a href="/wiki/sech#Luxembourgish" title="sech">sech</a></span> </td></tr></tbody></table></div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Mandarin">Mandarin</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=266" title="Edit section: Mandarin"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Romanization_2">Romanization</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=267" title="Edit section: Romanization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="cmn">de</strong> (<b class="Latn" lang="cmn"><a href="/wiki/de5#Mandarin" title="de5">de<sup>5</sup></a></b><span class="Zsym mention" style="font-size:100%;">/</span><b class="Latn" lang="cmn"><a href="/wiki/de0#Mandarin" title="de0">de<sup>0</sup></a></b>, <i><a href="/wiki/Zhuyin_fuhao" title="Zhuyin fuhao">Zhuyin</a></i> <b class="Bopo" lang="cmn">˙ㄉㄜ</b>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a> reading of <i class="Hani mention" lang="zh"><a href="/wiki/%E5%9C%B0#Chinese" title="地">地</a></i></span></li> <li><span class="use-with-mention"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a> reading of <i class="Hani mention" lang="zh"><a href="/wiki/%E5%BA%95#Chinese" title="底">底</a></i></span></li> <li><span class="use-with-mention"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a> reading of <i class="Hani mention" lang="zh"><a href="/wiki/%E5%BE%97#Chinese" title="得">得</a></i></span></li> <li><span class="use-with-mention"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a> reading of <i class="Hani mention" lang="zh"><a href="/wiki/%E7%9A%84#Chinese" title="的">的</a></i></span></li> <li><span class="use-with-mention"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a> reading of <i class="Hani mention" lang="zh"><a href="/wiki/%E8%84%A6#Chinese" title="脦">脦</a></i></span></li> <li><span class="use-with-mention"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a> reading of <i class="Hani mention" lang="zh"><a href="/w/index.php?title=%F0%A0%B5%A8&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="𠵨 (page does not exist)">𠵨</a></i></span></li> <li><span class="use-with-mention"><a href="/wiki/Hanyu_Pinyin" title="Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a> reading of <i class="None mention" lang="zh"><a href="/wiki/%E3%81%AE#Chinese" title="の">の</a></i></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Romanization_3">Romanization</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=268" title="Edit section: Romanization"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="cmn">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nonstandard" title="Appendix:Glossary">Nonstandard</a> spelling of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="cmn"><a href="/wiki/d%C4%93#Mandarin" title="dē">dē</a></i></span></span>.</li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nonstandard" title="Appendix:Glossary">Nonstandard</a> spelling of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="cmn"><a href="/wiki/d%C3%A9#Mandarin" title="dé">dé</a></i></span></span>.</li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nonstandard" title="Appendix:Glossary">Nonstandard</a> spelling of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="cmn"><a href="/wiki/d%C3%A8#Mandarin" title="dè">dè</a></i></span></span>.</li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nonstandard" title="Appendix:Glossary">Nonstandard</a> spelling of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="cmn"><a href="/wiki/d%C3%AA%CC%84#Mandarin" title="dê̄">dê̄</a></i></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_12">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=269" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/transcription" title="transcription">Transcriptions</a> of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical <a href="/wiki/tonal" title="tonal">tonal</a> differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Mauritian_Creole">Mauritian Creole</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=270" title="Edit section: Mauritian Creole"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="floatright number-box" cellpadding="5" cellspacing="0" rules="all"> <caption><b>Mauritian Creole cardinal numbers</b> </caption> <tbody><tr> <td class="adjacent-slot"><span class="Latn" lang="mfe"><a href="/wiki/enn#Mauritian_Creole" title="enn">&#160;&#x3c;&#160;&#160;1</a></span> </td> <th class="current-slot"><span class="None" lang="mfe">2</span> </th> <td class="adjacent-slot"><span class="Latn" lang="mfe"><a href="/wiki/trwa#Mauritian_Creole" title="trwa">3&#160;&#160;&#x3e;&#160;</a></span> </td></tr> <tr> <td colspan="3" class="form-slot">&#160;&#160;&#160; <i><a href="/wiki/cardinal_number" title="cardinal number">Cardinal</a></i>&#160;: <span class="Latn" lang="mfe"><strong class="selflink">de</strong></span><br /> &#160;&#160;&#160; <i><a href="/wiki/ordinal_number" title="ordinal number">Ordinal</a></i>&#160;: <span class="Latn" lang="mfe"><a href="/wiki/deziem#Mauritian_Creole" title="deziem">deziem</a></span><br /> &#160;&#160;&#160; <i><a href="/wiki/adverbial_number" title="adverbial number">Adverbial</a></i>&#160;: <span class="Latn" lang="mfe"><a href="/w/index.php?title=ledoub&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ledoub (page does not exist)">ledoub</a></span> </td></tr> <tr> <td colspan="3" class="footer-slot"> </td></tr></tbody></table><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r82617044"> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_24">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=271" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/deux#French" title="deux">deux</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_French" class="extiw" title="w:Middle French">Middle French</a></span> <i class="Latn mention" lang="frm"><a href="/wiki/deux#Middle_French" title="deux">deux</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_French" class="extiw" title="w:Old French">Old French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fro"><a href="/wiki/deus#Old_French" title="deus">deus</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duos#Latin" title="duos">duōs</a></i>, masculine accusative plural of <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duo#Latin" title="duo">duo</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a></span> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Italic/du%C5%8D" title="Reconstruction:Proto-Italic/duō">&#x2a;duō</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/dw%C3%B3h%E2%82%81" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/dwóh₁">&#x2a;dwóh₁</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_28">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=272" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Mauritian_Creole_pronunciation" title="Appendix:Mauritian Creole pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Numeral_3">Numeral</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=273" title="Edit section: Numeral"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="mfe">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/two" title="two">two</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_12">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=274" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="mfe"><a href="/wiki/de_trwa#Mauritian_Creole" title="de trwa">de trwa</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Middle_Dutch">Middle Dutch</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=275" title="Edit section: Middle Dutch"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_12">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=276" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="dum">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">inflection of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="dum"><a href="/wiki/die#Middle_Dutch" title="die">die</a></i></span>:</span> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">masculine</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative_case" title="Appendix:Glossary">nominative</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">feminine</a> <span class="inflection-of-conjoined"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative_case" title="Appendix:Glossary">nominative</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#accusative_case" title="Appendix:Glossary">accusative</a></span> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention"><span class="inflection-of-conjoined"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative_case" title="Appendix:Glossary">nominative</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#accusative_case" title="Appendix:Glossary">accusative</a></span> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#plural_number" title="Appendix:Glossary">plural</a></span></li></ol></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Middle_English">Middle English</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=277" title="Edit section: Middle English"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_12">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=278" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_6">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=279" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="enm">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">Alternative form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="enm"><a href="/wiki/%C3%BEe#Middle_English:_thee" title="þe">þe</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">thee</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_12">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=280" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_11">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=281" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="enm">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">Alternative form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="enm"><a href="/wiki/dee#Middle_English" title="dee">dee</a></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Middle_French">Middle French</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=282" title="Edit section: Middle French"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_25">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=283" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul id="Middle_French:_of"></ul><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r80869814"><div class="etytree NavFrame" data-etytree-height="4" data-etytree-width="1"><div class="NavHead" style="background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);color:inherit"><div style="width:25em">Etymology tree</div></div><div class="NavContent" style="overflow:auto"><div style="width:fit-content;margin:auto;padding:0.5em;display:flex;flex-direction:column;align-items:center"><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Proto-Italic</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Latin</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin:_from">dē</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Old French</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="fro"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_French:_from">de</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Middle French</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="frm"><b>de</b></i></span></div></div></div></div><p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#inherited" title="Appendix:Glossary">Inherited</a> from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_French" class="extiw" title="w:Old French">Old French</a> <i class="Latn mention" lang="fro"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_French:_from">de</a></i>, from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin:_from">dē</a></i>, from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i>. </p><div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_29">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=284" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r82267123"><div class="noprint request-box"> <table> <tbody><tr> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Phonetik.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Phonetik.svg/40px-Phonetik.svg.png" decoding="async" width="40" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Phonetik.svg/60px-Phonetik.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Phonetik.svg/80px-Phonetik.svg.png 2x" data-file-width="39" data-file-height="16" /></a></span> </td> <td>This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet" class="extiw" title="w:International Phonetic Alphabet">IPA</a> then please add some! </td></tr></tbody></table></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_19">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=285" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="frm">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <dl><dd><span class="maintenance-line">(Can we add an <a href="/wiki/Wiktionary:Example_sentences" title="Wiktionary:Example sentences">example</a> for this sense?)</span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Descendants_4">Descendants</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=286" title="Edit section: Descendants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>French: <span class="Latn" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></span><ul><li><span class="desc-arr" title="borrowed">→</span> English: <span class="Latn" lang="en"><a class="mw-selflink-fragment" href="#English">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Mirandese">Mirandese</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=287" title="Edit section: Mirandese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_26">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=288" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_20">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=289" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="mwl">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="mwl">Pertual ye un paíç localizado ne l sudoeste <b>de</b> la Ouropa.</i> ― <span class="e-translation">Portugal is a country located in the south-west <b>of</b> Europe.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Mòcheno"><span id="M.C3.B2cheno"></span>Mòcheno</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=290" title="Edit section: Mòcheno"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_27">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=291" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_High_German" class="extiw" title="w:Middle High German">Middle High German</a></span> <i class="Latn mention" lang="gmh"><a href="/wiki/diu#Middle_High_German" title="diu">diu</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_High_German" class="extiw" title="w:Old High German">Old High German</a></span> <i class="Latn mention" lang="goh"><a href="/wiki/diu#Old_High_German" title="diu">diu</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language" class="extiw" title="w:Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Germanic/%C3%BE%C5%8D&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Germanic/þō (page does not exist)">&#x2a;þō</a></i>, an alteration of <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/s%C5%8D" title="Reconstruction:Proto-Germanic/sō">&#x2a;sō</a></i>. Cognate with <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/German_language" class="extiw" title="w:German language">German</a></span> <i class="Latn mention" lang="de"><a href="/wiki/die#German" title="die">die</a></i>, obsolete <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/English_language" class="extiw" title="w:English language">English</a></span> <i class="Latn mention" lang="en"><a href="/wiki/tho#English" title="tho">tho</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_13">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=292" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="mhn">de</strong> (<i>singular masculine</i> <b class="Latn" lang="mhn"><a href="/wiki/der#Mòcheno" title="der">der</a></b>, <i>singular neuter</i> <b class="Latn" lang="mhn"><a href="/wiki/s#Mòcheno" title="s">s</a></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a>, <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">nominative singular feminine definite article</span></span></li> <li>the, <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">nominative plural definite article</span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_12">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=293" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>“de” in <i><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ita.calameo.com/read/00448072345a29c736252">Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples</a></i>. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="North_Frisian">North Frisian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=294" title="Edit section: North Frisian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_13">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=295" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Frisian" class="extiw" title="w:Old Frisian">Old Frisian</a></span> <i class="Latn mention" lang="ofs"><a href="/wiki/thi#Old_Frisian" title="thi">thī</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language" class="extiw" title="w:Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/%C3%BEiz" title="Reconstruction:Proto-Germanic/þiz">&#x2a;þiz</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_7">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=296" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="frr">de</strong></span> <span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mooring_(North_Frisian_dialect)" class="extiw" title="w:Mooring (North Frisian dialect)">Mooring</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">Object case of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/d%C3%BC#North_Frisian" title="dü">dü</a></i></span></span>: <a href="/wiki/you" title="you">you</a>, <a href="/wiki/thee" title="thee">thee</a>; <a href="/wiki/yourself" title="yourself">yourself</a>, <a href="/wiki/thyself" title="thyself">thyself</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Alternative_forms_9">Alternative forms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=297" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/di#North_Frisian" title="di">di</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/F%C3%B6hr-Amrum" class="extiw" title="w:Föhr-Amrum">Föhr-Amrum</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sylt" class="extiw" title="w:Sylt">Sylt</a></span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="See_also_16">See also</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=298" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width: 65em"> <div class="NavHead" style="background: #CCCCFF;">Personal and possessive pronouns (<a href="/wiki/Mooring" title="Mooring">Mooring</a> dialect)</div> <div class="NavContent" style="float:left"> <table style="border: 1px solid border-collapse:separate #CCCCFF; text-align: center; line-height: 125%" cellspacing="2" cellpadding="3"> <tbody><tr style="background: #CCCCFF;"> <th style="width: 16%;" colspan="2" rowspan="3"> </th> <th style="width: 42%;" colspan="4">personal </th> <th style="width: 42%;" colspan="2">possessive </th></tr> <tr style="background: #CCCCFF;"> <th style="width: 21%;" colspan="2">subject case </th> <th style="width: 21%;" colspan="2">object case </th> <th style="width: 16%;" rowspan="2">masculine<br />referent </th> <th style="width: 26%;" rowspan="2">feminine / neuter / plural<br />referent </th></tr> <tr style="background: #CCCCFF;"> <th style="width: 10.5%;">full </th> <th style="width: 10.5%;">reduced </th> <th style="width: 10.5%;">full </th> <th style="width: 10.5%;">reduced </th></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; width: 8%" rowspan="5">singular </th> <th style="background: #CCCCFF; width: 8%; font-weight: normal;">1st </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/ik#North_Frisian" title="ik">ik</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27k#North_Frisian" title="&#39;k">'k</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/me#North_Frisian" title="me">me</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/man#North_Frisian" title="man">man</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/min#North_Frisian" title="min">min</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">2nd </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/d%C3%BC#North_Frisian" title="dü">dü</a></span> </td> <td>– </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/dan#North_Frisian" title="dan">dan</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/din#North_Frisian" title="din">din</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">3rd m. </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/hi#North_Frisian" title="hi">hi</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27r#North_Frisian" title="&#39;r">'r</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/ham#North_Frisian" title="ham">ham</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27n#North_Frisian" title="&#39;n">'n</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/san#North_Frisian" title="san">san</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/sin#North_Frisian" title="sin">sin</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">3rd f. </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/j%C3%BC#North_Frisian" title="jü">jü</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27s#North_Frisian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/har#North_Frisian" title="har">har</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27s#North_Frisian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/harn#North_Frisian" title="harn">harn</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/har#North_Frisian" title="har">har</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">3rd n. </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/hat#North_Frisian" title="hat">hat</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/et#North_Frisian" title="et">et</a></span>, <span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27t#North_Frisian" title="&#39;t">'t</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/ham#North_Frisian" title="ham">ham</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/et#North_Frisian" title="et">et</a></span>, <span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27t#North_Frisian" title="&#39;t">'t</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/san#North_Frisian" title="san">san</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/sin#North_Frisian" title="sin">sin</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF;" rowspan="3">plural </th> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">1st </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/we#North_Frisian" title="we">we</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%C3%BCs#North_Frisian" title="üs">üs</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%C3%BC%C3%BCsen#North_Frisian" title="üüsen">üüsen</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%C3%BC%C3%BCs#North_Frisian" title="üüs">üüs</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">2nd </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/jam#North_Frisian" title="jam">jam</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27m#North_Frisian" title="&#39;m">'m</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/jam#North_Frisian" title="jam">jam</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/jarnge#North_Frisian" title="jarnge">jarnge</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">3rd </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/ja#North_Frisian" title="ja">ja</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27s#North_Frisian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/ja#North_Frisian" title="ja">ja</a></span>, <span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/jam#North_Frisian" title="jam">jam</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27s#North_Frisian" title="&#39;s">'s</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/jare#North_Frisian" title="jare">jare</a></span> </td></tr> <tr> <td style="background: #CCCCFF;" colspan="2"><i><b>notes</b></i> </td> <td style="background: #E6E6FF; text-align: left" colspan="8"><small>The reduced forms with an apostrophe are <a href="/wiki/enclitic" title="enclitic">enclitic</a>; they immediately follow verbs or conjunctions. <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/d%C3%BC#North_Frisian" title="dü">Dü</a></i> is deleted altogether in such contexts. <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/at#North_Frisian" title="at">Et</a></i> is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/hat#North_Frisian" title="hat">hat</a></i> is now rarely used. In <a href="/wiki/reflexive" title="reflexive">reflexive</a> use, only full object forms occur.<br />Dual forms <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/wat#North_Frisian" title="wat">wat</a> &#x2f; <a href="/wiki/unk#North_Frisian" title="unk">unk</a></i> and <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/jat#North_Frisian" title="jat">jat</a> &#x2f; <a href="/wiki/junk#North_Frisian" title="junk">junk</a></i> are obsolete. Attributive and independent possessives are not distinguished in Mooring.</small> </td></tr></tbody></table> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_13">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=299" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Frisian" class="extiw" title="w:Old Frisian">Old Frisian</a></span> <i class="Latn mention" lang="ofs"><a href="/wiki/thi#Old_Frisian" title="thi">thī</a></i>, derived from forms of <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language" class="extiw" title="w:Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/sa" title="Reconstruction:Proto-Germanic/sa">&#x2a;sa</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/s%C3%B3" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/só">&#x2a;só</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Article_14">Article</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=300" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="frr">de</strong></span> <span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/F%C3%B6hr-Amrum" class="extiw" title="w:Föhr-Amrum">Föhr-Amrum</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">masculine singular, full form</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <dl><dd><span class="nyms coordinate-term"><span class="defdate">Coordinate term:</span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">reduced form</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/a#North_Frisian" title="a">a</a></span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Alternative_forms_10">Alternative forms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=301" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/di#North_Frisian" title="di">di</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mooring_(North_Frisian_dialect)" class="extiw" title="w:Mooring (North Frisian dialect)">Mooring</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sylt" class="extiw" title="w:Sylt">Sylt</a></span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="See_also_17">See also</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=302" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width: 40em"> <div class="NavHead" style="background: #CCCCFF;">Articles (<a href="/wiki/F%C3%B6hr" title="Föhr">Föhr</a>-<a href="/wiki/Amrum" title="Amrum">Amrum</a> dialect)</div> <div class="NavContent" style="float:left"> <table style="border: 1px solid border-collapse:separate #CCCCFF; text-align: center; line-height: 125%" cellspacing="2" cellpadding="3"> <tbody><tr style="background: #CCCCFF;"> <th style="width: 40%;" colspan="2"> </th> <th style="width: 20%;">masculine </th> <th style="width: 20%;">feminine /<br />neuter </th> <th style="width: 20%;">plural </th></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF;" rowspan="2">definite /<br />demonstrative </th> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">full </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/det#North_Frisian" title="det">det</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/d%C3%B6n#North_Frisian" title="dön">dön</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">reduced </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/a#North_Frisian" title="a">a</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/at#North_Frisian" title="at">at</a></span>, <span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/%27t#North_Frisian" title="&#39;t">'t</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/a#North_Frisian" title="a">a</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF;" rowspan="2">indefinite /<br />numeral </th> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">full </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/een#North_Frisian" title="een">een</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/ian#North_Frisian" title="ian">ian</a></span> </td> <td rowspan="2">— </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF; font-weight: normal;">reduced </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/en#North_Frisian" title="en">en</a></span> </td></tr> <tr style="background: #e9e3ff;"> <th style="background: #CCCCFF;" colspan="2">negative </th> <td><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/neen#North_Frisian" title="neen">neen</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="frr"><a href="/wiki/nian#North_Frisian" title="nian">nian</a></span> </td></tr> <tr> <td style="background: #E6E6FF; text-align: left" colspan="5"><small>While the feminine gender has generally been merged into the neuter, a certain number of traditionally feminine nouns still alternatively take the reduced definite article <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/a#North_Frisian" title="a">a</a></i> alongside <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/at#North_Frisian" title="at">at</a></i>.<br />The form <i class="Latn mention" lang="frr"><a href="/wiki/%27t#North_Frisian" title="&#39;t">'t</a></i> is <a href="/wiki/enclitic" title="enclitic">enclitic</a> and occurs only after prepositions.</small> </td></tr></tbody></table> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Northern_Kurdish">Northern Kurdish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=303" title="Edit section: Northern Kurdish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Postposition">Postposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=304" title="Edit section: Postposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="kmr">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">an element of several <a href="/wiki/circumposition#English" title="circumposition">circumpositions</a></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Related_terms_4">Related terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=305" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="kmr"><a href="/wiki/di_..._de#Northern_Kurdish" title="di ... de">di ... de</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="kmr"><a href="/wiki/li_..._de#Northern_Kurdish" title="li ... de">li ... de</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="kmr"><a href="/wiki/ji_..._de#Northern_Kurdish" title="ji ... de">ji ... de</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Northern_Ndebele">Northern Ndebele</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=306" title="Edit section: Northern Ndebele"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_28">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=307" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Bantu_language" class="extiw" title="w:Proto-Bantu language">Proto-Bantu</a></span> <i class="Latn mention" lang="bnt-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Bantu/-d%C3%A0%C3%AC" title="Reconstruction:Proto-Bantu/-dàì">&#x2a;-dàì</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adjective">Adjective</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=308" title="Edit section: Adjective"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nd">-de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/tall" title="tall">tall</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_2">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=309" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable inflection-table vsSwitcher vsToggleCategory-inflection" style="border-style: double; border-width: 3px; margin: 0;"> <tbody><tr> <th class="vsToggleElement" style="background: #CCC; min-width: 20em; text-align: left;" colspan="3">Adjective concord, tone L </th></tr> <tr class="vsHide"> <td style="min-width: 8em;"> </td> <th style="min-width: 12em;">Modifier </th> <th style="min-width: 12em;">Copulative </th></tr> <tr class="vsHide"> <th>1st singular </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=engimude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engimude (page does not exist)">engimude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=ngimude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ngimude (page does not exist)">ngimude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>2nd singular </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=omude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omude (page does not exist)">omude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=umude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="umude (page does not exist)">umude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>1st plural </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=esibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="esibade (page does not exist)">esibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=sibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="sibade (page does not exist)">sibade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>2nd plural </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=elibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="elibade (page does not exist)">elibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=libade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="libade (page does not exist)">libade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 1 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=omude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omude (page does not exist)">omude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/mude#Northern_Ndebele" title="mude">mude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 2 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/abade#Northern_Ndebele" title="abade">abade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/bade#Northern_Ndebele" title="bade">bade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 3 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=omude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omude (page does not exist)">omude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/mude#Northern_Ndebele" title="mude">mude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 4 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/emide#Northern_Ndebele" title="emide">emide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/mide#Northern_Ndebele" title="mide">mide</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 5 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/elide#Northern_Ndebele" title="elide">elide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/lide#Northern_Ndebele" title="lide">lide</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 6 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/amade#Northern_Ndebele" title="amade">amade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/made#Northern_Ndebele" title="made">made</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 7 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=eside&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="eside (page does not exist)">eside</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/side#Northern_Ndebele" title="side">side</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 8 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=ezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezinde (page does not exist)">ezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/zinde#Northern_Ndebele" title="zinde">zinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 9 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/ende#Northern_Ndebele" title="ende">ende</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/inde#Northern_Ndebele" title="inde">inde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 10 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=ezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezinde (page does not exist)">ezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/zinde#Northern_Ndebele" title="zinde">zinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 11 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=olude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="olude (page does not exist)">olude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/lude#Northern_Ndebele" title="lude">lude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 14 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=obude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="obude (page does not exist)">obude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/bude#Northern_Ndebele" title="bude">bude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 15 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=okude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okude (page does not exist)">okude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/kude#Northern_Ndebele" title="kude">kude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 17 </th> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/w/index.php?title=okude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okude (page does not exist)">okude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nd"><a href="/wiki/kude#Northern_Ndebele" title="kude">kude</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Northern_Sami">Northern Sami</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=310" title="Edit section: Northern Sami"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_29">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=311" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r82267123"><span class="maintenance-line">(This <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology" title="Wiktionary:Etymology">etymology</a> is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology_scriptorium" title="Wiktionary:Etymology scriptorium">Etymology scriptorium</a>.)</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_30">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=312" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">Kautokeino</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Sami_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Northern Sami phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/ˈte/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Conjunction_2">Conjunction</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=313" title="Edit section: Conjunction"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="se">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/then" title="then">then</a>, after that</li> <li>then, in that case</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Further_reading_9">Further reading</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=314" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (<span class="None" lang="und">2002–2008</span>), <cite>Álgu database: Etymological database of the Saami languages</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://kaino.kotus.fi/algu/index.php?kkieli=en&amp;t=lekseemi&amp;lekseemi_id=21559">[14]</a></sup>, Helsinki&#58; Research Institute for the Languages of Finland</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adverb_4">Adverb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=315" title="Edit section: Adverb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="se">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/yes" title="yes">yes</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Norwegian_Bokmål"><span id="Norwegian_Bokm.C3.A5l"></span>Norwegian Bokmål</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=316" title="Edit section: Norwegian Bokmål"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_31">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=317" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_Bokm%C3%A5l_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Norwegian Bokmål phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/diː/</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_5" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="No-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/No-de.ogg/No-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/No-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:No-de.ogg" title="File:No-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_15">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=318" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nb">de</strong></span> </p> <ol><li>definite article, equivalent to "<a href="/wiki/the" title="the">the</a>", used before adjectives used with plural nouns; also used before adjectives converted to nouns. Usually capitalised as "De" when used in proper nouns.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Related_terms_5">Related terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=319" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/den#Norwegian_Bokmål" title="den">den</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/det#Norwegian_Bokmål" title="det">det</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_8">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=320" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nb">de</strong> (<i>accusative</i> <b class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/dem#Norwegian_Bokmål" title="dem">dem</a></b>, <i>genitive</i> <b class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/deres#Norwegian_Bokmål" title="deres">deres</a></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/they" title="they">they</a></li> <li><a href="/wiki/those" title="those">those</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_18">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=321" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead" style="">&#160; &#160; Personal pronouns in <a href="/wiki/Bokm%C3%A5l" title="Bokmål">Bokmål</a></div> <div class="NavContent" style="overflow:auto"> <table class="wikitable" style="width:100%; text-align: center; margin: 0"> <tbody><tr> <th style="width:11.25%" rowspan="2">Number </th> <th style="width:11.25%" rowspan="2">Person </th> <th style="width:15%" rowspan="2">Type </th> <th style="width:12.5%" rowspan="2"><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a> </th> <th style="width:12.5%" rowspan="2"><a href="/wiki/oblique_case" title="oblique case">Oblique</a> </th> <th style="width:37.5%" colspan="4"><a href="/wiki/possessive_pronoun" title="possessive pronoun">Possessive</a> </th></tr> <tr> <th><i>feminine</i> </th> <th><i>masculine</i> </th> <th><i>neuter</i> </th> <th><i>plural</i> </th></tr> <tr> <th rowspan="9">Singular </th> <th>First</th> <th>– </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/jeg#Norwegian_Bokmål" title="jeg">jeg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/meg#Norwegian_Bokmål" title="meg">meg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/mi#Norwegian_Bokmål" title="mi">mi</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/min#Norwegian_Bokmål" title="min">min</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/mitt#Norwegian_Bokmål" title="mitt">mitt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/mine#Norwegian_Bokmål" title="mine">mine</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Second </th> <th><i>general</i> </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/du#Norwegian_Bokmål" title="du">du</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/deg#Norwegian_Bokmål" title="deg">deg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/di#Norwegian_Bokmål" title="di">di</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/din#Norwegian_Bokmål" title="din">din</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/ditt#Norwegian_Bokmål" title="ditt">ditt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/dine#Norwegian_Bokmål" title="dine">dine</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>formal</i> (<i>rare</i>) </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/De#Norwegian_Bokmål" title="De">De</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/Dem#Norwegian_Bokmål" title="Dem">Dem</a></span> </td> <td colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/Deres#Norwegian_Bokmål" title="Deres">Deres</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="6">Third </th> <th><i>feminine</i> (<i>person</i>) </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/hun#Norwegian_Bokmål" title="hun">hun</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/henne#Norwegian_Bokmål" title="henne">henne</a></span> </td> <td colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/hennes#Norwegian_Bokmål" title="hennes">hennes</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>masculine</i> (<i>person</i>) </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/han#Norwegian_Bokmål" title="han">han</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/ham#Norwegian_Bokmål" title="ham">ham</a></span> / <span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/han#Norwegian_Bokmål" title="han">han</a></span> </td> <td colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/hans#Norwegian_Bokmål" title="hans">hans</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>feminine</i> (<i>noun</i>) </th> <td rowspan="2" colspan="2"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/den#Norwegian_Bokmål" title="den">den</a></span> </td> <td rowspan="2" colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/dens#Norwegian_Bokmål" title="dens">dens</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>masculine</i> (<i>noun</i>) </th></tr> <tr> <th><i>neuter</i> (<i>noun</i>) </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/det#Norwegian_Bokmål" title="det">det</a></span> </td> <td colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/dets#Norwegian_Bokmål" title="dets">dets</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>reflexive</i> </th> <td>– </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/seg#Norwegian_Bokmål" title="seg">seg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/si#Norwegian_Bokmål" title="si">si</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/sin#Norwegian_Bokmål" title="sin">sin</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/sitt#Norwegian_Bokmål" title="sitt">sitt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/sine#Norwegian_Bokmål" title="sine">sine</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="5">Plural </th> <th>First</th> <th>– </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/vi#Norwegian_Bokmål" title="vi">vi</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/oss#Norwegian_Bokmål" title="oss">oss</a></span> </td> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/v%C3%A5r#Norwegian_Bokmål" title="vår">vår</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/v%C3%A5rt#Norwegian_Bokmål" title="vårt">vårt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/v%C3%A5re#Norwegian_Bokmål" title="våre">våre</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Second </th> <th><i>general</i> </th> <td colspan="2"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/dere#Norwegian_Bokmål" title="dere">dere</a></span> </td> <td colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/deres#Norwegian_Bokmål" title="deres">deres</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>formal</i> (<i>very rare</i>) </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/De#Norwegian_Bokmål" title="De">De</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/Dem#Norwegian_Bokmål" title="Dem">Dem</a></span> </td> <td colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/Deres#Norwegian_Bokmål" title="Deres">Deres</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2">Third </th> <th><i>general</i> </th> <td><span class="Latn" lang="nb"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/dem#Norwegian_Bokmål" title="dem">dem</a></span> </td> <td colspan="4"><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/deres#Norwegian_Bokmål" title="deres">deres</a></span> </td></tr> <tr> <th><i>reflexive</i> </th> <td>– </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/seg#Norwegian_Bokmål" title="seg">seg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/si#Norwegian_Bokmål" title="si">si</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/sin#Norwegian_Bokmål" title="sin">sin</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/sitt#Norwegian_Bokmål" title="sitt">sitt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nb"><a href="/wiki/sine#Norwegian_Bokmål" title="sine">sine</a></span> </td></tr></tbody></table> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_13">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=322" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ordbokene.no/bm/search?q=de">“de”</a> in <i>The Bokmål Dictionary</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Norwegian_Nynorsk">Norwegian Nynorsk</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=323" title="Edit section: Norwegian Nynorsk"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_14">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=324" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Norse" class="extiw" title="w:Old Norse">Old Norse</a></span> <i class="Latn mention" lang="non"><a href="/wiki/%C3%BE%C3%A9r#Old_Norse" title="þér">þér</a></i>, <i class="Latn mention" lang="non"><a href="/wiki/%C3%BE%C3%A9r#Old_Norse" title="þér">ér</a></i> and <i class="Latn mention" lang="non"><a href="/wiki/%C3%BEit#Old_Norse" title="þit">þit</a></i>, <i class="Latn mention" lang="non"><a href="/wiki/it#Old_Norse" title="it">it</a></i>. From a variant of <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language" class="extiw" title="w:Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/j%C5%ABz" title="Reconstruction:Proto-Germanic/jūz">&#x2a;jūz</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/y%C5%AB%CC%81" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/yū́">&#x2a;yū́</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Alternative_forms_11">Alternative forms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=325" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dokker#Norwegian_Nynorsk" title="dokker">dokker</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/di#Norwegian_Nynorsk" title="di">di</a></span>, <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/did#Norwegian_Nynorsk" title="did">did</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">dialectal and/or nonstandard</span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_32">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=326" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Norwegian_Nynorsk_pronunciation" title="Appendix:Norwegian Nynorsk pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/deː/</span>, <span class="IPA">/diː/</span> </li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_9">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=327" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nn">de</strong> (<i>objective case</i> <b class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dykk#Norwegian_Nynorsk" title="dykk">dykk</a></b>, <i>possessive</i> <b class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dykkar#Norwegian_Nynorsk" title="dykkar">dykkar</a></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/you" title="you">you</a> (second-person plural)</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Synonyms_3">Synonyms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=328" title="Edit section: Synonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dokker#Norwegian_Nynorsk" title="dokker">dokker</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_19">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=329" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="max-width: 50em"> <div class="NavHead" style="text-align: center">Norwegian Nynorsk personal pronouns</div> <div class="NavContent" style="overflow:auto"> <table style="width:100%; margin: 0; line-height: 125%; background-color:#F9F9F9; text-align:center; border: 1px solid #CCCCFF;" cellpadding="3" cellspacing="1" class="inflection-table"> <tbody><tr style="background-color:#EFEFEF;"> <th>person </th> <th style="width: 17%;background-color:#F3E5AB"><a href="/wiki/first_person" title="first person">first person</a> </th> <th style="width: 17%;background-color:#F3E5AB"><a href="/wiki/second_person" title="second person">second person</a> </th> <th style="width: 17%;background-color:#F3E5AB"><a href="/wiki/reflexive" title="reflexive">reflexive</a> </th> <th style="width: 49%;background-color:#F3E5AB" colspan="3"><a href="/wiki/third_person" title="third person">third person</a> </th></tr> <tr> <th>case </th> <th style="width: 17%; background-color:#FAEBD7" colspan="3"><a href="/wiki/singular" title="singular">singular</a> </th> <th style="width: 17%; background-color:#FAEBD7">singular masculine </th> <th style="width: 17%; background-color:#FAEBD7">singular feminine </th> <th style="width: 17%; background-color:#FAEBD7">singular neuter </th></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/nominative" title="nominative">nominative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/eg#Norwegian_Nynorsk" title="eg">eg</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/je#Norwegian_Nynorsk" title="je">je</a></span></i><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/du#Norwegian_Nynorsk" title="du">du</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/han#Norwegian_Nynorsk" title="han">han</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/ho#Norwegian_Nynorsk" title="ho">ho</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/det#Norwegian_Nynorsk" title="det">det</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dat#Norwegian_Nynorsk" title="dat">dat</a></span></i><sup>2</sup> </td></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/accusative" title="accusative">accusative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/meg#Norwegian_Nynorsk" title="meg">meg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/deg#Norwegian_Nynorsk" title="deg">deg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/seg#Norwegian_Nynorsk" title="seg">seg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/han#Norwegian_Nynorsk" title="han">han</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/honom#Norwegian_Nynorsk" title="honom">honom</a></span></i><sup>2</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/ho#Norwegian_Nynorsk" title="ho">ho</a></span>, <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/henne#Norwegian_Nynorsk" title="henne">henne</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/det#Norwegian_Nynorsk" title="det">det</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dat#Norwegian_Nynorsk" title="dat">dat</a></span></i><sup>2</sup> </td></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/dative" title="dative">dative</a><sup>2</sup> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/meg#Norwegian_Nynorsk" title="meg">meg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/deg#Norwegian_Nynorsk" title="deg">deg</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/seg#Norwegian_Nynorsk" title="seg">seg</a></span> </td> <td><i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/honom#Norwegian_Nynorsk" title="honom">honom</a></span></i> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/henne#Norwegian_Nynorsk" title="henne">henne</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/di#Norwegian_Nynorsk" title="di">di</a></span><sup>2</sup> </td></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/genitive" title="genitive">genitive</a> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/min#Norwegian_Nynorsk" title="min">min</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/din#Norwegian_Nynorsk" title="din">din</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/sin#Norwegian_Nynorsk" title="sin">sin</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/hans#Norwegian_Nynorsk" title="hans">hans</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/hennar#Norwegian_Nynorsk" title="hennar">hennar</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/hennes#Norwegian_Nynorsk" title="hennes">hennes</a></span></i><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dess#Norwegian_Nynorsk" title="dess">dess</a></span><sup>3</sup> </td></tr> <tr> <th>case </th> <th style="width: 17%; background-color:#FAEBD7" colspan="6"><a href="/wiki/plural" title="plural">plural</a> </th></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/nominative" title="nominative">nominative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/me#Norwegian_Nynorsk" title="me">me</a></span>, <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/vi#Norwegian_Nynorsk" title="vi">vi</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dokker#Norwegian_Nynorsk" title="dokker">dokker</a></span> </td> <td> </td> <td> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dei#Norwegian_Nynorsk" title="dei">dei</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/accusative" title="accusative">accusative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/oss#Norwegian_Nynorsk" title="oss">oss</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/w/index.php?title=okk&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okk (page does not exist)">okk</a></span></i> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dykk#Norwegian_Nynorsk" title="dykk">dykk</a></span>, <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dokker#Norwegian_Nynorsk" title="dokker">dokker</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/seg#Norwegian_Nynorsk" title="seg">seg</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dei#Norwegian_Nynorsk" title="dei">dei</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/deim#Norwegian_Nynorsk" title="deim">deim</a></span></i><sup>2</sup> </td></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/dative" title="dative">dative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/oss#Norwegian_Nynorsk" title="oss">oss</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/w/index.php?title=okk&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okk (page does not exist)">okk</a></span></i> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dykk#Norwegian_Nynorsk" title="dykk">dykk</a></span>, <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dokker#Norwegian_Nynorsk" title="dokker">dokker</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/seg#Norwegian_Nynorsk" title="seg">seg</a></span> </td> <td> </td> <td><i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/deim#Norwegian_Nynorsk" title="deim">deim</a></span></i><sup>2</sup> </td></tr> <tr> <th style="background: #FAEBD7"><a href="/wiki/genitive" title="genitive">genitive</a> </th> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/v%C3%A5r#Norwegian_Nynorsk" title="vår">vår</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/okkar#Norwegian_Nynorsk" title="okkar">okkar</a></span></i> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dykkar#Norwegian_Nynorsk" title="dykkar">dykkar</a></span>, <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/dokkar#Norwegian_Nynorsk" title="dokkar">dokkar</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/sin#Norwegian_Nynorsk" title="sin">sin</a></span> </td> <td> </td> <td><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/deira#Norwegian_Nynorsk" title="deira">deira</a></span>, <i><span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/deires#Norwegian_Nynorsk" title="deires">deires</a></span></i><sup>1</sup> </td></tr></tbody></table> <sup>1</sup>Obsolete. <sup>2</sup>Landsmål. <sup>3</sup>Rare or literary. Cursive forms unofficial today.</div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_14">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=330" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_21">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=331" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nn">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">used in set expressions (such as <span class="Latn" lang="nn"><a href="/wiki/de_jure#Norwegian_Nynorsk" title="de jure">de jure</a></span>)&#x3b; translates to "<a href="/wiki/from#English" title="from">from</a>" and "<a href="/wiki/of#English" title="of">of</a>"</span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_3_3">Etymology 3</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=332" title="Edit section: Etymology 3"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_10">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=333" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nn">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/nn:Hn/Midlandsnormalen" class="extiw" title="w:nn:Hn/Midlandsnormalen">Midlandsnormalen</a>&#32;or&#32;<a href="/wiki/eye_dialect" title="eye dialect">eye dialect</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention">alternative spelling of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="nn"><a href="/wiki/det#Norwegian_Nynorsk" title="det">det</a></i>&#160;<span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">that, it</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Article_16">Article</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=334" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nn">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/nn:Hn/Midlandsnormalen" class="extiw" title="w:nn:Hn/Midlandsnormalen">Midlandsnormalen</a>&#32;or&#32;<a href="/wiki/eye_dialect" title="eye dialect">eye dialect</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention">alternative spelling of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="nn"><a href="/wiki/det#Norwegian_Nynorsk" title="det">det</a></i>&#160;<span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">that, it</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_4_2">Etymology 4</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=335" title="Edit section: Etymology 4"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_11">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=336" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nn">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dialectal" title="Appendix:Glossary">dialectal</a>&#32;or&#32;<a href="/wiki/eye_dialect" title="eye dialect">eye dialect</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tr%C3%B8ndersk" class="extiw" title="w:Trøndersk">Trøndelag</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;Eastern Norway</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/pronunciation_spelling" title="pronunciation spelling">pronunciation spelling</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="nn"><a href="/wiki/deg#Norwegian_Nynorsk" title="deg">deg</a></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_14">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=337" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://ordbokene.no/nn/search?q=de">“de”</a> in <i>The Nynorsk Dictionary</i>.</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://aasen.ordboki.no/ord/de">“de”</a> in Ivar Aasen (1873) <i>Norsk Ordbog med dansk Forklaring</i></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ivar_Aasen" class="extiw" title="w:Ivar Aasen">Ivar Aasen</a> (<span class="None" lang="und">1850</span>) “did”, in <cite>Ordbog over det norske Folkesprog</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2014100908162">[15]</a></sup> (in Danish), Oslo&#58; <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Det_Norske_Samlaget" class="extiw" title="w:Det Norske Samlaget">Samlaget</a>, published <span class="None" lang="und">2000</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Nupe">Nupe</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=338" title="Edit section: Nupe"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_33">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=339" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nupe_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Nupe phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dē/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verb_4">Verb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=340" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nup">de</strong></span> </p> <ol><li>to <a href="/wiki/have" title="have">have</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="nup">Mi <b>de</b> etun à</i> ― <span class="e-translation">I don't <b>have</b> a job</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Occitan">Occitan</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=341" title="Edit section: Occitan"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_15">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=342" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Inherited from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_22">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=343" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="oc">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Alternative_forms_12">Alternative forms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=344" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="oc"><a href="/wiki/d%27#Occitan" title="d&#39;">d'</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">before a vowel</span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_15">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=345" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_12">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=346" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="oc">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span></span>&#32;(<i>plural</i> <b><span class="Latn form-of lang-oc p-form-of" lang="oc"><a href="/wiki/des#Occitan" title="des">des</a></span></b>) </p> <ol><li><a href="/wiki/dee" title="dee">dee</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">the letter d, D</span></span><span class="gloss-brac">)</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Old_French">Old French</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=347" title="Edit section: Old French"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_30">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=348" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul id="Old_French:_from"></ul><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r80869814"><div class="etytree NavFrame" data-etytree-height="3" data-etytree-width="1"><div class="NavHead" style="background:var(--wikt-palette-lightergrey,#eeeeee);color:inherit"><div style="width:25em">Etymology tree</div></div><div class="NavContent" style="overflow:auto"><div style="width:fit-content;margin:auto;padding:0.5em;display:flex;flex-direction:column;align-items:center"><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Proto-Italic</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Latin</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin:_from">dē</a></i></span></div><span style="position:relative;height:20px;border-right:2px solid var(--wikt-palette-grey,#9e9e9e)"></span><div style="position:relative;text-align:center;padding:5px 10px;background:var(--wikt-palette-beige,#fffbf2);color:inherit;border:1px solid var(--wikt-palette-lightgrey,#ccc);border-radius:4px"><span style="display:inline-block" class="etyl">Old French</span> <span style="display:inline-block"><i class="Latn mention" lang="fro"><b>de</b></i></span></div></div></div></div><p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#inherited" title="Appendix:Glossary">Inherited</a> from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin:_from">dē</a></i>, from <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i>. </p><div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_34">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=349" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r82267123"><div class="noprint request-box"> <table> <tbody><tr> <td><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Phonetik.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Phonetik.svg/40px-Phonetik.svg.png" decoding="async" width="40" height="16" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Phonetik.svg/60px-Phonetik.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b1/Phonetik.svg/80px-Phonetik.svg.png 2x" data-file-width="39" data-file-height="16" /></a></span> </td> <td>This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet" class="extiw" title="w:International Phonetic Alphabet">IPA</a> then please add some! </td></tr></tbody></table></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_23">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=350" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="fro">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <dl><dd><span class="maintenance-line">(Can we add an <a href="/wiki/Wiktionary:Example_sentences" title="Wiktionary:Example sentences">example</a> for this sense?)</span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_13">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=351" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>before a vowel, either remains as a separate word or becomes <i class="Latn mention" lang="fro"><a href="/wiki/d%27#Old_French" title="d&#39;">d'</a></i></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_13">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=352" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="fro"><a href="/wiki/del#Old_French" title="del">del</a></span> (<span class="Latn" lang="fro"><strong class="selflink">de</strong></span> + <span class="Latn" lang="fro"><a href="/wiki/le#Old_French" title="le">le</a></span>)</li> <li><span class="Latn" lang="fro"><a href="/wiki/des#Old_French" title="des">des</a></span> (<span class="Latn" lang="fro"><strong class="selflink">de</strong></span> + <span class="Latn" lang="fro"><a href="/wiki/les#Old_French" title="les">les</a></span>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Descendants_5">Descendants</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=353" title="Edit section: Descendants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Middle French: <span class="Latn" lang="frm"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Middle_French">de</a></span><ul><li>French: <span class="Latn" lang="fr"><a class="mw-selflink-fragment" href="#French">de</a></span><ul><li><span class="desc-arr" title="borrowed">→</span> English: <span class="Latn" lang="en"><a class="mw-selflink-fragment" href="#English">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul></li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Old_Galician-Portuguese">Old Galician-Portuguese</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=354" title="Edit section: Old Galician-Portuguese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_13">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=355" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/d-" title="d-">d-</a> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">elided form when followed by a word which begins with a vowel</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li> <li><a href="/wiki/D-" title="D-">D-</a> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">elided form when followed by a capitalised word which begins with a vowel</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_31">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=356" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul id="Old_Galician-Portuguese:_of"></ul> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of; from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_35">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=357" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Galician-Portuguese_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Old Galician-Portuguese phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_24">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=358" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="roa-opt">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><b>13th century <small class="ce-date"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#CE" title="Appendix:Glossary"><span title="Glossary and display preference">CE</span></a></small></b>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Alfonso_X_of_Castile" class="extiw" title="w:Alfonso X of Castile">Alfonso X of Castile</a>, <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cantigas_de_Santa_Maria" class="extiw" title="w:Cantigas de Santa Maria">Cantigas de Santa Maria</a></cite>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cantigas_de_Santa_Maria#Codices" class="extiw" title="w:Cantigas de Santa Maria">Códice de Toledo</a>, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.cantigasdesantamaria.com/csm/5">cantiga 5</a>&#160;(<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/To/bob018.gif">facsimile</a>):</span></div> <dl><dd>Eſta ·xviiii· é como ſṫa maria aiudou · á emperadriz <b>de</b> roma · a ſofrer as grãdes coitaſ per que paſſou. <dl><dd>This 19th is how Holy Mary helped the empress <b>of</b> Rome suffer the great pains she underwent.</dd></dl></dd></dl></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Descendants_6">Descendants</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=359" title="Edit section: Descendants"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Fala: <span class="Latn" lang="fax"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Fala">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Galician: <span class="Latn" lang="gl"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Galician">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li> <li>Portuguese: <span class="Latn" lang="pt"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Portuguese">de</a></span><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r68481116"></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Old_Irish">Old Irish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=360" title="Edit section: Old Irish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_36">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=361" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Old_Irish_pronunciation" title="Appendix:Old Irish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">[dʲe]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_25">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=362" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sga">de</strong></span> </p> <ol><li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Old_Irish:_preposition"> <span class="form-of-definition use-with-mention">Alternative form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="sga"><a href="/wiki/di#Old_Irish" title="di">di</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of, from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span> <ul><li><i><a href="/wiki/Appendix:Glossary#c." title="Appendix:Glossary">c.</a></i>&#160;<b>845</b>, St Gall Glosses on Priscian, published in <i>Thesaurus Palaeohibernicus</i> (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol.&#160;II, pp.&#160;49–224, Sg. 26<sup>b</sup>7 <dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation" lang="sga"><b>De</b> dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is de gaibthi “<i class="Latn mention" lang="la">igitur</i>”&#x3b; <i class="Latn mention" lang="la">quasi dixisset</i> “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”</span><dl><dd><span class="e-translation"><b>Of</b> the law then, of those many opinions, it is thereof that he recites “<i class="Latn mention" lang="la">igitur</i>”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_12">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=363" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sga">de</strong></span> </p> <ol><li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Old_Irish:_inflected_preposition"> <span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#third_person" title="Appendix:Glossary">third-person</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <span class="inflection-of-conjoined"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">masculine</a><span class="inflection-of-sep">/</span><a href="/wiki/Appendix:Glossary#gender" title="Appendix:Glossary">neuter</a></span> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="sga"><a href="/wiki/di#Old_Irish" title="di">di</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of, from</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span> <ul><li><i><a href="/wiki/Appendix:Glossary#c." title="Appendix:Glossary">c.</a></i>&#160;<b>845</b>, St Gall Glosses on Priscian, published in <i>Thesaurus Palaeohibernicus</i> (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol.&#160;II, pp.&#160;49–224, Sg. 26<sup>b</sup>7 <dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation" lang="sga">De dliguth trá inna n-il-toimdden sin, is <b>de</b> gaibthi “<i class="Latn mention" lang="la">igitur</i>”&#x3b; <i class="Latn mention" lang="la">quasi dixisset</i> “Ní fail ní nád taí mo dligeth-sa fair i ndegaid na comroircnech.”</span><dl><dd><span class="e-translation">Of the law then, of those many opinions, it is <b>thereof</b> that he recites “<i class="Latn mention" lang="la">igitur</i>”; as if he had said, “There is nothing which my law does not touch upon after the erroneous ones.</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ul></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Old_Irish:_with_comparative"> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Used after the comparative degree of an adjective in the meaning of English <span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span> before a comparative</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sga">lía <b>de</b></i> ― <span class="e-translation">the more</span> (literally, “<span class="e-literally">more of it</span>”)</span></dd></dl> <ul><li><i><a href="/wiki/Appendix:Glossary#c." title="Appendix:Glossary">c.</a></i>&#160;<b>800–825</b>, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in <i>Thesaurus Palaeohibernicus</i> (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol.&#160;I, pp.&#160;7–483, Ml. 23<sup>d</sup>23 <dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation" lang="sga">Cía thés hí loc bes ardu, ní ardu <b>de</b>&#x3b; ní samlid són dúnni, air ⟨im⟩mi ardu-ni <b>de</b> tri dul isna lucu arda.</span><dl><dd><span class="e-translation">Though he may go into a higher place, he is not <b>the</b> higher; this is not the case for us, for we are <b>the</b> higher through going into the high places.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally">Though he may go into a place that is higher, he is not higher <b>of it</b>; this is not thus for us, for we are higher <b>of it</b> through going into the high places.</span>”)</dd></dl></div></dd></dl></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Old_Occitan">Old Occitan</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=364" title="Edit section: Old Occitan"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_32">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=365" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_26">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=366" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="pro">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Papuan_Malay">Papuan Malay</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=367" title="Edit section: Papuan Malay"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_37">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=368" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Papuan_Malay_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Papuan Malay phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_13">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=369" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="pmy">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/he" title="he">he</a>, <a href="/wiki/she" title="she">she</a>, <a href="/wiki/it" title="it">it</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pmy"><b>De</b> pukul sa kemarin.</i><sup id="cite_ref-Sawaki_5-0" class="reference"><a href="#cite_note-Sawaki-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> ― <span class="e-translation">He hit me yesterday.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_14">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=370" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>De</i> is the short form of <i class="Latn mention" lang="pmy"><a href="/wiki/dia#Papuan_Malay" title="dia">dia</a></i>. It cannot always replace the latter. For instance, in the example below, 'by him' must be expressed by the full pronoun.</li></ul> <dl><dd><dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pmy">Sa <b>dapa</b> pukul (dari dia)</i><sup id="cite_ref-Sawaki_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-Sawaki-5"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> ― <span class="e-translation">I was hit (by him/her).</span></span></dd></dl></dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_15">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=371" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-Sawaki-5"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-Sawaki_5-0">1.0</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-Sawaki_5-1">1.1</a></sup></span> <span class="reference-text"><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Sawaki, Yusuf (<span class="None" lang="und">2007</span>) <cite>Does Passive exist in Melayu Papua?</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://indoling.com/ismil/11/abstracts/Sawaki.pdf">[1]</a></sup> (in Papuan Malay)</span></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Pennsylvania_German">Pennsylvania German</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=372" title="Edit section: Pennsylvania German"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_33">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=373" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Compare <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/German_language" class="extiw" title="w:German language">German</a></span> <i class="Latn mention" lang="de"><a href="/wiki/den#German" title="den">den</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_38">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=374" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Pennsylvania_German_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Pennsylvania German phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/də/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_17">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=375" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="pdc">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="plural number">pl</abbr></span> (<i>definite</i>)</span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dative_case" title="Appendix:Glossary">dative</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#plural_number" title="Appendix:Glossary">plural</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="pdc"><a href="/wiki/der#Pennsylvania_German" title="der">der</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss"><a href="/wiki/the" title="the">the</a></span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_10">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=376" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; border-collapse:collapse;" cellpadding="5" rules="all"> <tbody><tr> <th colspan="5" style="text-align:center;background-color:#BBBBBB;">Pennsylvania German <a href="/wiki/definite_article" title="definite article">definite articles</a> </th></tr> <tr> <th width="65" bgcolor="#F4F4F4"> </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Masculine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Feminine </th> <th bgcolor="#EEEEB0">Neuter </th> <th bgcolor="#CEEEC0">Plural </th></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/der#Pennsylvania_German" title="der">der</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/die#Pennsylvania_German" title="die">die</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/es#Pennsylvania_German" title="es">es</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/die#Pennsylvania_German" title="die">die</a></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/dative" title="dative">Dative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/dem#Pennsylvania_German" title="dem">dem</a></span> <i>or</i> <span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/em#Pennsylvania_German" title="em">em</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/der#Pennsylvania_German" title="der">der</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/dem#Pennsylvania_German" title="dem">dem</a></span> <i>or</i> <span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/em#Pennsylvania_German" title="em">em</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> <tr> <td bgcolor="#DDDDFF"><b><a href="/wiki/accusative" title="accusative">Accusative</a></b> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/der#Pennsylvania_German" title="der">der</a></span> <i>or</i> <span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/den#Pennsylvania_German" title="den">den</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/die#Pennsylvania_German" title="die">die</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/es#Pennsylvania_German" title="es">es</a></span> </td> <td align="center"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/die#Pennsylvania_German" title="die">die</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_14">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=377" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="pdc">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/you" title="you">you</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Declension_11">Declension</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=378" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width:90%"> <div class="NavHead" style="background:#DFDFDF">Pennsylvania German personal pronouns</div> <div class="NavContent"> <table border="1" style="border-collapse:collapse; background:#F9F9F9; text-align:center; width:100%" class="inflection-table"> <tbody><tr> <td style="background:#DFDFDF"> </td> <th style="background:#DFDFDF" colspan="6" align="center">singular </th> <th style="background:#DFDFDF" colspan="3" align="center">plural </th></tr> <tr> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="2"> </th> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#1st_person" title="Appendix:Glossary">1st person</a> </th> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#2nd_person" title="Appendix:Glossary">2nd person</a><br /><a href="/wiki/Appendix:Glossary#familiar" title="Appendix:Glossary">familiar</a> </th> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#2nd_person" title="Appendix:Glossary">2nd person</a><br />polite/<a href="/wiki/Appendix:Glossary#formal" title="Appendix:Glossary">formal</a> </th> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="1" colspan="3"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#3rd_person" title="Appendix:Glossary">3rd person</a> </th> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#1st_person" title="Appendix:Glossary">1st person</a> </th> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#2nd_person" title="Appendix:Glossary">2nd person</a> </th> <th style="background:#DFDFDF" rowspan="2"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#3rd_person" title="Appendix:Glossary">3rd person</a> </th></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#masculine" title="Appendix:Glossary">m</a> </th> <th style="background:#EFEFEF"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#feminine" title="Appendix:Glossary">f</a> </th> <th style="background:#EFEFEF"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#neuter" title="Appendix:Glossary">n</a> </th></tr> <tr> <th style="background:#DFDFDF"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#nominative" title="Appendix:Glossary">nominative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/ich#Pennsylvania_German" title="ich">ich</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/du#Pennsylvania_German" title="du">du</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><strong class="selflink">de</strong></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/dihr#Pennsylvania_German" title="dihr">dihr</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/der#Pennsylvania_German" title="der">der</a></span><sup>1</sup><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/Sie#Pennsylvania_German" title="Sie">Sie</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/er#Pennsylvania_German" title="er">er</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/sie#Pennsylvania_German" title="sie">sie</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/se#Pennsylvania_German" title="se">se</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/es#Pennsylvania_German" title="es">es</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/mir#Pennsylvania_German" title="mir">mir</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/mer#Pennsylvania_German" title="mer">mer</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/dihr#Pennsylvania_German" title="dihr">dihr</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/der#Pennsylvania_German" title="der">der</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/sie#Pennsylvania_German" title="sie">sie</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#DFDFDF"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dative" title="Appendix:Glossary">dative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/mir#Pennsylvania_German" title="mir">mir</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/mer#Pennsylvania_German" title="mer">mer</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/dir#Pennsylvania_German" title="dir">dir</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/der#Pennsylvania_German" title="der">der</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/eich#Pennsylvania_German" title="eich">eich</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/Ihne#Pennsylvania_German" title="Ihne">Ihne</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/Ne#Pennsylvania_German" title="Ne">Ne</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/ihm#Pennsylvania_German" title="ihm">ihm</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/em#Pennsylvania_German" title="em">em</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/ihre#Pennsylvania_German" title="ihre">ihre</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/re#Pennsylvania_German" title="re">re</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/ihm#Pennsylvania_German" title="ihm">ihm</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/em#Pennsylvania_German" title="em">em</a></span><sup>1</sup> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/uns#Pennsylvania_German" title="uns">uns</a></span> </td> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/eich#Pennsylvania_German" title="eich">eich</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/ihne#Pennsylvania_German" title="ihne">ihne</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/ne#Pennsylvania_German" title="ne">ne</a></span><sup>1</sup> </td></tr> <tr> <th style="background:#DFDFDF"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#accusative" title="Appendix:Glossary">accusative</a> </th> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/mich#Pennsylvania_German" title="mich">mich</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/dich#Pennsylvania_German" title="dich">dich</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/eich#Pennsylvania_German" title="eich">eich</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/Sie#Pennsylvania_German" title="Sie">Sie</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/ihn#Pennsylvania_German" title="ihn">ihn</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/en#Pennsylvania_German" title="en">en</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/sie#Pennsylvania_German" title="sie">sie</a></span><br /><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/se#Pennsylvania_German" title="se">se</a></span><sup>1</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/es#Pennsylvania_German" title="es">es</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="pdc"><a href="/wiki/sie#Pennsylvania_German" title="sie">sie</a></span> </td></tr></tbody></table> <div style="text-align: left"> <p><sup>1</sup>unstressed &#8195;&#8195; </p> </div> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Phalura">Phalura</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=379" title="Edit section: Phalura"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_34">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=380" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r82267123"><span class="maintenance-line">(This <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology" title="Wiktionary:Etymology">etymology</a> is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology_scriptorium" title="Wiktionary:Etymology scriptorium">Etymology scriptorium</a>.)</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_39">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=381" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Phalura_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Phalura phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verb_5">Verb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=382" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="phl">de</strong> (<i>auxiliary</i>, <i>Perso-Arabic spelling</i> <b class="Arab ur-Arab" lang="phl"><a href="/w/index.php?title=%D8%AF%DB%92%DB%A1&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="دےۡ (page does not exist)">دےۡ</a></b>)</span> </p> <ol><li>Past tense marker</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_16">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=383" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Henrik Liljegren, Naseem Haider (<span class="None" lang="und">2011</span>) “de”, in <cite>Palula Vocabulary</cite> (FLI Language and Culture Series&#59; 7)&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:461738/FULLTEXT01.pdf">[16]</a></sup>, Islamabad, Pakistan&#58; Forum for Language Initiatives, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/978-969-9437-07-6" title="Special:BookSources/978-969-9437-07-6">→ISBN</a></small></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Polish">Polish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=384" title="Edit section: Polish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_35">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=385" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From the first letter of <i class="Latn mention" lang="pl"><a href="/wiki/dupa#Polish" title="dupa">dupa</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_40">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=386" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Polish_pronunciation" title="Appendix:Polish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/ˈdɛ/</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_6" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="LL-Q809_(pol)-Olaf-de.wav" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q809_%28pol%29-Olaf-de.wav/LL-Q809_%28pol%29-Olaf-de.wav.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-transcodekey="ogg" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q809_%28pol%29-Olaf-de.wav/LL-Q809_%28pol%29-Olaf-de.wav.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0b/LL-Q809_%28pol%29-Olaf-de.wav" type="audio/wav" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:LL-Q809_(pol)-Olaf-de.wav" title="File:LL-Q809 (pol)-Olaf-de.wav">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li>Rhymes: <a href="/w/index.php?title=Rhymes:Polish/%C9%9B&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Rhymes:Polish/ɛ (page does not exist)"><span class="IPA">-ɛ</span></a></li> <li>Syllabification: <span class="Latn" lang="pl">de</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_13">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=387" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="pl">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="neuter gender">n</abbr></span> (<i><a href="/wiki/Appendix:Glossary#indeclinable" title="Appendix:Glossary">indeclinable</a></i>)</span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/minced_oath" title="minced oath">minced oath</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/ass" title="ass">ass</a>, <a href="/wiki/arse" title="arse">arse</a>, <a href="/wiki/butt" title="butt">butt</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_10">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=388" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://sjp.pwn.pl/szukaj/de.html">de</a> in Polish dictionaries at PWN</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Portuguese">Portuguese</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=389" title="Edit section: Portuguese"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_14">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=390" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/d%27#Portuguese" title="d&#39;">d'</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#archaic" title="Appendix:Glossary">archaic</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;except for fixed terms</span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_36">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=391" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Galician%E2%80%93Portuguese" class="extiw" title="w:Galician–Portuguese">Old Galician-Portuguese</a></span> <i class="Latn mention" lang="roa-opt"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Old_Galician-Portuguese">de</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_41">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=392" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="vsSwitcher" data-toggle-category="pronunciations" style="width: 36em; max-width:100%;"><span class="vsToggleElement" style="float: right;">&#160;</span> <div class="vsShow" style="display:none"> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese" class="extiw" title="w:Brazilian Portuguese">Brazil</a></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Portuguese_pronunciation" title="Appendix:Portuguese pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/d͡ʒi/</span></li></ul></div> <div class="vsHide"> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Brazilian_Portuguese" class="extiw" title="w:Brazilian Portuguese">Brazil</a></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Portuguese_pronunciation" title="Appendix:Portuguese pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/d͡ʒi/</span> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Southern Brazil</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Portuguese_pronunciation" title="Appendix:Portuguese pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul></li></ul></div></div> <div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/European_Portuguese" class="extiw" title="w:European Portuguese">Portugal</a></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Portuguese_pronunciation" title="Appendix:Portuguese pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dɨ/</span></li></ul></div> <p><span></span> </p> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Northeast_Region,_Brazil" class="extiw" title="w:Northeast Region, Brazil">Northeast Brazil</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Portuguese_pronunciation" title="Appendix:Portuguese pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/di/</span></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent">Caipira</span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Portuguese_pronunciation" title="Appendix:Portuguese pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/di/</span></li> <li>Hyphenation: <span class="Latn" lang="pt">de</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_27">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=393" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="pt">de</strong></span> </p> <ol><li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_in_relation_to"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">in relation to</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>2005</b></span>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/J._K._Rowling" class="extiw" title="w:J. K. Rowling">J. K. Rowling</a>, translated by <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lia_Wyler" class="extiw" title="w:Lia Wyler">Lia Wyler</a>, <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/pt:Harry_Potter_and_the_Half-Blood_Prince" class="extiw" title="w:pt:Harry Potter and the Half-Blood Prince">Harry Potter e o Enigma do Príncipe</a></cite> &#91;<cite><span class="e-translation"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter_and_the_Half-Blood_Prince" class="extiw" title="w:Harry Potter and the Half-Blood Prince">Harry Potter and the Half-Blood Prince</a></span></cite>&#93; (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Potter" class="extiw" title="w:Harry Potter">Harry Potter</a>&#59; 6), Rio de Janeiro&#58; Rocco, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/9788532519474" title="Special:BookSources/9788532519474">→ISBN</a></small>, page <span class="None" lang="und">138</span>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="pt">O protesto <b>de</b> Hermione foi abafado por uma risadinha alta.</span><dl><dd><span class="e-translation">Hermione's objection was interrupted by a loud little laugh.</span></dd></dl></div></dd></dl></div></li></ul> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">os amigos <b>d</b>ele</i> ― <span class="e-translation">his friends</span> (literally, “<span class="e-literally">the friends <b>of</b> him</span>”)</span></dd></dl> <ol><li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_forms_compounds"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">forms compounds&#x3b; often untranslated</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">fones <b>de</b> ouvido</i> ― <span class="e-translation">headphones</span> (literally, “<span class="e-literally">phones <b>of</b> ear</span>”)</span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">acampamento <b>de</b> verão</i> ― <span class="e-translation">summer camp</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_about"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a>; <a href="/wiki/about" title="about">about</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">on the subject of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt"><b>Do</b> que estavam falando&#x3f;</i> ― <span class="e-translation">What were they talking <b>about</b>?</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_belonging_to"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a>; <a href="/wiki/-%27s" title="-&#39;s">-'s</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">belonging to</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">a casa <b>de</b> alguém</i> ― <span class="e-translation">someone'<b>s</b> house</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_made_by"> <a href="/wiki/-%27s" title="-&#39;s">-'s</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">made by</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Você provou o bolo <b>da</b> minha mãe&#x3f;</i> ― <span class="e-translation">Have you tried my mother<b>’s</b> cake?</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_part_of"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">being a part of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">capa <b>do</b> livro</i> ― <span class="e-translation">cover <b>of the</b> book</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_day_of_a_month"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">introduces the month a given day is part of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Primeiro <b>de</b> janeiro.</i> ― <span class="e-translation">First <b>of</b> January.</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_object_of_agent_noun"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">introduces the object of an agent noun</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Hitler foi um exterminador <b>de</b> judeus.</i> ― <span class="e-translation">Hitler was an exterminator <b>of</b> Jews.</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_introduces_a_placename"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">introduces the name of a place following its hypernym</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">A vila <b>de</b> Iorque.</i> ― <span class="e-translation">The village <b>of</b> York.</span></span></dd></dl></li></ol></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_made_of"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a>; <a href="/wiki/-en" title="-en">-en</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">made or consisting of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt"><b>De</b> que é feito&#x3f;</i> ― <span class="e-translation">What is this made <b>of</b>?</span> (literally, “<span class="e-literally"><b>Of</b> what is made this?</span>”)</span></dd></dl> <ol><li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_-long"> <a href="/wiki/-long" title="-long">-long</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">having the duration of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">um filme <b>de</b> duas horas</i> ― <span class="e-translation">a two hour<b>-long</b> movie</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_indicates_composition_of_a_collective_or_quantitative_noun"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">indicates the composition of a given collective or quantitative noun</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Milhares <b>de</b> pessoas vieram.</i> ― <span class="e-translation">Thousands <b>of</b> people came.</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_characterised_by"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">characterised by&#x3b; having the given quality</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">O templo não é mais um local <b>de</b> paz.</i> ― <span class="e-translation">The temple is no longer a place <b>of</b> peace.</span></span></dd></dl></li></ol></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_introduces_noun_that_applies_an_adjective"> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">introduces the noun that applies a given adjective or past participle</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Um balde cheio <b>de</b> água.</i> ― <span class="e-translation">A bucket full <b>of</b> water.</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_from"> <a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">born in or coming out of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt"><b>De</b> onde você é&#x3f;</i> ― <span class="e-translation">Where are you <b>from</b>?</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_by_means_of"> <a href="/wiki/by_means_of" title="by means of">by means of</a>; <a href="/wiki/by" title="by">by</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Eu sempre vou trabalhar <b>de</b> ônibus.</i> ― <span class="e-translation">I always go to work <b>by</b> bus.</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_in_the_role_of"> <a href="/wiki/as" title="as">as</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">in the role of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Na festa, ele estava <b>de</b> bruxo.</i> ― <span class="e-translation">At the party, he was <b>dressed as a</b> wizard.</span></span></dd></dl></li> <li class="mw-empty-elt"></li><li class="senseid" id="Portuguese:_wearing"> <a href="/wiki/in" title="in">in</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">wearing</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="pt">Homens <b>de</b> Preto</i> ― <span class="e-translation"><i>Men <b>in</b> Black</i></span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_15">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=394" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>When followed by an article, a pronoun, a demonstrative pronoun or adjective, or an adverb denoting location, <i>de</i> is combined with the next word to give the following combined forms: </p> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead" style="text-align: left;">Contractions of <i>de</i></div> <div class="NavContent derivedterms ul-column-count" data-column-count="2" style="text-align: left;"> <table class="wikitable" align="center"> <tbody><tr> <th>De + article </th> <th>Combined form </th></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/o#Portuguese" title="o">o</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/do#Portuguese" title="do">do</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/a#Portuguese" title="a">a</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/da#Portuguese" title="da">da</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/os#Portuguese" title="os">os</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dos#Portuguese" title="dos">dos</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/as#Portuguese" title="as">as</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/das#Portuguese" title="das">das</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/um#Portuguese" title="um">um</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dum#Portuguese" title="dum">dum</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/uma#Portuguese" title="uma">uma</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/duma#Portuguese" title="duma">duma</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/uns#Portuguese" title="uns">uns</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/duns#Portuguese" title="duns">duns</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/umas#Portuguese" title="umas">umas</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dumas#Portuguese" title="dumas">dumas</a></span> </td></tr></tbody></table> <table align="center" class="wikitable"> <tbody><tr> <th>De + pronoun </th> <th>Combined form </th></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/ela#Portuguese" title="ela">ela</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dela#Portuguese" title="dela">dela</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/elas#Portuguese" title="elas">elas</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/delas#Portuguese" title="delas">delas</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/ele#Portuguese" title="ele">ele</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dele#Portuguese" title="dele">dele</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/eles#Portuguese" title="eles">eles</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/deles#Portuguese" title="deles">deles</a></span> </td></tr></tbody></table> <table align="center" class="wikitable"> <tbody><tr> <th>De + dem. pronoun </th> <th>Combined form </th></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/aquela#Portuguese" title="aquela">aquela</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/daquela#Portuguese" title="daquela">daquela</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/aquelas#Portuguese" title="aquelas">aquelas</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/daquelas#Portuguese" title="daquelas">daquelas</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/aquele#Portuguese" title="aquele">aquele</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/daquele#Portuguese" title="daquele">daquele</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/aqueles#Portuguese" title="aqueles">aqueles</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/daqueles#Portuguese" title="daqueles">daqueles</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/aquilo#Portuguese" title="aquilo">aquilo</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/daquilo#Portuguese" title="daquilo">daquilo</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/esse#Portuguese" title="esse">esse</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/desse#Portuguese" title="desse">desse</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/essa#Portuguese" title="essa">essa</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dessa#Portuguese" title="dessa">dessa</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/esses#Portuguese" title="esses">esses</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/desses#Portuguese" title="desses">desses</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/essas#Portuguese" title="essas">essas</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dessas#Portuguese" title="dessas">dessas</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/este#Portuguese" title="este">este</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/deste#Portuguese" title="deste">deste</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/esta#Portuguese" title="esta">esta</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/desta#Portuguese" title="desta">desta</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/estes#Portuguese" title="estes">estes</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/destes#Portuguese" title="destes">destes</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/estas#Portuguese" title="estas">estas</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/destas#Portuguese" title="destas">destas</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/isso#Portuguese" title="isso">isso</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/disso#Portuguese" title="disso">disso</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/isto#Portuguese" title="isto">isto</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/disto#Portuguese" title="disto">disto</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/outra#Portuguese" title="outra">outra</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/doutra#Portuguese" title="doutra">doutra</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/outras#Portuguese" title="outras">outras</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/doutras#Portuguese" title="doutras">doutras</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/outro#Portuguese" title="outro">outro</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/doutro#Portuguese" title="doutro">doutro</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/outros#Portuguese" title="outros">outros</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/doutros#Portuguese" title="doutros">doutros</a></span> </td></tr></tbody></table> <table align="center" class="wikitable"> <tbody><tr> <th>De + adverb </th> <th>Combined form </th></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/acol%C3%A1#Portuguese" title="acolá">acolá</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dacol%C3%A1#Portuguese" title="dacolá">dacolá</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/algures#Portuguese" title="algures">algures</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/w/index.php?title=dalgures&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dalgures (page does not exist)">dalgures</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/ali#Portuguese" title="ali">ali</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dali#Portuguese" title="dali">dali</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/al%C3%A9m#Portuguese" title="além">além</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/w/index.php?title=dal%C3%A9m&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dalém (page does not exist)">dalém</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/antes#Portuguese" title="antes">antes</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dantes#Portuguese" title="dantes">dantes</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/aqui#Portuguese" title="aqui">aqui</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/daqui#Portuguese" title="daqui">daqui</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/aqu%C3%A9m#Portuguese" title="aquém">aquém</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/w/index.php?title=daqu%C3%A9m&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="daquém (page does not exist)">daquém</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/a%C3%AD#Portuguese" title="aí">aí</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/da%C3%AD#Portuguese" title="daí">daí</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/entre#Portuguese" title="entre">entre</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/dentre#Portuguese" title="dentre">dentre</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/w/index.php?title=estoutra&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="estoutra (page does not exist)">estoutra</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/w/index.php?title=destoutra&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="destoutra (page does not exist)">destoutra</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/estoutro#Portuguese" title="estoutro">estoutro</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/w/index.php?title=destoutro&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="destoutro (page does not exist)">destoutro</a></span> </td></tr> <tr> <td align="center"><i>de</i> + <span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/onde#Portuguese" title="onde">onde</a></span></td> <td><span class="Latn" lang="pt"><a href="/wiki/donde#Portuguese" title="donde">donde</a></span> </td></tr></tbody></table> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Quotations_2">Quotations</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=395" title="Edit section: Quotations"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="see-cites">For quotations using this term, see <a href="/wiki/Citations:de#Portuguese" title="Citations:de">Citations:de</a>.</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Romanian">Romanian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=396" title="Edit section: Romanian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_15">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=397" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Cyrl" lang="ro"><a href="/wiki/%D0%B4%D0%B5#Romanian" title="де">де</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="ro-Latn" class="tr Latn">de</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> &#8212; <span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Moldovan_Cyrillic_alphabet" class="extiw" title="w:Moldovan Cyrillic alphabet">post-1930s Cyrillic spelling</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/d%C4%83#Romanian" title="dă">dă</a></span>, <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/di#Romanian" title="di">di</a></span> &#8212; <span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dialectal" title="Appendix:Glossary">dialectal</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_37">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=398" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_42">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=399" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Romanian_pronunciation" title="Appendix:Romanian pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">female voice</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_7" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-de.wav" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-de.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-de.wav.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-transcodekey="ogg" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-de.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-de.wav.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-de.wav" type="audio/wav" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-de.wav" title="File:LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-de.wav">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li>Rhymes: <a href="/wiki/Rhymes:Romanian/e" title="Rhymes:Romanian/e"><span class="IPA">-e</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Conjunction_3">Conjunction</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=400" title="Edit section: Conjunction"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ro">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a>&#32;or&#32;<a href="/wiki/Appendix:Glossary#literary" title="Appendix:Glossary">literary</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/if" title="if">if</a> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/dac%C4%83#Romanian" title="dacă">dacă</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">most usual</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span>, <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/s%C4%83#Romanian" title="să">să</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">relatively uncommon</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></span></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">with the <a href="/wiki/Appendix:Glossary#optative_mood" title="Appendix:Glossary">optative mood</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/if_only" title="if only">if only</a></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/that" title="that">that</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">to the effect that</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/%C3%AEnc%C3%A2t#Romanian" title="încât">încât</a></span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">informal</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/c%C4%83#Romanian" title="că">că</a></span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Am așteptat <b>de</b> <span style="white-space:nowrap">ne-am</span> plictisit.</i><dl><dd><span class="e-translation">We waited [so much] <b>that</b> we got bored.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Cum a jucat echipa <b>de</b> a pierdut așa de rău&#x3f;</i><dl><dd><span class="e-translation">How did the team play <b>to</b> lose so badly?</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">E o căldură <b>de</b> nu ar ieși nimeni din casă.</i><dl><dd><span class="e-translation">There’s [such] heat <b>that</b> no one would go outside.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Mașina a demarat <b>de</b> <span style="white-space:nowrap">i-au</span> scârțâit cauciucurile.</i><dl><dd><span class="e-translation">The car sped off [so fast] <b>that</b> its tyres screeched.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Am bani <b>de</b> nu știu ce să fac cu ei.</i><dl><dd><span class="e-translation">I have [so much] money <b>that</b> I don’t know what to do with it.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#archaic" title="Appendix:Glossary">archaic</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/while" title="while">while</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">whereas, despite the fact that</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/chiar_dac%C4%83#Romanian" title="chiar dacă">chiar dacă</a></span>, <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de%C8%99i#Romanian" title="deși">deși</a></span>, <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/cu_toate_c%C4%83#Romanian" title="cu toate că">cu toate că</a></span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_16">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=401" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In the meaning of “if”, <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> is not typically directly followed by any word other than a verb, a pronoun (accusative or reflexive, but not nominative) or the word <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/nu#Romanian" title="nu">nu</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">no</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. The more common and style-neutral <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/dac%C4%83#Romanian" title="dacă">dacă</a></i> is under no such restrictions. </p><p>As an informal synonym of <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/%C3%AEnc%C3%A2t#Romanian" title="încât">încât</a></i>, <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> is used in simple constructions without any coordinative adverbs like <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/at%C3%A2t#Romanian" title="atât">atât</a></i>, <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/a%C8%99a#Romanian" title="așa">așa</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">so</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>; therefore, a part of the sentence (“so much”, “so hard”, etc.) is missing and must be inferred. <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/%C3%AEnc%C3%A2t#Romanian" title="încât">Încât</a></i> and <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/c%C4%83#Romanian" title="că">că</a></i>, while equivalent in meaning, require a coordinative adverb and so are not readily interchangeable with <i class="Latn mention" lang="ro">de</i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_28">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=402" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ro">de</strong> (<i>+accusative</i>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Beau o ceașcă <b>de</b> ceai.</i><dl><dd><span class="e-translation">I’m drinking a cup <b>of</b> tea.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Este profesor <b>de</b> matematică</i><dl><dd><span class="e-translation">He’s a teacher <b>of</b> mathematics.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">before spatial adverbs and prepositions</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Indicates source of motion&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/from" title="from">from</a>.<sup id="cite_ref-from_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-from-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>usage note 1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Apa picură <b>de</b> sus.</i><dl><dd><span class="e-translation">The water drips <b>from</b> above.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><b>De</b> unde vine sunetul&#x3f;</i><dl><dd><span class="e-translation">Where does the sound come <b>from</b>?</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Gloanțele acestea nu sunt bune decât <b>de</b> aproape.</i><dl><dd><span class="e-translation">These bullets are only good <b>from</b> a short distance.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Seara la ora de vârf toată lumea se întoarce <b>de</b> la serviciu.</i><dl><dd><span class="e-translation">In the evening during rush hour everybody is returning <b>from</b> work.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Ia plasa <b>de</b> lângă radiator&#x21; O să se topească&#x21;</i><dl><dd><span class="e-translation">Take the bag away <b>from</b> near the heater! It will melt!</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">O foaie de hârtie poate fi trasă repede <b>de</b> sub un pahar.</i><dl><dd><span class="e-translation">A sheet of paper can be quickly pulled <b>from</b> under a glass.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">before spatial adverbs and prepositions</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Indicates source of origin&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/from" title="from">from</a>.<sup id="cite_ref-from_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-from-6"><span class="cite-bracket">&#91;</span>usage note 1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Mâncarea <b>de</b> acolo e bună.</i><dl><dd><span class="e-translation">The food <b>from</b> there is good.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Pământul <b>de</b> sub Turnul din Pisa este prea moale.</i><dl><dd><span class="e-translation">The earth from under the Leaning Tower of Pisa is too soft.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">with adverbs of time, precisely referenced time-related nouns<span class="serial-comma">,</span> or prepositions or conjunctions of time</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a>, <a href="/wiki/%27s" title="&#39;s">’s</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Ziua <b>de</b> mâine va fi mai bună decât ziua <b>de</b> azi.</i><dl><dd><span class="e-translation">Tomorrow will be better than today.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally">the day <b>of</b> tomorrow”, “the day <b>of</b> today</span>”)</dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Întâlnirile <b>de</b> mâine, <b>de</b> marți și <b>de</b> săptămâna viitoare se amână.</i><dl><dd><span class="e-translation">Tomorrow<b>’s</b>, Tuesday<b>’s</b> and next week<b>’s</b> meetings are being postponed.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Arhiva este plină cu documente <b>de</b> demult.</i><dl><dd><span class="e-translation">The archive is full of documents <b>from</b> long ago.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Știrile acestea nu sunt <b>de</b> acum, ci <b>de</b> anul trecut.</i><dl><dd><span class="e-translation">These news are not <b>from</b> right now, but <b>from</b> last year.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Mă uit la poze <b>de</b> dinainte să mă fi născut.</i><dl><dd><span class="e-translation">I’m looking at photos <b>from</b> before I was born.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Retrăiesc amintiri <b>de</b> când eram copil.</i><dl><dd><span class="e-translation">I’m reliving memories <b>from</b> when I was a child.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Anii <b>de</b> după Revoluție au fost grei.</i><dl><dd><span class="e-translation">The years <b>from</b> after the Revolution were difficult.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/for" title="for">for</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">intended for a certain destination</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">În magazin hainele <b>de</b> bărbați sunt în stânga, iar cele <b>de</b> femei în dreapta.</i><dl><dd><span class="e-translation">In the shop, men’s clothes are on the left, while women’s are on the right.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Acestea sunt <b>de</b> începători.</i><dl><dd><span class="e-translation">These are <b>for</b> beginners.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Ai cizme <b>de</b> lucru&#x3f;</i><dl><dd><span class="e-translation">Do you have work boots?</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Unele lemnuri sunt bune <b>de</b> tâmplărie, altele sunt bune <b>de</b> foc.</i><dl><dd><span class="e-translation">Some woods are good <b>for</b> woodworking, others are good <b>for</b> firewood.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Introduces a measure or a measurable or describable trait&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/of" title="of">of</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Suma este <b>de</b> zece lei.</i><dl><dd><span class="e-translation">The sum is 10 lei.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally">The sum is <b>of</b> ten lei.</span>”)</dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">A fost instalat un stâlp <b>de</b> șase metri înălțime.</i><dl><dd><span class="e-translation">A pole six metres in height was installed.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally"><b>of</b> six metres in height</span>”)</dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Un procent <b>de</b> 40&#x25; din populația orașului este <b>de</b> etnie maghiară.</i><dl><dd><span class="e-translation">A percentage <b>of</b> 40% out of the town’s population is <b>of</b> Hungarian ethnicity.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">―&#160;<b>De</b> ce culoare este casa&#x3f; ―&#160;<b>De</b> culoare galbenă.</i><dl><dd><span class="e-translation">“What colour is the house?” “Yellow in colour”.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Nu mai cumpăr niciodată energizant <b>de</b> doi lei.</i><dl><dd><span class="e-translation">I’ll never buy a two lei energy drink again.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally">an energy drink <b>of</b> two lei</span>”)</dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Introduces the doer of a <a href="/wiki/Appendix:Glossary#passive" title="Appendix:Glossary">passive</a> verb or participle</span></span>: <a href="/wiki/by" title="by">by</a>.<sup id="cite_ref-by_7-0" class="reference"><a href="#cite_note-by-7"><span class="cite-bracket">&#91;</span>usage note 2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Programul este susținut <b>de</b> statul român.</i><dl><dd><span class="e-translation">The program is supported <b>by</b> the Romanian state.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Introduces the author of a work&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/by" title="by">by</a>.</li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Connects a cardinal numeral who is a multiple of 100 or whose tens are greater than 1 to the determinated noun.</span></span><sup id="cite_ref-num_8-0" class="reference"><a href="#cite_note-num-8"><span class="cite-bracket">&#91;</span>usage note 3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">În cont sunt două sute șaisprezece lei și patruzeci și patru <b>de</b> bani.</i><dl><dd><span class="e-translation">In the account there are 216 lei and 44 bani.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Connects most adverbs other than certain basic ones to the determinated adjectives or adverbs.</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Sunt nemaipomenit <b>de</b> atent să ajung suficient <b>de</b> devreme.</i><dl><dd><span class="e-translation">I’m exceedingly careful to arrive sufficiently early.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Motocicleta merge destul <b>de</b> repede.</i><dl><dd><span class="e-translation">The motorbike is going pretty fast.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">E atât <b>de</b> frumos afară.</i><dl><dd><span class="e-translation">It’s so beautiful outside.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Follows certain adverbs of position (as well as the temporal adverb <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/%C3%AEnainte#Romanian" title="înainte">înainte</a></i>) to form prepositional phrases.</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Este bine să locuiești aproape <b>de</b> centrul orașului.</i><dl><dd><span class="e-translation">It is good to live near the city centre.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Stația nu este departe <b>de</b> aici.</i><dl><dd><span class="e-translation">The station is not far <b>from</b> here.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Dincolo <b>de</b> munți se află Transilvania.</i><dl><dd><span class="e-translation">Beyond the mountains lies Transylvania.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Aceste clădiri au fost construite înainte <b>de</b> Primul Război Mondial.</i><dl><dd><span class="e-translation">These buildings were built before the First World War.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Marks the point of action of a force of grip&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/by" title="by">by</a>. <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Nu lua iepurele <b>de</b> urechi.</i><dl><dd><span class="e-translation">Do not grab the rabbit <b>by</b> the ears.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Plăcile se prind numai <b>de</b> margini.</i><dl><dd><span class="e-translation">Vinyls are held <b>by</b> the edges only.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">L-a mușcat câinele <b>de</b> mână.</i><dl><dd><span class="e-translation">The dog bit him <b>by</b> the hand.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Pisicii nu îi place să fie trasă <b>de</b> coadă.</i><dl><dd><span class="e-translation">The cat doesn’t like having its tail pulled.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally">being pulled <b>by</b> the tail</span>”)</dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a>&#32;outside&#32;certain constructions;&#32;regarding physical or mental states or traits of living beings</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/for" title="for">for</a>, <a href="/wiki/because_of" title="because of">because of</a>, <a href="/wiki/out_of" title="out of">out of</a><sup id="cite_ref-due_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-due-9"><span class="cite-bracket">&#91;</span>usage note 4<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_la#Romanian" title="de la">de la</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">colloquial</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span>, <span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=din_cauza&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="din cauza (page does not exist)">din cauza</a></span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">La ora șase încă eram buimac <b>de</b> somn.</i><dl><dd><span class="e-translation">At six I was still groggy <b>for</b> lack of sleep.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Unii prizonieri au murit <b>de</b> foame, iar ceilalți <b>de</b> diverse boli.</i><dl><dd><span class="e-translation">Some of the prisoners died <b>of</b> hunger, and the rest <b>of</b> various diseases.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">O să îți pierzi capul <b>de</b> zăpăcit ce ești.</i><dl><dd><span class="e-translation">You’ll lose your own head <b>for</b> being so absent-minded.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally"><b>for</b> absent-minded that you are</span>”)</dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">În casa asta nu se poate locui <b>de</b> multe ce lipsesc.</i><dl><dd><span class="e-translation">One cannot live in this house <b>for</b> how many things are missing.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally"><b>for</b> many that are missing</span>”)</dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Muncitorii deja sunt obosiți <b>de</b> atâta drum.</i><dl><dd><span class="e-translation">The workers are already tired <b>for</b> having come such a long way.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally"><b>because of</b> so much journey</span>”)</dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/Appendix:Glossary#negative_polarity_item" title="Appendix:Glossary">chiefly in the negative</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Indicates the cause of a hindrance, physical or otherwise&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/because_of" title="because of">because of</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Unii oameni stau în ușă fără să își dea seama că alții nu pot trece <b>de</b> ei.</i><dl><dd><span class="e-translation">Some people stand in the doorway without realising that others cannot pass <b>because</b> of them.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Nu se vede <b>de</b> ceață.</i><dl><dd><span class="e-translation">There is no visibility <b>because of</b> fog.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Mă auzi <b>de</b> zgomot&#x3f;</i><dl><dd><span class="e-translation">Can you hear me <b>with</b> all this noise?</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Pe aici nu se poate trece <b>de</b> minele de teren.</i><dl><dd><span class="e-translation">One cannot pass through here <b>due to</b> landmines.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Forms an <a href="/wiki/adverbial_number#English" title="adverbial number">adverbial numeral</a> with <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/ori#Romanian" title="ori">ori</a></i> or <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=d%C4%83%C8%9Bi&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dăți (page does not exist)">dăți</a></i>.</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><b>De</b> câte ori a bătut ceasul&#x3f; <b>De</b> șase ori.</i><dl><dd><span class="e-translation">How many times did the pendulum clock strike? Six times.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Precedes numbers and letters when they are themselves counted.</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Dacă ai un opt, o să îți trebuiască trei <b>de</b> zece ca să îți iasă media zece.</i><dl><dd><span class="e-translation">If you have one grade of 8 (equivalent of a B), you’ll need three 10’s (equivalent of an A) to still get an average grade of 10.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">„Nu fi” nu se scrie cu doi <b>de</b> i, ci cu unul.</i><dl><dd><span class="e-translation"><i class="Latn mention" lang="ro">Nu fi</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">don’t be</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> isn’t written with two i’s, but with one.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">after indications of position or before numerals, time coordinates<span class="serial-comma">,</span> or the word <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/at%C3%A2t#Romanian" title="atât">atât</a></i></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/than" title="than">than</a> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonym:</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/dec%C3%A2t#Romanian" title="decât">decât</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">mutually exclusive in use</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Puține orașe se află mai jos <b>de</b> nivelul mării.</i><dl><dd><span class="e-translation">Few cities are situated lower <b>than</b> sea level.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><i>Război și pace</i> are mai mult <b>de</b> o mie de pagini.</i><dl><dd><span class="e-translation"><i>War and Peace</i> has more <b>than</b> a thousand pages.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">A trecut mai puțin <b>de</b> jumătate din vacanță.</i><dl><dd><span class="e-translation">Less <b>than</b> half of summer break has passed.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Nu se poate mai devreme <b>de</b> luna viitoare.</i><dl><dd><span class="e-translation">It isn’t possible any earlier <b>than</b> next month.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Poți chiar mai bine <b>de</b> atât.</i><dl><dd><span class="e-translation">You can do even better <b>than</b> that.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Marks the starting point of a state or recurring event</span></span>: <a href="/wiki/since" title="since">since</a>, <a href="/wiki/starting" title="starting">starting</a>, <a href="/wiki/as_of" title="as of">as of</a>. <dl><dd><span class="h-usage-example collocation"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><b>de</b> acum încolo</i> ― <span class="e-translation"><b>from</b> now on</span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Curentul e tăiat <b>de</b> ieri.</i><dl><dd><span class="e-translation">The power is cut <b>since</b> yesterday.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Noii angajați încep <b>de</b> săptămâna viitoare serviciul.</i><dl><dd><span class="e-translation">The new employees are beginning work <b>starting</b> next week.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Marks the duration of a state or recurring event persisting to the present</span></span>: <a href="/wiki/for" title="for">for</a>, <a href="/wiki/in" title="in">in</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Compania noastră este prezentă în România <b>de</b> șase ani.</i><dl><dd><span class="e-translation">Our company has been present in Romania <b>for</b> six years.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Nu <span style="white-space:nowrap">te-am</span> mai văzut <b>de</b> multă vreme.</i><dl><dd><span class="e-translation">I haven’t seen you <b>in</b> a long time.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">only of festive dates</span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/on" title="on">on</a> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonym:</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/pe#Romanian" title="pe">pe</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">of regular dates</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><b>De</b> Anul Nou sau <b>de</b> 1 Mai se petrece.</i><dl><dd><span class="e-translation"><b>On</b> New Year or May Day one celebrates.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><span style="white-space:nowrap">Mi-am</span> luat concediu <b>de</b> ziua mea de naștere.</i><dl><dd><span class="e-translation"><b>On</b> my birthday I took a day off.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> Against a sum of money or the equivalent value of something. <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><b>De</b> cincizeci de lei am luat cafea și <b>de</b> restul zahăr.</i><dl><dd><span class="e-translation">I bought fifty lei<b>’s worth of</b> coffee, and sugar <b>with</b> the remainder.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Poftim cinci lei, ia-ți bomboane <b>de</b> ei.</i><dl><dd><span class="e-translation">Here’s five lei, buy yourself candy <b>with</b> it.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro"><b>De</b> bonuri de masă nu se poate cumpăra alcool.</i><dl><dd><span class="e-translation">One cannot buy alcohol <b>with</b> meal vouchers.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention">Synonym of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/despre#Romanian" title="despre">despre</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">about, of</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></span></span>.<sup id="cite_ref-bout_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-bout-10"><span class="cite-bracket">&#91;</span>usage note 5<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Ce știe lumea <b>de</b> economie&#x3f;</i><dl><dd><span class="e-translation">What do people know <b>about</b> economy?</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Tocmai vorbeam <b>de</b> tine.</i><dl><dd><span class="e-translation">We were just talking <b>about</b> you.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Connects an often negative qualifier to a noun or pronoun</span></span>: <a href="/wiki/of" title="of">of</a> a. <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Aici stă un nesuferit <b>de</b> moș.</i> ― <span class="e-translation">Here lives a jerk <b>of</b> an old man.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Prostul <b>de</b> mine, am uitat.</i> ― <span class="e-translation">Foolish me, I forgot.</span></span></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Stands between two repetitions of a unit of time to mark it as an interval of regular repetition&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/by" title="by">by</a>. <dl><dd><span class="h-usage-example collocation"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">zi <b>de</b> zi</i> ― <span class="e-translation">day <b>by</b> day, daily</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example collocation"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">an <b>de</b> an</i> ― <span class="e-translation">year <b>by</b> year, annualy</span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Minut <b>de</b> minut se aude semnalul.</i><dl><dd><span class="e-translation">The signal is heard every minute.</span></dd><dd>(literally, “<span class="e-literally">minute <b>by</b> minute</span>”)</dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#colloquial" title="Appendix:Glossary">colloquial</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Stands between two reduplications of a noun, with the resulting construction signifying that said noun is distinguished in its class in an impressive way.</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Am văzut azi la magazin pantofi <b>de</b> pantofi. Bine, aveau și niște prețuri <b>de</b> prețuri.</i><dl><dd><span class="e-translation">I saw some world-class shoes at the store today. Well, they also had some crazy high prices.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Mi-a venit o idee <b>de</b> idee.</i><dl><dd><span class="e-translation">I’ve just had an excellent idea.</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Toți se cred șmecheri <b>de</b> șmecheri.</i><dl><dd><span class="e-translation">They all think they’re some real cool guys.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Indicates a specific train by its origin station.</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Trenul <b>de</b> Timișoara face cincisprezece ore până la Iași.</i><dl><dd><span class="e-translation">The Timișoara train takes fifteen hours to Iași.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Indicates the recipients of an equal distribution&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/per" title="per">per</a>. <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="ro">Rația e de 2 litri de apă <b>de</b> persoană.</i><dl><dd><span class="e-translation">The ration is 2 litres of water <b>per</b> person.</span></dd></dl></div></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_17">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=403" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r79053813"><div class="reflist list-style-lower-alpha"><div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-from-6"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-from_6-0">1.0</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-from_6-1">1.1</a></sup></span> <span class="reference-text">In the sense of “from”, <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> must contract into <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/%C3%AEn#Romanian" title="în">în</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">in</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> to form <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/din#Romanian" title="din">din</a></i>, into <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/%C3%AEntre#Romanian" title="între">între</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">between</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> to form <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/dintre#Romanian" title="dintre">dintre</a></i>, and analogously into all adverbs derived from <i class="Latn mention" lang="ro">în</i>. The combination <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/de_la#Romanian" title="de la">de la</a></i> is <a href="/wiki/lexicalize" title="lexicalize">lexicalised</a>.</span> </li> <li id="cite_note-by-7"><a href="#cite_ref-by_7-0"> ^ </a> <span class="reference-text">When in a passive construction, <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> can be followed by <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/c%C4%83tre#Romanian" title="către">către</a></i> for clarification and to no change in meaning. This is typical of, but not restricted to, formal language.</span> </li> <li id="cite_note-num-8"><a href="#cite_ref-num_8-0"> ^ </a> <span class="reference-text">The <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> that connects numerals to nouns may be omitted, but only in very formal, financial or legal language.</span> </li> <li id="cite_note-due-9"><a href="#cite_ref-due_9-0"> ^ </a> <span class="reference-text">Of the constructions using <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> to mean “because of”, those that are not restricted to colloquial language are those referring to common bodily states: <i class="Latn mention" lang="ro">de <a href="/wiki/foame" title="foame">foame</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">because of hunger</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <i class="Latn mention" lang="ro">de <a href="/wiki/sete" title="sete">sete</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">because of thirst</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <i class="Latn mention" lang="ro">de <a href="/wiki/frig" title="frig">frig</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">because of cold</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <i class="Latn mention" lang="ro">de <a href="/wiki/cald" title="cald">cald</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">because of heat</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <i class="Latn mention" lang="ro">de <a href="/wiki/fric%C4%83" title="frică">frică</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">for fear</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, <i class="Latn mention" lang="ro">de <a href="/wiki/somn" title="somn">somn</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">for lack of sleep</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, as well as with the name of any disease. Informally, an optional correlative sentence can be added using the connector <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/ce#Romanian" title="ce">ce</a></i>. This meaning of <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> is very similar to one of the senses of <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/de_la#Romanian" title="de la">de la</a></i>. Most of the time, however, they are not interchangeable: <ul><li><i class="Latn mention" lang="ro">De</i> can precede either a noun or an adjective, whereas <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/de_la#Romanian" title="de la">de la</a></i> only precedes nouns.</li> <li>When preceding nouns, a cause introduced by <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> generally represents a feeling that is experienced, while the cause introduced by <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/de_la#Romanian" title="de la">de la</a></i> generally represents an event or an activity that worked to lead to a result in a manner understood by itself. Compare <i class="Latn mention" lang="ro">de oboseală</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">out of exhaustion</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> with <i class="Latn mention" lang="ro">de la alergat</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">from all the running around</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span>, <span class="ann-pos">which is understood to have led to exhaustion</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>.</li> <li>The previous point can be disregarded if the determiner <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/at%C3%A2ta#Romanian" title="atâta">atâta</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">so much</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> is prepended to the noun, in which case <i class="Latn mention" lang="ro">de</i> is valid either way: <i class="Latn mention" lang="ro">de atâta alergat</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">from so much running around</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>.</li> <li><i class="Latn mention" lang="ro">De</i> is more likely to have negative connotations than <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/de_la#Romanian" title="de la">de la</a></i>.</li></ul> </span></li> <li id="cite_note-bout-10"><a href="#cite_ref-bout_10-0"> ^ </a> <span class="reference-text">In the sense of “about”, it can only be used after a verb, and not copulatively (“is about”) or after a noun (“a discussion about”). <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/despre#Romanian" title="despre">Despre</a></i>, however, can be used in any of these situations.</span> </li> </ol></div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_14">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=404" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=cum_de&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="cum de (page does not exist)">cum de</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_abia#Romanian" title="de abia">de abia</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=de_altfel&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de altfel (page does not exist)">de altfel</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_asemenea#Romanian" title="de asemenea">de asemenea</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_ce#Romanian" title="de ce">de ce</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=de_culoare&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de culoare (page does not exist)">de culoare</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=de_cum&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de cum (page does not exist)">de cum</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_departe#Romanian" title="de departe">de departe</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_fapt#Romanian" title="de fapt">de fapt</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=de_fa%C8%9B%C4%83&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de față (page does not exist)">de față</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_la#Romanian" title="de la">de la</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=de_minune&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de minune (page does not exist)">de minune</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/demult#Romanian" title="demult">demult</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_obicei#Romanian" title="de obicei">de obicei</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_parc%C4%83#Romanian" title="de parcă">de parcă</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/departe#Romanian" title="departe">departe</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=de_r%C3%A2nd&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de rând (page does not exist)">de rând</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/desigur#Romanian" title="desigur">desigur</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de%C8%99i#Romanian" title="deși">deși</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_toate#Romanian" title="de toate">de toate</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_tot#Romanian" title="de tot">de tot</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/deoarece#Romanian" title="deoarece">deoarece</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/w/index.php?title=de_unde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="de unde (page does not exist)">de unde</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/de_unul_singur#Romanian" title="de unul singur">de unul singur</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/din#Romanian" title="din">din</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/dintre#Romanian" title="dintre">dintre</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_15">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=405" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="ro">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr> or <abbr title="feminine gender">f</abbr> or <abbr title="neuter gender">n</abbr></span> (<i>indeclinable</i>)</span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a>&#32;or&#32;<a href="/wiki/regional#English" title="regional">regional</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Relative pronoun&#x3a;</span></span> <a href="/wiki/who" title="who">who</a>, <a href="/wiki/whom" title="whom">whom</a>, to <a href="/wiki/whom" title="whom">whom</a>. <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonym:</span> <span class="Latn" lang="ro"><a href="/wiki/care#Romanian" title="care">care</a></span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_18">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=406" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><i class="Latn mention" lang="ro">De</i> can replace any form of <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/care#Romanian" title="care">care</a></i> in the nominative, accusative and dative case. </p> <ul><li>Nominative: <i class="Latn mention" lang="ro">omul care a sosit — omul de a sosit</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">The man who arrived</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li> <li>Accusative: <i class="Latn mention" lang="ro">casa pe care o văd — casa de o văd</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the house which I see</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li> <li>Dative: <i class="Latn mention" lang="ro">unul căruia <span style="white-space:nowrap">i-am</span> plătit — unul de <span style="white-space:nowrap">i-am</span> plătit</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">one to whom I paid</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <p>Genitive constructions cannot be expressed with <i class="Latn mention" lang="ro">de</i>. </p><p>Replacement of accusative <i class="Latn mention" lang="ro"><a href="/wiki/care#Romanian" title="care">care</a></i> preceded by a preposition is done with a resumption of the object: <i class="Latn mention" lang="ro">filmul <i>la</i> care <span style="white-space:nowrap">ne-am</span> uitat — filmul de <span style="white-space:nowrap">ne-am</span> uitat <i>la</i> el</i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the film we watched</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. Stylistically this is much less desirable. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_17">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=407" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://dexonline.ro/search.php?cuv=de">de</a> in <i><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ro:DEX_online" class="extiw" title="w:ro:DEX online">DEX online—Dicționare ale limbii române</a></i> (<i>Dictionaries of the Romanian language</i>)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Romansch">Romansch</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=408" title="Edit section: Romansch"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_16">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=409" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Rumantsch Grischun<span class="ib-comma qualifier-comma">,</span> Sursilvan<span class="ib-comma qualifier-comma">,</span> Puter<span class="ib-comma qualifier-comma">,</span> Vallader</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="rm"><a href="/wiki/di#Romansch" title="di">di</a></span></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">Sursilvan<span class="ib-comma qualifier-comma">,</span> Sutsilvan</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="rm"><a href="/wiki/gi#Romansch" title="gi">gi</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_38">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=410" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/dies#Latin" title="dies">diēs</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_14">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=411" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="rm">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr></span></span> (<i>plural</i> <b><span class="Latn form-of lang-rm p-form-of" lang="rm"><a href="/wiki/des#Romansch" title="des">des</a></span></b>) </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Surmiran_dialect" class="extiw" title="w:Surmiran dialect">Surmiran</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/day" title="day">day</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sardinian">Sardinian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=412" title="Edit section: Sardinian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_17">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=413" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="sc"><a href="/wiki/%27e#Sardinian" title="&#39;e">'e</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">aphetic</span><span class="ib-brac">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="sc"><a href="/wiki/d%27#Sardinian" title="d&#39;">d'</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">apocopic</span><span class="ib-brac">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="sc"><a href="/wiki/di#Sardinian" title="di">di</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Campidanese" class="extiw" title="w:Campidanese">Campidanese</a></span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_39">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=414" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a></span> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Italic/d%C4%93&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Italic/dē (page does not exist)">&#x2a;dē</a></i>, ultimately from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/de" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/de">&#x2a;de</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_43">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=415" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sardinian_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Sardinian phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_29">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=416" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sc">de</strong></span> <span class="usage-label-term"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Logudorese" class="extiw" title="w:Logudorese">Logudorese</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Campidanese" class="extiw" title="w:Campidanese">Campidanese</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Nuorese" class="extiw" title="w:Nuorese">Nuorese</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Used to indicate possession, after the thing owned and before the owner</span></span>; <a href="/wiki/of" title="of">of</a>; <a href="/wiki/%27s" title="&#39;s">’s</a></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a></li> <li><a href="/wiki/by" title="by">by</a>, <a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/%27s" title="&#39;s">’s</a></li> <li><a href="/wiki/than" title="than">than</a></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Used in superlative forms</span></span>; <a href="/wiki/in" title="in">in</a>, <a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/about" title="about">about</a>, <a href="/wiki/on" title="on">on</a>, <a href="/wiki/concerning" title="concerning">concerning</a></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Expresses composition</span></span>; <a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/made" title="made">made</a> of, <a href="/wiki/in" title="in">in</a> or more often omitted</li> <li>(followed by an infinitive) <a href="/wiki/to" title="to">to</a> or omitted</li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">Used in some expressions in a <a href="/wiki/partitive#English" title="partitive">partitive</a>-like function, often without article.</span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_18">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=417" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Rubattu, Antoninu (<span class="None" lang="und">2006</span>) <cite>Dizionario universale della lingua di Sardegna</cite>, 2nd edition, Sassari&#58; Edes</span></span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Wagner, Max Leopold (<span class="None" lang="und">1960–1964</span>) “de”, in <cite>Dizionario etimologico sardo</cite>, Heidelberg</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Saterland_Frisian">Saterland Frisian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=418" title="Edit section: Saterland Frisian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_44">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=419" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Saterland_Frisian_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Saterland Frisian phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/də/</span></li> <li>Hyphenation: <span class="Latn" lang="stq">de</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_18">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=420" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="stq">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">Unstressed form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="stq"><a href="/wiki/die#Saterland_Frisian" title="die">die</a></i></span></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention">Unstressed form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="stq"><a href="/wiki/ju#Saterland_Frisian" title="ju">ju</a></i></span></span></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention">Unstressed form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="stq"><a href="/wiki/do#Saterland_Frisian" title="do">do</a></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_19">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=421" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Pyt Kramer (<span class="None" lang="und">1996</span>) <cite>Kute Seelter Sproakleere</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://www.seeltersk.de/wp-content/uploads/seelgra3.htm">[17]</a></sup>, Mildam, page <span class="None" lang="und">10</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Scottish_Gaelic">Scottish Gaelic</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=422" title="Edit section: Scottish Gaelic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_18">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=423" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhe#Scottish_Gaelic" title="dhe">dhe</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_40">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=424" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Irish" class="extiw" title="w:Old Irish">Old Irish</a></span> <i class="Latn mention" lang="sga"><a href="/wiki/di#Old_Irish" title="di">di</a></i>. Cognates include <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Irish_language" class="extiw" title="w:Irish language">Irish</a></span> <i class="Latn mention" lang="ga"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Irish">de</a></i> and <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Manx_language" class="extiw" title="w:Manx language">Manx</a></span> <i class="Latn mention" lang="gv"><a href="/wiki/jeh#Manx" title="jeh">jeh</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_45">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=425" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Scottish_Gaelic_pronunciation" title="Appendix:Scottish Gaelic pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/d̥ʲe/</span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">some dialects</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/d̪̊ə/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_30">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=426" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="gd">de</strong> (<i>+ dative</i>, <i>triggers lenition of consonants and Dh-prothesis of vowels</i>, <i>combined with the singular definite article</i> <b class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhen#Scottish_Gaelic" title="dhen">dhen</a></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li> <li><a href="/wiki/off" title="off">off</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_19">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=427" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Before a word beginning with a <a href="/wiki/vowel" title="vowel">vowel</a> or <b>fh</b>, the form <i class="Latn mention" lang="gd"><a href="/wiki/de_dh%27#Scottish_Gaelic" title="de dh&#39;">de dh'</a></i> may be used: <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="gd">tha <span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/gr%C3%A0ine#Scottish_Gaelic" title="gràine">gràine</a></span> <b>de dh'</b>airgead agam</i> ― <span class="e-translation">I have a little bit of money</span></span></dd></dl></li> <li>In colloquial language and certain set phrases, the reduced form <i class="Latn mention" lang="gd"><a href="/wiki/a#Scottish_Gaelic" title="a">a</a></i> may be used: <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="gd">chan eil <span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/c%C3%A0il#Scottish_Gaelic" title="càil">càil</a></span> <b>a dh'</b>fhios aige</i> ― <span class="e-translation">he has no idea</span></span></dd></dl></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_3">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=428" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="vsSwitcher inflection-table" data-toggle-category="inflection" border="1px solid #aaaaaa" style="border-collapse:collapse; background:#F7F7F5; text-align:center; width:50%"> <tbody><tr> <th colspan="10" class="vsToggleElement" style="background: #eff7ff; font-weight: bold;">Personal inflection of <i>de</i> </th></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>Number</b> </th> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>Person</b> </th> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>Simple</b> </th> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>Emphatic</b> </th></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;" rowspan="4">Singular </th> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>1st</b> </th> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dh%C3%ACom#Scottish_Gaelic" title="dhìom">dhìom</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dh%C3%AComsa#Scottish_Gaelic" title="dhìomsa">dhìomsa</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>2nd</b> </th> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dh%C3%ACot#Scottish_Gaelic" title="dhìot">dhìot</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dh%C3%ACotsa#Scottish_Gaelic" title="dhìotsa">dhìotsa</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>3rd <span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr></span></b> </th> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dheth#Scottish_Gaelic" title="dheth">dheth</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhethsan#Scottish_Gaelic" title="dhethsan">dhethsan</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>3rd <span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span></b> </th> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhith#Scottish_Gaelic" title="dhith">dhith</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhithse#Scottish_Gaelic" title="dhithse">dhithse</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;" rowspan="3">Plural </th> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>1st</b> </th> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhinn#Scottish_Gaelic" title="dhinn">dhinn</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhinne#Scottish_Gaelic" title="dhinne">dhinne</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>2nd</b> </th> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhibh#Scottish_Gaelic" title="dhibh">dhibh</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhibhse#Scottish_Gaelic" title="dhibhse">dhibhse</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th style="background-color:#d9ebff;"><b>3rd</b> </th> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhiubh#Scottish_Gaelic" title="dhiubh">dhiubh</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/dhiubhsan#Scottish_Gaelic" title="dhiubhsan">dhiubhsan</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_15">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=429" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="gd"><a href="/wiki/bh%C3%A0rr#Scottish_Gaelic" title="bhàrr">bhàrr</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">down from, from off</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Serbo-Croatian">Serbo-Croatian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=430" title="Edit section: Serbo-Croatian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_41">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=431" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Slavic_language" class="extiw" title="w:Proto-Slavic language">Proto-Slavic</a></span> <i class="Latn mention" lang="sla-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/k%D1%8Ad%C4%9B&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Slavic/kъdě (page does not exist)">&#x2a;kъdě</a></i>, <i class="Latn mention" lang="sla-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/k%D1%8Ade" title="Reconstruction:Proto-Slavic/kъde">&#x2a;kъde</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/k%CA%B7u-d%CA%B0e&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/kʷu-dʰe (page does not exist)">&#x2a;kʷu-dʰe</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adverb_5">Adverb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=432" title="Edit section: Adverb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sh">de</strong> (<i>Cyrillic spelling</i> <b class="Cyrl" lang="sh"><a href="/wiki/%D0%B4%D0%B5#Serbo-Croatian" title="де">де</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kajkavian" class="extiw" title="w:Kajkavian">Kajkavian</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/regional#English" title="regional">regional</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/where" title="where">where</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_16">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=433" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sh">de</strong> (<i>Cyrillic spelling</i> <b class="Cyrl" lang="sh"><a href="/wiki/%D0%B4%D0%B5#Serbo-Croatian" title="де">де</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kajkavian" class="extiw" title="w:Kajkavian">Kajkavian</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/regional#English" title="regional">regional</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/where" title="where">where</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Synonyms_4">Synonyms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=434" title="Edit section: Synonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="sh"><a href="/wiki/gdje#Serbo-Croatian" title="gdje">gdje</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Seychellois_Creole">Seychellois Creole</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=435" title="Edit section: Seychellois Creole"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_42">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=436" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/French_language" class="extiw" title="w:French language">French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fr"><a href="/wiki/deux#French" title="deux">deux</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_French" class="extiw" title="w:Middle French">Middle French</a></span> <i class="Latn mention" lang="frm"><a href="/wiki/deux#Middle_French" title="deux">deux</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_French" class="extiw" title="w:Old French">Old French</a></span> <i class="Latn mention" lang="fro"><a href="/wiki/deus#Old_French" title="deus">deus</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duos#Latin" title="duos">duōs</a></i>, masculine accusative plural of <i class="Latn mention" lang="la"><a href="/wiki/duo#Latin" title="duo">duo</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Italic_language" class="extiw" title="w:Proto-Italic language">Proto-Italic</a></span> <i class="Latn mention" lang="itc-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Italic/du%C5%8D" title="Reconstruction:Proto-Italic/duō">&#x2a;duō</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language" class="extiw" title="w:Proto-Indo-European language">Proto-Indo-European</a></span> <i class="Latn mention" lang="ine-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/dw%C3%B3h%E2%82%81" title="Reconstruction:Proto-Indo-European/dwóh₁">&#x2a;dwóh₁</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Numeral_4">Numeral</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=437" title="Edit section: Numeral"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="crs">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/two" title="two">two</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Southern_Ndebele">Southern Ndebele</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=438" title="Edit section: Southern Ndebele"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_43">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=439" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Bantu_language" class="extiw" title="w:Proto-Bantu language">Proto-Bantu</a></span> <i class="Latn mention" lang="bnt-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Bantu/-d%C3%A0%C3%AC" title="Reconstruction:Proto-Bantu/-dàì">&#x2a;-dàì</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adjective_2">Adjective</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=440" title="Edit section: Adjective"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="nr">-de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/tall" title="tall">tall</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_4">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=441" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p style="font-size: smaller">This entry needs an <a href="/wiki/Category:Southern_Ndebele_inflection-table_templates" title="Category:Southern Ndebele inflection-table templates">inflection-table template</a>.</p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Spanish">Spanish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=442" title="Edit section: Spanish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_46">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=443" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Spanish_pronunciation" title="Appendix:Spanish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">after a pause, 'l', 'm', 'n' and 'ñ'</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/de/</span> <span class="IPA">[d̪e]</span> <ul><li>Syllabification: <span class="Latn" lang="es">de</span></li></ul></li> <li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Spanish_pronunciation" title="Appendix:Spanish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">elsewhere</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/de/</span> <span class="IPA">[ð̞e̞]</span></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="usage-label-accent"><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language_in_the_Americas" class="extiw" title="w:Spanish language in the Americas">Latin America</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_8" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="2" data-mwtitle="Es-am-lat-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e4/Es-am-lat-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Es-am-lat-de.ogg/Es-am-lat-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Es-am-lat-de.ogg" title="File:Es-am-lat-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="usage-label-accent"><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Peninsular_Spanish" class="extiw" title="w:Peninsular Spanish">Spain</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_9" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="1" data-mwtitle="Letter_d_es_es.flac" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Letter_d_es_es.flac/Letter_d_es_es.flac.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-transcodekey="ogg" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Letter_d_es_es.flac/Letter_d_es_es.flac.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ac/Letter_d_es_es.flac" type="audio/flac" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Letter_d_es_es.flac" title="File:Letter d es es.flac">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li>Rhymes: <a href="/wiki/Rhymes:Spanish/e" title="Rhymes:Spanish/e"><span class="IPA">-e</span></a></li> <li><span class="homophones"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#homophone" title="Appendix:Glossary">Homophone</a>: <span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/d%C3%A9#Spanish" title="dé">dé</a></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_16">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=444" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_15">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=445" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="es">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="feminine gender">f</abbr></span> (<i>plural</i> <b class="Latn form-of lang-es p-form-of" lang="es"><a href="/wiki/des#Spanish" title="des">des</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script" title="Appendix:Latin script">Latin-script</a> letter <span class="mention"><a href="/wiki/D#Spanish" title="D">D</a></span>/<span class="mention"><a href="/wiki/d#Spanish" title="d">d</a></span>.</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_16">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=446" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:DE_ligature.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/DE_ligature.svg/170px-DE_ligature.svg.png" decoding="async" width="170" height="170" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/DE_ligature.svg/255px-DE_ligature.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/DE_ligature.svg/340px-DE_ligature.svg.png 2x" data-file-width="16" data-file-height="16" /></a><figcaption>Spanish preposition “de” written as a ligature in capitals</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size mw-halign-right" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:DE_ligature.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/DE_ligature.JPG/220px-DE_ligature.JPG" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/DE_ligature.JPG/330px-DE_ligature.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c1/DE_ligature.JPG/440px-DE_ligature.JPG 2x" data-file-width="3072" data-file-height="2304" /></a><figcaption>Hand-painted preposition “DE” in the wild</figcaption></figure> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Latin" class="extiw" title="w:Latin">Latin</a></span> <i class="Latn mention" lang="la"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin">dē</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_31">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=447" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="es">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>; <a href="/wiki/%27s" title="&#39;s">'s</a>; <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">used after the thing owned and before the owner</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">Constitución española <b>de</b> 1812</i><dl><dd><span class="e-translation">Spanish constitution <b>of</b> 1812</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">la cola <b>del</b> perro</i><dl><dd><span class="e-translation"><b>the</b> dog<b>’s</b> tail</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">with the source or provenance of or at</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">Soy <b>de</b> España.</i><dl><dd><span class="e-translation">I’m <b>from</b> Spain.</span></dd></dl></div></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">agua <b>de</b> manantial</i> ― <span class="e-translation">springwater</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">expressing composition, substance</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">una mesa <b>de</b> madera</i> ― <span class="e-translation">a <b>wooden</b> table</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/about" title="about">about</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">concerning&#x3b; with regard to</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/sobre#Spanish" title="sobre">sobre</a></span>, <span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/acerca_de#Spanish" title="acerca de">acerca de</a></span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">Están hablando <b>del</b> pasado.</i><dl><dd><span class="e-translation">They're talking <b>about</b> the past.</span></dd></dl></div></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es"><a href="/wiki/tratar#Spanish" title="tratar">tratarse</a> <b>de</b></i> ― <span class="e-translation">to be <b>about</b>; to concern</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">indicating cause</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">Murió <b>de</b> hambre.</i><dl><dd><span class="e-translation">He died <b>of</b> hunger.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">indicates a quality or characteristic</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">un hombre <b>de</b> fe</i><dl><dd><span class="e-translation">a man <b>of</b> faith</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">with the origin, starting point or initial reference of or at</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonym:</span> <span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/desde#Spanish" title="desde">desde</a></span></span></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">el vuelo <b>de</b> Miami a Chicago</i><dl><dd><span class="e-translation">the flight <b>from</b> Miami to Chicago</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">indicates the subject or cause of the adjective</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es"><a href="/wiki/harto#Spanish" title="harto">harto</a> <b>de</b></i> ― <span class="e-translation">sick <b>of</b>; tired <b>of</b></span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/from" title="from">from</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">with the separation, exclusion or differentiation of</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">Nos protege <b>del</b> frío.</i><dl><dd><span class="e-translation">It protects us <b>from</b> the cold.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/than" title="than">than</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">in certain phrases</span></span><span class="gloss-brac">)</span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">más <b>de</b></i> ― <span class="e-translation">more <b>than</b></span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">menos <b>de</b></i> ― <span class="e-translation">less <b>than</b>, fewer <b>than</b></span></span></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">used to construct compound nouns (with <a href="/wiki/attributive_noun#English" title="attributive noun">attributive nouns</a>)</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">campamento <b>de</b> verano</i><dl><dd><span class="e-translation">summer camp</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">followed by the infinitive</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">indicates a conditional desire</span></span> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es"><b>De</b> haberlo sabido, no lo habría dicho.</i><dl><dd><span class="e-translation">If I had known, I wouldn't have said it.</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">indicates a time of day or period of someone's life</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es"><b>de</b> día</i> ― <span class="e-translation">during the daytime</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es"><b>de</b> niño</i> ― <span class="e-translation">as a child; during childhood</span></span></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">after a noun and before a verb</span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">indicates the purpose of an object</span></span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonym:</span> <span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/para#Spanish" title="para">para</a></span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">goma <b>de</b> mascar</i> ― <span class="e-translation">chewing gum</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="es">caña <b>de</b> pescar</i> ― <span class="e-translation">fishing rod</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_20">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=448" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i class="Latn mention" lang="es"><strong class="selflink">de</strong></i> combines with <i class="Latn mention" lang="es"><a href="/wiki/el#Spanish" title="el">el</a></i> to form <i class="Latn mention" lang="es"><a href="/wiki/del#Spanish" title="del">del</a></i>.</li> <li>May form an all-capital ligature <i class="Latn mention" lang="es"><a href="/wiki/%C4%90#Spanish" title="Đ">Đ</a></i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_16">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=449" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="1"><ul><li><span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/del#Spanish" title="del">del</a></span></li><li><span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/deque%C3%ADsmo#Spanish" title="dequeísmo">dequeísmo</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Related_terms_6">Related terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=450" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="1"><ul><li><span class="Latn" lang="es"><a href="/wiki/desde#Spanish" title="desde">desde</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_11">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=451" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“<a rel="nofollow" class="external text" href="https://dle.rae.es/de">de</a>”, in <cite><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Diccionario_de_la_lengua_espa%C3%B1ola" class="extiw" title="w:Diccionario de la lengua española">Diccionario de la lengua española</a></cite> &#91;<cite><span class="e-translation">Dictionary of the Spanish Language</span></cite>&#93; (in Spanish), online version 23.7, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Spanish_Academy" class="extiw" title="w:Royal Spanish Academy">Royal Spanish Academy</a> &#91;Spanish: <span class="Latn" lang="es">Real Academia Española</span>&#93;, 2023 November 28</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Sranan_Tongo">Sranan Tongo</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=452" title="Edit section: Sranan Tongo"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_44">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=453" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Igbo_language" class="extiw" title="w:Igbo language">Igbo</a></span> <i class="Latn mention" lang="ig"><a href="/wiki/d%E1%BB%8B#Igbo" title="dị">dị</a></i>. <span class="maintenance-line">(<span id="rfv-etymology-notice-srn"></span>Can <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology_scriptorium#de" title="Wiktionary:Etymology scriptorium">this</a><sup class="plainlinks">(<a class="external text" href="https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary:Etymology_scriptorium/2024/November&amp;action=edit&amp;section=new&amp;preload=Template:rfv-etymology/preload&amp;preloadtitle=%5B%5Bde%23rfv-etymology-notice-srn%7cde%5D%5D">+</a>)</sup> etymology be <a href="/wiki/Wiktionary:References#Etymologies" title="Wiktionary:References">sourced</a>?)</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_47">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=454" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sranan_Tongo_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Sranan Tongo phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verb_6">Verb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=455" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="srn">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">copula</span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/be" title="be">be</a>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Particle_3">Particle</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=456" title="Edit section: Particle"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="srn">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#dated" title="Appendix:Glossary">dated</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention">Alternative form of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="srn"><a href="/wiki/e#Sranan_Tongo" title="e">e</a></i></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Swedish">Swedish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=457" title="Edit section: Swedish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_17">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=458" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Norse" class="extiw" title="w:Old Norse">Old Norse</a></span> <i class="Latn mention" lang="non"><a href="/wiki/%C3%BEeir#Old_Norse" title="þeir">þeir</a></i>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Germanic_language" class="extiw" title="w:Proto-Germanic language">Proto-Germanic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gem-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/%C3%BEai" title="Reconstruction:Proto-Germanic/þai">&#x2a;þai</a></i> (with noun ending <i>-r</i>). </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Alternative_forms_19">Alternative forms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=459" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dom#Swedish" title="dom">dom</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a></span><span class="ib-brac">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/di#Swedish" title="di">di</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#informal" title="Appendix:Glossary">informal</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/Appendix:Glossary#dialectal" title="Appendix:Glossary">dialectal</a></span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_48">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=460" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r50165410"><table class="audiotable" style="vertical-align: middle; display: inline-block; list-style: none; line-height: 1em; border-collapse: collapse; margin: 0;"><tbody><tr><td>Audio<span class="ib-colon qualifier-colon">:</span></td><td class="audiofile"><span typeof="mw:File"><span><audio id="mwe_player_10" controls="" preload="none" data-mw-tmh="" class="mw-file-element" width="175" style="width:175px;" data-durationhint="2" data-mwtitle="Sv-de.ogg" data-mwprovider="wikimediacommons"><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Sv-de.ogg" type="audio/ogg; codecs=&quot;vorbis&quot;" data-width="0" data-height="0" /><source src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Sv-de.ogg/Sv-de.ogg.mp3" type="audio/mpeg" data-transcodekey="mp3" data-width="0" data-height="0" /></audio></span></span></td><td class="audiometa" style="font-size: 80%;">(<a href="/wiki/File:Sv-de.ogg" title="File:Sv-de.ogg">file</a>)</td></tr></tbody></table></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_phonology" class="extiw" title="w:Swedish phonology">Sweden</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Swedish_pronunciation" title="Appendix:Swedish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dɔm/</span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">formal</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/deː/</span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">dialectal</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/diː/</span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">dialectal</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/dɪ/</span></li> <li><span class="homophones"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#homophone" title="Appendix:Glossary">Homophone</a>: <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dem#Swedish" title="dem">dem</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">if pronounced <span class="IPA">/dɔm/</span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></span></li> <li><span class="homophones"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#homophone" title="Appendix:Glossary">Homophones</a>: <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/det#Swedish" title="det">det</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/D#Swedish" title="D">D</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/d#Swedish" title="d">d</a></span></span> (if pronounced <span class="IPA">/deː/</span>.)</li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content"><span class="usage-label-accent"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Finland_Swedish" class="extiw" title="w:Finland Swedish">Finland</a></span></span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Swedish_pronunciation" title="Appendix:Swedish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/diː/</span></li> <li>Rhymes: <a href="/w/index.php?title=Rhymes:Swedish/%C9%94m&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Rhymes:Swedish/ɔm (page does not exist)"><span class="IPA">-ɔm</span></a>, <a href="/wiki/Rhymes:Swedish/e%CB%90" title="Rhymes:Swedish/eː"><span class="IPA">-eː</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_17">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=461" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sv">de</strong> (<i>third-person plural nominative</i>, <i>dative and accusative</i> <b class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dem#Swedish" title="dem">dem</a></b>, <i>genitive</i> <b class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/deras#Swedish" title="deras">deras</a></b>, <i>reflexive</i> <b class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sig#Swedish" title="sig">sig</a></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/they" title="they">they</a> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sv"><b>De</b> ser <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dem#Swedish" title="dem">dem</a></span></i><dl><dd><span class="e-translation"><b>They</b> see them</span></dd></dl></div></dd></dl></li> <li><span class="form-of-definition use-with-mention">Misspelling of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="sv"><a href="/wiki/dem#Swedish" title="dem">dem</a></i></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_21">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=462" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>In most dialects, <i class="Latn mention" lang="sv"><strong class="selflink">de</strong></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">they</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> and <i class="Latn mention" lang="sv"><a href="/wiki/dem#Swedish" title="dem">dem</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">them</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> are no longer distinguished in speech. They are regularly mixed up in writing by native speakers, due to lack of grammatical intuition. The article <i>de</i> is often mixed up with <i>dem</i> as well. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Declension_12">Declension</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=463" title="Edit section: Declension"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame"> <div class="NavHead">Swedish personal pronouns</div> <div class="NavContent"> <table class="wikitable" style="width:100%; text-align: center; background: #F9F9F9;"> <tbody><tr style="background: #EFEFEF;"> <th rowspan="2" style="width:11.25%">Number </th> <th rowspan="2" style="width:11.25%">Person </th> <th rowspan="2" style="width:15%">Type </th> <th rowspan="2" style="width:12.5%"><a href="/wiki/nominative" title="nominative">Nominative</a> </th> <th rowspan="2" style="width:12.5%"><a href="/wiki/oblique_case" title="oblique case">Oblique</a> </th> <th colspan="3" style="width:37.5%"><a href="/wiki/possessive_pronoun" title="possessive pronoun">Possessive</a> </th></tr> <tr style="background: #EFEFEF;"> <th><a href="/wiki/common" title="common">common</a> </th> <th><a href="/wiki/neuter" title="neuter">neuter</a> </th> <th><a href="/wiki/plural" title="plural">plural</a> </th></tr> <tr> <th rowspan="9" style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/singular" title="singular">singular</a> </th> <th style="background: #EFEFEF;">first </th> <th style="background: #EFEFEF;">&#8212; </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/jag#Swedish" title="jag">jag</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/mig#Swedish" title="mig">mig</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/mej#Swedish" title="mej">mej</a></span><sup>3</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/min#Swedish" title="min">min</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/mitt#Swedish" title="mitt">mitt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/mina#Swedish" title="mina">mina</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;">second </th> <th style="background: #EFEFEF;">&#8212; </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/du#Swedish" title="du">du</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dig#Swedish" title="dig">dig</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dej#Swedish" title="dej">dej</a></span><sup>3</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/din#Swedish" title="din">din</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/ditt#Swedish" title="ditt">ditt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dina#Swedish" title="dina">dina</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="7" style="background: #EFEFEF;">third </th> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/masculine" title="masculine">masculine</a> (person) </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/han#Swedish" title="han">han</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/honom#Swedish" title="honom">honom</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/han#Swedish" title="han">han</a></span><sup>2</sup>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/en#Swedish" title="en">en</a></span><sup>5</sup> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/hans#Swedish" title="hans">hans</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/feminine" title="feminine">feminine</a> (person) </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/hon#Swedish" title="hon">hon</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/henne#Swedish" title="henne">henne</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/na#Swedish" title="na">na</a></span><sup>5</sup> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/hennes#Swedish" title="hennes">hennes</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/gender-neutral" title="gender-neutral">gender-neutral</a> (person)<sup>1</sup> </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/hen#Swedish" title="hen">hen</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/hen#Swedish" title="hen">hen</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/henom#Swedish" title="henom">henom</a></span><sup>7</sup> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/hens#Swedish" title="hens">hens</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/common" title="common">common</a> (noun) </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/den#Swedish" title="den">den</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/den#Swedish" title="den">den</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dess#Swedish" title="dess">dess</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/neuter" title="neuter">neuter</a> (noun) </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/det#Swedish" title="det">det</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/det#Swedish" title="det">det</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dess#Swedish" title="dess">dess</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/indefinite" title="indefinite">indefinite</a> </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/man#Swedish" title="man">man</a></span> <i>or</i> <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/en#Swedish" title="en">en</a></span><sup>4</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/en#Swedish" title="en">en</a></span> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/ens#Swedish" title="ens">ens</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/reflexive" title="reflexive">reflexive</a> </th> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sig#Swedish" title="sig">sig</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sej#Swedish" title="sej">sej</a></span><sup>3</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sin#Swedish" title="sin">sin</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sitt#Swedish" title="sitt">sitt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sina#Swedish" title="sina">sina</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="5" style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/plural" title="plural">plural</a> </th> <th style="background: #EFEFEF;">first </th> <th style="background: #EFEFEF;">&#8212; </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/vi#Swedish" title="vi">vi</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/oss#Swedish" title="oss">oss</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/v%C3%A5r#Swedish" title="vår">vår</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/v%C3%A5ran#Swedish" title="våran">våran</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/v%C3%A5rt#Swedish" title="vårt">vårt</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/v%C3%A5rat#Swedish" title="vårat">vårat</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/v%C3%A5ra#Swedish" title="våra">våra</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2" style="background: #EFEFEF;">second </th> <th style="background: #EFEFEF;">&#8212; </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/ni#Swedish" title="ni">ni</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/er#Swedish" title="er">er</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/er#Swedish" title="er">er</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/eran#Swedish" title="eran">eran</a></span><sup>2</sup>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/ers#Swedish" title="ers">ers</a></span><sup>6</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/ert#Swedish" title="ert">ert</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/erat#Swedish" title="erat">erat</a></span><sup>2</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/era#Swedish" title="era">era</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;">archaic </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/I#Swedish" title="I">I</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/eder#Swedish" title="eder">eder</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/eder#Swedish" title="eder">eder</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/eders#Swedish" title="eders">eders</a></span><sup>6</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/edert#Swedish" title="edert">edert</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/edra#Swedish" title="edra">edra</a></span> </td></tr> <tr> <th rowspan="2" style="background: #EFEFEF;">third </th> <th style="background: #EFEFEF;">&#8212; </th> <td><span class="Latn" lang="sv"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dom#Swedish" title="dom">dom</a></span><sup>3</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dem#Swedish" title="dem">dem</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/dom#Swedish" title="dom">dom</a></span><sup>3</sup> </td> <td colspan="3"><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/deras#Swedish" title="deras">deras</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background: #EFEFEF;"><a href="/wiki/reflexive" title="reflexive">reflexive</a> </th> <td>&#8212; </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sig#Swedish" title="sig">sig</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sej#Swedish" title="sej">sej</a></span><sup>3</sup> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sin#Swedish" title="sin">sin</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sitt#Swedish" title="sitt">sitt</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/sina#Swedish" title="sina">sina</a></span> </td></tr></tbody></table> <div style="text-align:left"><sup>1</sup>Neologism. Usage has increased since 2010, though it remains limited.</div> <div style="text-align:left"><sup>2</sup>Informal</div> <div style="text-align:left"><sup>3</sup>Colloquial <a href="/wiki/pronunciation_spelling" title="pronunciation spelling">pronunciation spelling</a>.</div> <div style="text-align:left"><sup>4</sup>Dialectal, also used lately as an alternative to <i class="Latn mention" lang="sv">man</i>, to avoid association to the male gender.</div> <div style="text-align:left"><sup>5</sup>Informal, somewhat dialectal</div> <div style="text-align:left"><sup>6</sup>Formal address</div> <div style="text-align:left"><sup>7</sup>Discouraged by the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_Language_Council" class="extiw" title="wikipedia:Swedish Language Council">Swedish Language Council</a></div> </div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Article_19">Article</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=464" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sv">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a>, a definite article used in the beginning of noun phrases containing attributive adjectives and nouns <b>in the plural</b>. This article is used <b>together</b> with the definite suffix of the noun to indicate the definiteness of the noun phrase. <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sv"><b>de</b> gröna bilar<b>na</b></i> ― <span class="e-translation"><b>the</b> green cars</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_22">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=465" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The usage notes for <i class="Latn mention" lang="sv"><a href="/wiki/den#Swedish" title="den">den</a></i> explain how to express "the [adjective] [noun]."</li> <li>The same type of noun phrases with singular nouns instead use <i class="Latn mention" lang="sv"><a href="/wiki/den#Swedish" title="den">den</a></i> (common gender) or <i class="Latn mention" lang="sv"><a href="/wiki/det#Swedish" title="det">det</a></i> (neuter) for this function. Some definite noun phrases with attributive adjectives may skip these preceding articles. This is the case especially for many lexicalized noun phrases and also for many noun phrases working as proper names of organisations, geographical places, TV shows, events and similar.</li></ul> <dl><dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sv">Brittiska öar<b>na</b></i><dl><dd><span class="e-translation"><b>The</b> British Isles</span></dd></dl></div></dd> <dd><div class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="sv">Han har varit inne i <b>Vita huset</b></i><dl><dd><span class="e-translation">He has been inside <b>the White House</b> (where "Han har varit inne i det vita huset" would be expected were "Vita huset" not a proper noun)</span></dd></dl></div></dd></dl> <p>While the personal pronoun <i class="Latn mention" lang="sv"><strong class="selflink">de</strong></i> has an object form and a genitive form, the definite article <i class="Latn mention" lang="sv"><strong class="selflink">de</strong></i> is unaffected by the syntactic role of the noun phrase. </p> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Related_terms_7">Related terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=466" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/de_h%C3%A4r#Swedish" title="de här">de här</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_17">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=467" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From the common pronunciation of this word. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_49">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=468" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Swedish_pronunciation" title="Appendix:Swedish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/deː/</span></li> <li><span class="homophones"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#homophone" title="Appendix:Glossary">Homophones</a>: <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/det#Swedish" title="det">det</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/D#Swedish" title="D">D</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/d#Swedish" title="d">d</a></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronoun_18">Pronoun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=469" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sv">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#colloquial" title="Appendix:Glossary">colloquial</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/text_messaging" title="text messaging">text messaging</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/Internet" title="Internet">Internet</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/pronunciation_spelling" title="pronunciation spelling">Pronunciation spelling</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="sv"><a href="/wiki/det#Swedish" title="det">det</a></i></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Article_20">Article</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=470" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="sv">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#colloquial" title="Appendix:Glossary">colloquial</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/text_messaging" title="text messaging">text messaging</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/Internet" title="Internet">Internet</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/pronunciation_spelling" title="pronunciation spelling">Pronunciation spelling</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="sv"><a href="/wiki/det#Swedish" title="det">det</a></i></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_20">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=471" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://svenska.se/so/?sok=den">den</a> in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://svenska.se/so/"><i>Svensk ordbok</i> (<i>SO</i>)</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://svenska.se/saol/?sok=den">den</a> in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://svenska.se/saol/"><i>Svenska Akademiens ordlista</i> (<i>SAOL</i>)</a></li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://svenska.se/saob/?sok=den">den</a> in <a rel="nofollow" class="external text" href="https://svenska.se/saob/"><i>Svenska Akademiens ordbok</i> (<i>SAOB</i>)</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Anagrams_5">Anagrams</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=472" title="Edit section: Anagrams"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/e.d.#Swedish" title="e.d.">e.d.</a></span>, <span class="Latn" lang="sv"><a href="/wiki/ed#Swedish" title="ed">ed</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tabaru">Tabaru</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=473" title="Edit section: Tabaru"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_50">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=474" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Tabaru_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Tabaru phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">[de]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Conjunction_4">Conjunction</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=475" title="Edit section: Conjunction"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="tby">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">coordinating conjunction between two nouns</span></span>: <a href="/wiki/and" title="and">and</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="tby">'o 'esa <b>de</b> 'o dea</i> ― <span class="e-translation">mother <b>and</b> father</span></span></dd></dl></li> <li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">coordinating conjunction between two clauses</span></span>: <a href="/wiki/and" title="and">and</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="tby">'una wigogama <b>de</b> witirine</i> ― <span class="e-translation">he is feverish <b>and</b> he trembles</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_21">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=476" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Edward A. Kotynski (<span class="None" lang="und">1988</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://doi.org/10.31356/silwp.vol32.06">Tabaru phonology and morphology</a>”, in <cite>Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session</cite>, volume <span class="None" lang="und">32</span>, Summer Institute of Linguistics</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tagalog">Tagalog</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=477" title="Edit section: Tagalog"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_51">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=478" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_language" class="extiw" title="w:Filipino language">Standard Tagalog</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Tagalog_pronunciation" title="Appendix:Tagalog pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/de/</span> <span class="IPA">[d̪ɛ]</span></li> <li>Rhymes: <a href="/w/index.php?title=Rhymes:Tagalog/e&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Rhymes:Tagalog/e (page does not exist)"><span class="IPA">-e</span></a></li> <li>Syllabification: <span class="Latn" lang="tl">de</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_18">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=479" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#loanword" title="Appendix:Glossary">Borrowed</a> from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language" class="extiw" title="w:Spanish language">Spanish</a></span> <i class="Latn mention" lang="es"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Spanish">de</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">of</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_32">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=480" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="tl">de</strong> (<i>Baybayin spelling</i> <b class="Tglg" lang="tl"><a href="/wiki/%E1%9C%87%E1%9C%92#Tagalog" title="ᜇᜒ">ᜇᜒ</a></b>)</span> <span class="usage-label-term"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#archaic" title="Appendix:Glossary">archaic</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">now only used in derived forms</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonym:</span> <span class="Latn" lang="tl"><a href="/wiki/ng#Tagalog" title="ng">ng</a></span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="See_also_20">See also</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=481" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="tl"><a href="/wiki/de-#Tagalog" title="de-">de-</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_18">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=482" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><a href="/wiki/Appendix:Glossary#loanword" title="Appendix:Glossary">Borrowed</a> from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_language" class="extiw" title="w:Spanish language">Spanish</a></span> <i class="Latn mention" lang="es"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Spanish">de</a></i>, the Spanish name of the letter <i class="Latn mention" lang="es"><a href="/wiki/D#Spanish" title="D">D</a></i>/<i class="Latn mention" lang="es"><a href="/wiki/d#Spanish" title="d">d</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_16">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=483" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="tl">de</strong> (<i>Baybayin spelling</i> <b class="Tglg" lang="tl"><a href="/wiki/%E1%9C%87%E1%9C%92#Tagalog" title="ᜇᜒ">ᜇᜒ</a></b>)</span> <span class="usage-label-term"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#historical" title="Appendix:Glossary">historical</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention">the name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script" title="Appendix:Latin script">Latin-script</a> letter <span class="mention"><a href="/wiki/D#Tagalog" title="D">D</a></span>/<span class="mention"><a href="/wiki/d#Tagalog" title="d">d</a></span>, in the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Filipino_orthography#Adoption_of_the_Latin_script" class="extiw" title="w:Filipino orthography">Abecedario</a></span> <dl><dd><span class="nyms synonym"><span class="defdate">Synonyms:</span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">in the Filipino alphabet</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="tl"><a href="/wiki/di#Tagalog" title="di">di</a></span>, <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">in the Abakada alphabet</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="Latn" lang="tl"><a href="/wiki/da#Tagalog" title="da">da</a></span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_12">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=484" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Panganiban, José Villa (<span class="None" lang="und">1973</span>) <cite>Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles</cite> (overall work in Tagalog and English), Quezon City&#58; Manlapaz Publishing Co., page <span class="None" lang="und">360</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tarantino">Tarantino</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=485" title="Edit section: Tarantino"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_33">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=486" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="roa-tar">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tok_Pisin">Tok Pisin</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=487" title="Edit section: Tok Pisin"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_45">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=488" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/English_language" class="extiw" title="w:English language">English</a></span> <i class="Latn mention" lang="en"><a href="/wiki/day#English" title="day">day</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_17">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=489" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="tpi">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/day" title="day">day</a> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>1989</b></span>, <cite><span class="Latn" lang="tpi">Buk Baibel long Tok Pisin</span></cite>, Port Moresby&#58; Bible Society of Papua New Guinea, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Genesis" class="extiw" title="w:Book of Genesis">Jenesis</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://png.bible/tpi/GEN01.htm">1&#x3a;5</a>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="tpi">Tulait em i kolim “<b>De</b>”, na tudak em i kolim “Nait”. Nait i go pinis na moning i kamapage. Em i <b>de</b> namba wan.</span><dl><dd><span class="e-translation"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis_1&amp;version=NIV">→New International Version translation</a></span></dd></dl></div></dd></dl></div></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Related_terms_8">Related terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=490" title="Edit section: Related terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/asde#Tok_Pisin" title="asde">asde</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/gude#Tok_Pisin" title="gude">gude</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/w/index.php?title=hapasde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="hapasde (page does not exist)">hapasde</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/olde#Tok_Pisin" title="olde">olde</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/w/index.php?title=olde_olde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="olde olde (page does not exist)">olde olde</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/pede#Tok_Pisin" title="pede">pede</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/sande#Tok_Pisin" title="sande">sande</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/w/index.php?title=seven_de&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="seven de (page does not exist)">seven de</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/tede#Tok_Pisin" title="tede">tede</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/tude#Tok_Pisin" title="tude">tude</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_21">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=491" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>(<i>days of the week</i>) <b><span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/ol#Tok_Pisin" title="ol">ol</a></span> <span class="Latn" lang="tpi"><strong class="selflink">de</strong></span> <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/bilong#Tok_Pisin" title="bilong">bilong</a></span> <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/wik#Tok_Pisin" title="wik">wik</a></span></b>;&#32;<span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/Mande#Tok_Pisin" title="Mande">Mande</a></span>, <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/Tunde#Tok_Pisin" title="Tunde">Tunde</a></span>, <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/Trinde#Tok_Pisin" title="Trinde">Trinde</a></span>, <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/Fonde#Tok_Pisin" title="Fonde">Fonde</a></span>, <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/Fraide#Tok_Pisin" title="Fraide">Fraide</a></span>, <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/Sarere#Tok_Pisin" title="Sarere">Sarere</a></span>, <span class="Latn" lang="tpi"><a href="/wiki/Sande#Tok_Pisin" title="Sande">Sande</a></span> <sup>(Category: <a href="/wiki/Category:tpi:Days_of_the_week" title="Category:tpi:Days of the week">tpi:Days of the week</a>)</sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Turkish">Turkish</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=492" title="Edit section: Turkish"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_20">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=493" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="tr"><a href="/wiki/da#Turkish" title="da">da</a></span> <span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">after back vowels</span><span class="ib-brac">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_52">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=494" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Turkish_pronunciation" title="Appendix:Turkish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">standard</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/dɛ/</span>, <span class="IPA">[d̪ɛ]</span></li> <li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Turkish_pronunciation" title="Appendix:Turkish pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">colloquial</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span> <span class="IPA">/‿dɛ/</span>, <span class="IPA">[‿d̪ɛ]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_19">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=495" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Turkish" class="extiw" title="w:Ottoman Turkish">Ottoman Turkish</a></span> <i class="Arab ota-Arab mention" lang="ota"><a href="/wiki/%D8%AF%D9%87#Ottoman_Turkish" title="ده">ده</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span lang="ota-Latn" class="mention-tr tr Latn">da, de</span>, <span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss"><i>conj.</i> also, and, moreover, again</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>,<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Turkic_language" class="extiw" title="w:Proto-Turkic language">Proto-Turkic</a></span> <i class="Latn mention" lang="trk-pro"><a href="/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Turkic/t%C4%81k%C4%B1&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Reconstruction:Proto-Turkic/tākı (page does not exist)">&#x2a;tākı</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss"><i>conj.</i> and</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">&#91;</span>2<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup><sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">&#91;</span>3<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Conjunction_5">Conjunction</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=496" title="Edit section: Conjunction"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="tr">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/as_well" title="as well">as well</a>, <a href="/wiki/too" title="too">too</a>, <a href="/wiki/also" title="also">also</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="tr">Özer <b>de</b> sorunun yanıtını biliyor.</i> ― <span class="e-translation">Özer <b>also</b> knows the answer of the question.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="tr">Berker <b>de</b> bizimle geliyor.</i> ― <span class="e-translation">Berker is coming with us <b>as well</b>.</span></span></dd> <dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="tr">Utku <b>da</b> dondurma yemeyi sever.</i> ― <span class="e-translation">Utku likes eating ice cream, <b>too</b>.</span></span></dd></dl></li> <li><a href="/wiki/however" title="however">however</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="tr">Herkes iddia ediyor ki boyum uzamış <b>da</b> ben fark etmiyorum.</i> ― <span class="e-translation">Everyone claims that I've gotten taller <b>however</b> I don't really notice it.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_23">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=497" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Complies with <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Vowel_harmony#Turkish" class="extiw" title="w:Vowel harmony">vowel harmony</a>; takes the form <span class="Latn" lang="tr"><a href="/wiki/da#Turkish" title="da">da</a></span> with vowels "a, ı, o, u" and <b>de</b> with vowels "e, i, ö, ü."</li> <li>Although generally linked with the word before in conversations, the <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Turkish_Language_Association" class="extiw" title="w:Turkish Language Association">Turkish Language Association</a> accepts the joined spelling of the word before with "de" as a misspelling.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_19">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=498" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_7">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=499" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="tr">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#second_person" title="Appendix:Glossary">second-person</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#singular_number" title="Appendix:Glossary">singular</a> <a href="/wiki/Appendix:Glossary#imperative_mood" title="Appendix:Glossary">imperative</a> of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="tr"><a href="/wiki/demek#Turkish" title="demek">demek</a></i></span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_3_4">Etymology 3</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=500" title="Edit section: Etymology 3"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_18">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=501" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="tr">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention">The name of the <a href="/wiki/Appendix:Latin_script" title="Appendix:Latin script">Latin-script</a> letter <span class="mention"><a href="/wiki/D#Turkish" title="D">D</a></span>/<span class="mention"><a href="/wiki/d#Turkish" title="d">d</a></span>.</span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_22">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=502" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>(<i>Latin script letter names</i>) <b><a href="/wiki/harf" title="harf">harf</a></b>;&#32;<a href="/wiki/a" title="a">a</a>, <a href="/wiki/be" title="be">be</a>, <a href="/wiki/ce" title="ce">ce</a>, <a href="/wiki/%C3%A7e" title="çe">çe</a>, <a class="mw-selflink selflink">de</a>, <a href="/wiki/e" title="e">e</a>, <a href="/wiki/fe" title="fe">fe</a>, <a href="/wiki/ge" title="ge">ge</a>, <a href="/wiki/yumu%C5%9Fak_ge" title="yumuşak ge">yumuşak ge</a>, <a href="/wiki/he" title="he">he</a>, <a href="/wiki/%C4%B1" title="ı">ı</a>, <a href="/wiki/i" title="i">i</a>, <a href="/wiki/je" title="je">je</a>, <a href="/wiki/ke" title="ke">ke</a>, <a href="/wiki/le" title="le">le</a>, <a href="/wiki/me" title="me">me</a>, <a href="/wiki/ne" title="ne">ne</a>, <a href="/wiki/o" title="o">o</a>, <a href="/wiki/%C3%B6" title="ö">ö</a>, <a href="/wiki/pe" title="pe">pe</a>, <a href="/wiki/re" title="re">re</a>, <a href="/wiki/se" title="se">se</a>, <a href="/wiki/%C5%9Fe" title="şe">şe</a>, <a href="/wiki/te" title="te">te</a>, <a href="/wiki/u" title="u">u</a>, <a href="/wiki/%C3%BC" title="ü">ü</a>, <a href="/wiki/ve" title="ve">ve</a>, <a href="/wiki/ye" title="ye">ye</a>, <a href="/wiki/ze" title="ze">ze</a> <sup>(Category: <a href="/wiki/Category:tr:Latin_letter_names" title="Category:tr:Latin letter names">tr:Latin letter names</a>)</sup></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_22">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=503" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-12"><a href="#cite_ref-12"> ^ </a> <span class="reference-text"><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/James_Redhouse" class="extiw" title="w:James Redhouse">Redhouse, James W.</a> (<span class="None" lang="und">1890</span>) “<span class="Arab ota-Arab" lang="ota">ده</span>”, in <cite>A Turkish and English Lexicon</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://archive.org/details/ATurkishAndEnglishLexicon">[2]</a></sup>, Constantinople&#58; A. H. Boyajian, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://books.google.com/books?id=w_FAAQAAMAAJ&amp;pg=PA929">page <span class="None" lang="und">929</span></a></span></span></span> </li> <li id="cite_note-13"><a href="#cite_ref-13"> ^ </a> <span class="reference-text"><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sergei_Starostin" class="extiw" title="w:Sergei Starostin">Starostin, Sergei</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Anna_Vladimirovna_Dybo" class="extiw" title="w:Anna Vladimirovna Dybo">Dybo, Anna</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/ru:%D0%9C%D1%83%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BA,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87" class="extiw" title="w:ru:Мудрак, Олег Алексеевич">Mudrak, Oleg</a> (<span class="None" lang="und">2003</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="https://starlingdb.org/cgi-bin/response.cgi?single=1&amp;basename=%2fdata%2falt%2fturcet&amp;text_number=935&amp;root=config">*d(i)akɨ</a>”, in <cite>Etymological dictionary of the Altaic languages</cite> (Handbuch der Orientalistik&#59; VIII.8), Leiden, New York, Köln&#58; E.J. Brill</span></span></span> </li> <li id="cite_note-14"><a href="#cite_ref-14"> ^ </a> <span class="reference-text"><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Sevan_Ni%C5%9Fanyan" class="extiw" title="w:Sevan Nişanyan">Nişanyan, Sevan</a> (<span class="None" lang="und">2002–</span>) “<a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.nisanyansozluk.com/?k=de&amp;x=0&amp;y=0"><span class="Latn" lang="tr">de</span></a>”, in <cite>Nişanyan Sözlük</cite></span></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Further_reading_13">Further reading</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=504" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20190708001316/https://www.tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/baglac-olan-da-denin-yazilisi/">"Bağlaç Olan da, de’nin Yazılışı"</a> - at <i>TDK Sözlük</i></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Volapük"><span id="Volap.C3.BCk"></span>Volapük</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=505" title="Edit section: Volapük"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Preposition_34">Preposition</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=506" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="vo">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/of" title="of">of</a>, <a href="/wiki/from" title="from">from</a> <ul><li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>1952</b></span>, Arie de Jong, <cite>Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I</cite>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="vo">Omotof soni, keli onemol Yesusi&#x3b; om ga olelivükom pöpi <b>de</b> sinods onik.</span><dl><dd><span class="e-translation">She will give birth to a son and you must name him Jesus, because he is the one who is to save his people <b>from</b> their sins.</span></dd></dl></div></dd></dl></div></li> <li><div class="citation-whole"><span class="cited-source"><span class="None" lang="und"><b>1937</b></span>, “‚Johann Martin Schleyer’”, in <cite>Volapükagased pro Nedänapükans</cite>, page <span class="None" lang="und">34</span>:</span><dl><dd><div class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="vo"><b>De</b> 1852 jü 1855 ästudom in niver tö ‚Freiburg im Breisgau’ Godavi, pükavi, filosopi, jenavi e sanavi.</span><dl><dd><span class="e-translation"><b>From</b> 1852 to 1855 he studied theology, philology, philosophy, history and medicine at the University of Freiburg im Breisgau.</span></dd></dl></div></dd></dl></div></li></ul></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Welsh">Welsh</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=507" title="Edit section: Welsh"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_53">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=508" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="/wiki/Appendix:Welsh_pronunciation" title="Appendix:Welsh pronunciation">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/deː/</span></li> <li>Rhymes: <a href="/wiki/Rhymes:Welsh/e%CB%90" title="Rhymes:Welsh/eː"><span class="IPA">-eː</span></a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_20">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=509" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Contraction of older <i class="Latn mention" lang="cy"><a href="/wiki/deau#Welsh" title="deau">deau</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">right; south</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>, from <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Celtic_language" class="extiw" title="w:Proto-Celtic language">Proto-Celtic</a></span> <i class="Latn mention" lang="cel-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Celtic/dexswos" title="Reconstruction:Proto-Celtic/dexswos">&#x2a;dexswos</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">right</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. Cognate with <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Cornish_language" class="extiw" title="w:Cornish language">Cornish</a></span> <i class="Latn mention" lang="kw"><a href="/w/index.php?title=dyhow&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dyhow (page does not exist)">dyhow</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Breton_language" class="extiw" title="w:Breton language">Breton</a></span> <i class="Latn mention" lang="br"><a href="/w/index.php?title=dehou&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="dehou (page does not exist)">dehou</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Irish_language" class="extiw" title="w:Irish language">Irish</a></span> <i class="Latn mention" lang="ga"><a href="/wiki/deas#Irish" title="deas">deas</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Scottish_Gaelic" class="extiw" title="w:Scottish Gaelic">Scottish Gaelic</a></span> <i class="Latn mention" lang="gd"><a href="/wiki/deas#Scottish_Gaelic" title="deas">deas</a></i>, <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Manx_language" class="extiw" title="w:Manx language">Manx</a></span> <i class="Latn mention" lang="gv"><a href="/wiki/jiass#Manx" title="jiass">jiass</a></i>. </p><p>The sense "south" comes from the fact that the south is on the right-hand side of a person facing east.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">&#91;</span>1<span class="cite-bracket">&#93;</span></a></sup> Compare the relationship between <i class="Latn mention" lang="cy"><a href="/wiki/cledd#Welsh" title="cledd">cledd</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">left</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span> and <i class="Latn mention" lang="cy"><a href="/wiki/gogledd#Welsh" title="gogledd">gogledd</a></i> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">north</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Adjective_3">Adjective</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=510" title="Edit section: Adjective"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="cy">de</strong> (<i>feminine singular</i> <b class="Latn" lang="cy"><strong class="selflink">de</strong></b>, <i>plural</i> <b class="Latn" lang="cy"><strong class="selflink">de</strong></b>, <i>not <a href="/wiki/Appendix:Glossary#comparable" title="Appendix:Glossary">comparable</a></i>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/right" title="right">right</a> <span class="gloss-brac">(</span><span class="gloss-content"><span class="Latn" lang="en">opposite of left</span></span><span class="gloss-brac">)</span></li> <li><a href="/wiki/south" title="south">south</a>, <a href="/wiki/southern" title="southern">southern</a> (abbreviation: <span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/D#Welsh" title="D">D</a></span>)</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_17">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=511" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/M%C3%B4r_y_De#Welsh" title="Môr y De">Môr y De</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the South Sea</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/Pegwn_y_De#Welsh" title="Pegwn y De">Pegwn y De</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">the South Pole</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_19">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=512" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="cy">de</strong>&#160;<span class="gender"><abbr title="masculine gender">m</abbr> or <abbr title="feminine gender">f</abbr></span> (<i><a href="/wiki/Appendix:Glossary#uncountable" title="Appendix:Glossary">uncountable</a></i>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/right" title="right">right</a></li> <li><a href="/wiki/south" title="south">south</a></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content">as <i><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/y#Welsh" title="y">y</a></span> De</i><span class="ib-comma">,</span>&#32;when in Wales</span><span class="ib-brac">)</span></span> South <span class="Latn" lang="en"><a href="/wiki/Wales#English" title="Wales">Wales</a></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_24">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=513" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The noun has masculine gender when used with the sense of "south" and feminine gender when used with the sense "right".</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Mutation">Mutation</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=514" title="Edit section: Mutation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="inflection-table-wrapper inflection-table-narrow inflection-table-green" style="width: fit-content" data-toggle-category="inflection"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r82739966">.mw-parser-output .inflection-table-wrapper{padding:3px;margin:0.5em 0;background:var(--wikt-palette-paleblue);border:1px solid var(--wikt-palette-grey)}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper.inflection-table-narrow{}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper.inflection-table-no-title{border:0;padding:0}@media all and (max-width:639px){.mw-parser-output .inflection-table-wrapper.inflection-table-narrow{overflow:auto;max-width:100%;width:auto!important}}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper table{display:table;width:100%;margin:0;text-align:center;border-collapse:collapse;border:1px solid var(--wikt-palette-grey-6);background:var(--wikt-palette-white)}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper caption{display:table-caption;background:var(--wikt-palette-paleblue);text-align:left;font-size:95%;padding:0.1em 0.5em;font-weight:bold}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper td,.mw-parser-output .inflection-table-wrapper th{padding:0.15em 0.6em;border:solid var(--wikt-palette-grey-6);border-width:0 1px 1px 0}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper td:not(.secondary):not(.separator),.mw-parser-output .inflection-table-wrapper th:not(.secondary):not(.separator){min-width:5em}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper td.secondary{background:var(--wikt-palette-lightergrey)}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper th.secondary,.mw-parser-output .inflection-table-wrapper th.outer{font-style:italic}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper .separator{height:0.5em;width:0.5em;min-height:0.5em;min-width:0.5em;padding:0;background:var(--wikt-palette-paleblue)}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper .separator[rowspan]{border-top:1px solid var(--wikt-palette-paleblue);border-bottom:1px solid var(--wikt-palette-paleblue)}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper .separator[colspan]{border-left:1px solid var(--wikt-palette-paleblue);border-right:1px solid var(--wikt-palette-paleblue)}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper table+p{padding-top:0.2em}.mw-parser-output .inflection-table-wrapper>p{text-align:left;margin:0.2em 0.5em 0.2em}.mw-parser-output .inflection-table-collapsed table,.mw-parser-output .inflection-table-collapsed td,.mw-parser-output .inflection-table-collapsed th{border-color:transparent}.mw-parser-output .inflection-table-collapsed tbody{visibility:collapse}.mw-parser-output .inflection-table-collapsed caption{margin-bottom:-0.15em}.mw-parser-output .inflection-table-collapsed>p{display:none}.mw-parser-output .inflection-table-collapsible.no-vc.inflection-table-collapsed{max-height:1.5em;overflow:hidden}.mw-parser-output .inflection-table-collapsible.no-vc.inflection-table-collapsed tbody{visibility:hidden}.mw-parser-output .inflection-table-collapsible.no-vc caption{white-space:nowrap}.mw-parser-output .no-vc-spacer{display:inline-block;width:4em}.mw-parser-output .translit-on-own-line span.tr{display:block}.mw-parser-output .translit-on-own-line span.mention-gloss-paren{display:none}.mw-parser-output .translit-on-own-line span.tr+span+br{display:none}.mw-parser-output .inflection-box>table{background:none;border:0}.mw-parser-output .inflection-box>table>tbody>tr>td{padding:0 0.2em;border:0;vertical-align:top}.mw-parser-output .inflection-box .inflection-table-wrapper{display:inline-block;vertical-align:top;margin:0.2em 0.1em}.mw-parser-output .inflection-box .inflection-table-wrapper>table.inflection-table{background:var(--wikt-palette-white)}.mw-parser-output .inflection-box.flow-vertical .inflection-table-wrapper{display:block;width:auto!important}.mw-parser-output .inflection-table-red.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-red-0)}.mw-parser-output .inflection-table-red th{background-color:var(--wikt-palette-red-2)}.mw-parser-output .inflection-table-red th.outer{background-color:var(--wikt-palette-red-4)}.mw-parser-output .inflection-table-scarlet.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-scarlet-0)}.mw-parser-output .inflection-table-scarlet th{background-color:var(--wikt-palette-scarlet-2)}.mw-parser-output .inflection-table-scarlet th.outer{background-color:var(--wikt-palette-scarlet-4)}.mw-parser-output .inflection-table-orange.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-orange-0)}.mw-parser-output .inflection-table-orange th{background-color:var(--wikt-palette-orange-2)}.mw-parser-output .inflection-table-orange th.outer{background-color:var(--wikt-palette-orange-4)}.mw-parser-output .inflection-table-amber.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-amber-0)}.mw-parser-output .inflection-table-amber th{background-color:var(--wikt-palette-amber-2)}.mw-parser-output .inflection-table-amber th.outer{background-color:var(--wikt-palette-amber-4)}.mw-parser-output .inflection-table-yellow.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-yellow-0)}.mw-parser-output .inflection-table-yellow th{background-color:var(--wikt-palette-yellow-2)}.mw-parser-output .inflection-table-yellow th.outer{background-color:var(--wikt-palette-yellow-4)}.mw-parser-output .inflection-table-lime.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-lime-0)}.mw-parser-output .inflection-table-lime th{background-color:var(--wikt-palette-lime-2)}.mw-parser-output .inflection-table-lime th.outer{background-color:var(--wikt-palette-lime-4)}.mw-parser-output .inflection-table-green.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-green-0)}.mw-parser-output .inflection-table-green th{background-color:var(--wikt-palette-green-2)}.mw-parser-output .inflection-table-green th.outer{background-color:var(--wikt-palette-green-4)}.mw-parser-output .inflection-table-teal.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-teal-0)}.mw-parser-output .inflection-table-teal th{background-color:var(--wikt-palette-teal-2)}.mw-parser-output .inflection-table-teal th.outer{background-color:var(--wikt-palette-teal-4)}.mw-parser-output .inflection-table-cyan.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-cyan-0)}.mw-parser-output .inflection-table-cyan th{background-color:var(--wikt-palette-cyan-2)}.mw-parser-output .inflection-table-cyan th.outer{background-color:var(--wikt-palette-cyan-4)}.mw-parser-output .inflection-table-blue.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-blue-0)}.mw-parser-output .inflection-table-blue th{background-color:var(--wikt-palette-blue-2)}.mw-parser-output .inflection-table-blue th.outer{background-color:var(--wikt-palette-blue-4)}.mw-parser-output .inflection-table-indigo.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-indigo-0)}.mw-parser-output .inflection-table-indigo th{background-color:var(--wikt-palette-indigo-2)}.mw-parser-output .inflection-table-indigo th.outer{background-color:var(--wikt-palette-indigo-4)}.mw-parser-output .inflection-table-purple.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-purple-0)}.mw-parser-output .inflection-table-purple th{background-color:var(--wikt-palette-purple-2)}.mw-parser-output .inflection-table-purple th.outer{background-color:var(--wikt-palette-purple-4)}.mw-parser-output .inflection-table-magenta.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-magenta-0)}.mw-parser-output .inflection-table-magenta th{background-color:var(--wikt-palette-magenta-2)}.mw-parser-output .inflection-table-magenta th.outer{background-color:var(--wikt-palette-magenta-4)}.mw-parser-output .inflection-table-rose.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-rose-0)}.mw-parser-output .inflection-table-rose th{background-color:var(--wikt-palette-rose-2)}.mw-parser-output .inflection-table-rose th.outer{background-color:var(--wikt-palette-rose-4)}.mw-parser-output .inflection-table-grey.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-grey-0)}.mw-parser-output .inflection-table-grey th{background-color:var(--wikt-palette-grey-2)}.mw-parser-output .inflection-table-grey th.outer{background-color:var(--wikt-palette-grey-4)}.mw-parser-output .inflection-table-brown.inflection-table-no-title table{background-color:var(--wikt-palette-brown-0)}.mw-parser-output .inflection-table-brown th{background-color:var(--wikt-palette-brown-2)}.mw-parser-output .inflection-table-brown th.outer{background-color:var(--wikt-palette-brown-4)}</style> <table class="inflection-table"> <caption class="inflection-table-title"><a href="/wiki/Appendix:Welsh_mutations" title="Appendix:Welsh mutations">Mutated forms</a> of <i class="Latn mention" lang="cy">de</i> </caption> <tbody><tr> <th><a href="/wiki/radical" title="radical">radical</a> </th> <th><a href="/wiki/soft_mutation" title="soft mutation">soft</a> </th> <th><a href="/wiki/nasal_mutation" title="nasal mutation">nasal</a> </th> <th><a href="/wiki/aspirate_mutation" title="aspirate mutation">aspirate</a> </th></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="cy"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn form-of lang-cy soft-form-of origin-de" lang="cy"><a href="/wiki/dde#Welsh" title="dde">dde</a></span> </td> <td><span class="Latn form-of lang-cy nasal-form-of origin-de" lang="cy"><a href="/wiki/ne#Welsh" title="ne">ne</a></span> </td> <td><i>unchanged</i> </td></tr></tbody></table> <p style="font-size:85%;"><i>Note:</i> Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.<br />All possible mutated forms are displayed for convenience.</p> </div> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Antonyms_3">Antonyms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=515" title="Edit section: Antonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="qualifier-clarification">antonym(s) of </span><span class="qualifier-clarification qualifier-quote">“</span><span class="ib-content qualifier-content">south</span><span class="qualifier-clarification qualifier-quote">”</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> <span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/gogledd#Welsh" title="gogledd">gogledd</a></span></li> <li><span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="qualifier-clarification">antonym(s) of </span><span class="qualifier-clarification qualifier-quote">“</span><span class="ib-content qualifier-content">right</span><span class="qualifier-clarification qualifier-quote">”</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span><span class="ib-colon sense-qualifier-colon">:</span> <span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/chwith#Welsh" title="chwith">chwith</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_18">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=516" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/de-ddwyrain#Welsh" title="de-ddwyrain">de-ddwyrain</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">south-east</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li> <li><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/de-orllewin#Welsh" title="de-orllewin">de-orllewin</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">south-west</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_23">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=517" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>(<i>compass points</i>)</li></ul> <table frame="void" border="0" rules="none" style="background:var(--wikt-palette-paleblue, #f9f9f9);"> <tbody><tr> <td style="text-align: left"><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/gogledd-orllewin#Welsh" title="gogledd-orllewin">gogledd-orllewin</a></span> </td> <td style="text-align: center"><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/gogledd#Welsh" title="gogledd">gogledd</a></span> </td> <td style="text-align: right"><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/gogledd-ddwyrain#Welsh" title="gogledd-ddwyrain">gogledd-ddwyrain</a></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align: left"><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/gorllewin#Welsh" title="gorllewin">gorllewin</a></span> </td> <td><span class="mw-default-size" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Compass_rose_simple_plain.svg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/31/Compass_rose_simple_plain.svg/80px-Compass_rose_simple_plain.svg.png" decoding="async" width="80" height="80" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/31/Compass_rose_simple_plain.svg/120px-Compass_rose_simple_plain.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/31/Compass_rose_simple_plain.svg/160px-Compass_rose_simple_plain.svg.png 2x" data-file-width="80" data-file-height="80" /></a></span> </td> <td style="text-align: right"><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/dwyrain#Welsh" title="dwyrain">dwyrain</a></span> </td></tr> <tr> <td style="text-align: left"><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/de-orllewin#Welsh" title="de-orllewin">de-orllewin</a></span> </td> <td style="text-align: center"><span class="Latn" lang="cy"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td style="text-align: right"><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/de-ddwyrain#Welsh" title="de-ddwyrain">de-ddwyrain</a></span> </td></tr></tbody></table> <p><br /> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="References_23">References</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=518" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap"><ol class="references"> <li id="cite_note-15"><a href="#cite_ref-15"> ^ </a> <span class="reference-text"><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Evans, D. Silvan (<span class="None" lang="und">1893</span>) <cite>Dictionary of the Welsh Language</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://archive.org/stream/adictionarywels00unkngoog#page/n786/mode/2up">[3]</a></sup>, page <span class="None" lang="und">1388</span></span></span></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_20">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=519" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>See the etymology of the corresponding <a href="/wiki/Appendix:Glossary#lemma" title="Appendix:Glossary">lemma</a> form. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Noun_20">Noun</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=520" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="cy">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="form-of-definition use-with-mention">Soft mutation of <span class="form-of-definition-link"><i class="Latn mention" lang="cy"><a href="/wiki/te#Welsh" title="te">te</a></i></span></span>.</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Mutation_2">Mutation</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=521" title="Edit section: Mutation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="inflection-table-wrapper inflection-table-narrow inflection-table-green" style="width: fit-content" data-toggle-category="inflection"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r82739966"> <table class="inflection-table"> <caption class="inflection-table-title"><a href="/wiki/Appendix:Welsh_mutations" title="Appendix:Welsh mutations">Mutated forms</a> of <i class="Latn mention" lang="cy">te</i> </caption> <tbody><tr> <th><a href="/wiki/radical" title="radical">radical</a> </th> <th><a href="/wiki/soft_mutation" title="soft mutation">soft</a> </th> <th><a href="/wiki/nasal_mutation" title="nasal mutation">nasal</a> </th> <th><a href="/wiki/aspirate_mutation" title="aspirate mutation">aspirate</a> </th></tr> <tr> <td><span class="Latn" lang="cy"><a href="/wiki/te#Welsh" title="te">te</a></span> </td> <td><span class="Latn form-of lang-cy soft-form-of origin-te" lang="cy"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn form-of lang-cy nasal-form-of origin-te" lang="cy"><a href="/wiki/nhe#Welsh" title="nhe">nhe</a></span> </td> <td><span class="Latn form-of lang-cy aspirate-form-of origin-te" lang="cy"><a href="/wiki/the#Welsh" title="the">the</a></span> </td></tr></tbody></table> <p style="font-size:85%;"><i>Note:</i> Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.<br />All possible mutated forms are displayed for convenience.</p> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="West_Frisian">West Frisian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=522" title="Edit section: West Frisian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_46">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=523" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Compare Dutch and Low German <i class="Latn mention" lang="nl"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Dutch">de</a></i>, English <i class="Latn mention" lang="en"><a href="/wiki/the#English" title="the">the</a></i>, German <i class="Latn mention" lang="de"><a href="/wiki/der#German" title="der">der</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Determiner">Determiner</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=524" title="Edit section: Determiner"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="fy">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a>; <span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">definite article</span></span> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="fy">Ik hâld <b>de</b> boek.</i> ― <span class="e-translation">I'm holding <b>the</b> book.</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Usage_notes_25">Usage notes</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=525" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>After one-syllable prepositions ending in a consonant, the variant <i class="Latn mention" lang="fy"><a href="/wiki/%27e#West_Frisian" title="&#39;e">'e</a></i> is used. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_5">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=526" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Common singular: <span class="Latn" lang="fy"><strong class="selflink">de</strong></span></li> <li>Neuter singular: <span class="Latn" lang="fy"><a href="/wiki/it#West_Frisian" title="it">it</a></span></li> <li>Plural: <span class="Latn" lang="fy"><strong class="selflink">de</strong></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Further_reading_14">Further reading</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=527" title="Edit section: Further reading"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">“<a rel="nofollow" class="external text" href="http://gtb.inl.nl/iWDB/search?wdb=WFT&amp;actie=article&amp;id=14615">de</a>”, in <cite>Wurdboek fan de Fryske taal</cite> (in Dutch), <span class="None" lang="und">2011</span></span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="West_Makian">West Makian</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=528" title="Edit section: West Makian"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_47">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=529" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Possibly related to the stem found in <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ternate_language" class="extiw" title="w:Ternate language">Ternate</a></span> <i class="Latn mention" lang="tft"><a href="/wiki/ngori#Ternate" title="ngori">ngori</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_54">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=530" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/West_Makian_phonology" class="extiw" title="wikipedia:West Makian phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/d̪e/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_19">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=531" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="None headword" lang="mqs">de</strong> (<i>possessive prefix</i> <b class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/ti-#West_Makian" title="ti-">ti</a></b>)</span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">first-person singular pronoun</span></span>, <a href="/wiki/I" title="I">I</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="See_also_24">See also</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=532" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="NavFrame" style="width:85%"> <div class="NavHead">West Makian personal pronouns</div> <div class="NavContent"> <table border="1" style="border-collapse:collapse; background:#F9F9F9;text-align:center;width:100%" class="inflection-table"> <tbody><tr> <th rowspan="1" style="background:#DEDEDE"> </th> <th colspan="1" style="background:#DEDEDE">independent </th> <th colspan="1" style="background:#DEDEDE">possessive prefix </th></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF">1st person singular </th> <td><span class="None" lang="mqs"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/ti-#West_Makian" title="ti-">ti</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF">2nd person singular </th> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/ni#West_Makian" title="ni">ni</a></span> </td> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/ni-#West_Makian" title="ni-">ni</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF">3rd person singular </th> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/me#West_Makian" title="me">me</a></span> </td> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/ma-#West_Makian" title="ma-">mV</a></span><sup>an.</sup>, <span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/da-#West_Makian" title="da-">dV</a></span><sup>inan.</sup> </td></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF">1st person plural inclusive </th> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/ene#West_Makian" title="ene">ene</a></span> </td> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/na-#West_Makian" title="na-">nV</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF">1st person plural exclusive </th> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/imi#West_Makian" title="imi">imi</a></span> </td> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/mi-#West_Makian" title="mi-">mi</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF">2nd person plural </th> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/ini#West_Makian" title="ini">ini</a></span> </td> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/fi-#West_Makian" title="fi-">fi</a></span> </td></tr> <tr> <th style="background:#EFEFEF">3rd person plural </th> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/eme#West_Makian" title="eme">eme</a></span> </td> <td><span class="None" lang="mqs"><a href="/wiki/di-#West_Makian" title="di-">di</a></span> </td></tr></tbody></table><div style="text-align:left"> <ul><li><small> <i>V</i> indicates the expected assimilated vowel of the following noun, following standard <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/West_Makian_language#Vowel_harmony" class="extiw" title="w:West Makian language">West Makian vowel harmony</a></small>.</li></ul> </div> </div> </div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_24">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=533" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Clemens Voorhoeve (<span class="None" lang="und">1982</span>) <cite>The Makian languages and their neighbours</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/144389/1/PL-D46.pdf">[18]</a></sup>, Pacific linguistics</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Wyandot">Wyandot</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=534" title="Edit section: Wyandot"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_48">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=535" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>cf. <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Mohawk_language" class="extiw" title="w:Mohawk language">Mohawk</a></span> <i class="Latn mention" lang="moh"><a href="/wiki/ne#Mohawk" title="ne">ne</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Article_21">Article</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=536" title="Edit section: Article"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="wya">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Xhosa">Xhosa</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=537" title="Edit section: Xhosa"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_49">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=538" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Bantu_language" class="extiw" title="w:Proto-Bantu language">Proto-Bantu</a></span> <i class="Latn mention" lang="bnt-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Bantu/-d%C3%A0%C3%AC" title="Reconstruction:Proto-Bantu/-dàì">&#x2a;-dàì</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adjective_4">Adjective</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=539" title="Edit section: Adjective"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="xh">-de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/tall" title="tall">tall</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_6">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=540" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="inflection" style="border-style: double; border-width: 3px; margin: 0;"> <tbody><tr> <th class="vsToggleElement" style="background: #CCC; min-width: 20em; text-align: left;" colspan="5">Adjective concord, tone L </th></tr> <tr class="vsHide"> <td style="min-width: 8em;"> </td> <th style="min-width: 12em;" colspan="2">Modifier </th> <th style="min-width: 12em;" colspan="2">Copulative </th></tr> <tr class="vsHide"> <th></th> <th>positive </th> <th>negative </th> <th>positive </th> <th>negative </th></tr> <tr class="vsHide"> <th>1st singular </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=endimde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="endimde (page does not exist)">endimde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=endingemde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="endingemde (page does not exist)">endingemde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ndimde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ndimde (page does not exist)">ndimde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=andimde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="andimde (page does not exist)">andimde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>2nd singular </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=omde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omde (page does not exist)">omde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ongemde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ongemde (page does not exist)">ongemde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=umde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="umde (page does not exist)">umde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=awumde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="awumde (page does not exist)">awumde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>1st plural </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=esibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="esibade (page does not exist)">esibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=esingebade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="esingebade (page does not exist)">esingebade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=sibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="sibade (page does not exist)">sibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=asibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="asibade (page does not exist)">asibade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>2nd plural </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=enibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="enibade (page does not exist)">enibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=eningebade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="eningebade (page does not exist)">eningebade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=nibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="nibade (page does not exist)">nibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=anibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="anibade (page does not exist)">anibade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 1 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=omde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omde (page does not exist)">omde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ongemde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ongemde (page does not exist)">ongemde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/mde#Xhosa" title="mde">mde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=akamde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="akamde (page does not exist)">akamde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 2 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/abade#Xhosa" title="abade">abade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=abangebade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="abangebade (page does not exist)">abangebade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/bade#Xhosa" title="bade">bade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ababade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ababade (page does not exist)">ababade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 3 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=omde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omde (page does not exist)">omde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ongemde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ongemde (page does not exist)">ongemde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/mde#Xhosa" title="mde">mde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=awumde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="awumde (page does not exist)">awumde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 4 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/emide#Xhosa" title="emide">emide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=engemide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engemide (page does not exist)">engemide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/mide#Xhosa" title="mide">mide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ayimide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ayimide (page does not exist)">ayimide</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 5 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/elide#Xhosa" title="elide">elide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=elingelide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="elingelide (page does not exist)">elingelide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/lide#Xhosa" title="lide">lide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=alilide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="alilide (page does not exist)">alilide</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 6 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/amade#Xhosa" title="amade">amade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=angemade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="angemade (page does not exist)">angemade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/made#Xhosa" title="made">made</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=awamade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="awamade (page does not exist)">awamade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 7 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=eside&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="eside (page does not exist)">eside</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=esingeside&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="esingeside (page does not exist)">esingeside</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/side#Xhosa" title="side">side</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=asiside&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="asiside (page does not exist)">asiside</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 8 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezinde (page does not exist)">ezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ezingezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezingezinde (page does not exist)">ezingezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/zinde#Xhosa" title="zinde">zinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=azizinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="azizinde (page does not exist)">azizinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 9 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/ende#Xhosa" title="ende">ende</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=engende&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engende (page does not exist)">engende</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/inde#Xhosa" title="inde">inde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ayiyinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ayiyinde (page does not exist)">ayiyinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 10 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezinde (page does not exist)">ezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=ezingezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezingezinde (page does not exist)">ezingezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/zinde#Xhosa" title="zinde">zinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=azizinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="azizinde (page does not exist)">azizinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 11 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=olude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="olude (page does not exist)">olude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=olungelude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="olungelude (page does not exist)">olungelude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/lude#Xhosa" title="lude">lude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=alulude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="alulude (page does not exist)">alulude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 14 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=obude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="obude (page does not exist)">obude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=obungebude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="obungebude (page does not exist)">obungebude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/bude#Xhosa" title="bude">bude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=abubude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="abubude (page does not exist)">abubude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 15 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=okude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okude (page does not exist)">okude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=okungekude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okungekude (page does not exist)">okungekude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/kude#Xhosa" title="kude">kude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=akukude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="akukude (page does not exist)">akukude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 17 </th> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=okude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okude (page does not exist)">okude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=okungekude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okungekude (page does not exist)">okungekude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/wiki/kude#Xhosa" title="kude">kude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="xh"><a href="/w/index.php?title=akukude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="akukude (page does not exist)">akukude</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Ye'kwana"><span id="Ye.27kwana"></span>Ye'kwana</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=541" title="Edit section: Ye&#039;kwana"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="floatright wikitable" style="text-align:center;"> <caption>Variant orthographies </caption> <tbody><tr> <th><span style="border-bottom: 1px dotted" title="Alfabeto de Lenguas Indígenas de Venezuela">ALIV</span> </th> <td><span class="Latn" lang="mch"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> <tr> <th>Brazilian standard </th> <td><span class="Latn" lang="mch"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> <tr> <th><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ethnos360" class="extiw" title="w:Ethnos360">New Tribes</a> </th> <td><span class="Latn" lang="mch"><strong class="selflink">de</strong></span> </td></tr> </tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_55">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=542" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Ye%27kwana_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Ye&#39;kwana phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">[de]</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Particle_4">Particle</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=543" title="Edit section: Particle"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="mch">de</strong></span> </p> <ol><li><span class="use-with-mention"><span class="Latn" lang="en">expresses frustration</span></span></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_25">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=544" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source">Cáceres, Natalia (<span class="None" lang="und">2011</span>) “de”, in <cite>Grammaire Fonctionnelle-Typologique du Ye’kwana</cite>&#8206;<sup><a rel="nofollow" class="external autonumber" href="http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/tese:caceres-2011/caceres_2011_yekwana.pdf">[19]</a></sup>, Lyon</span></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Yoruba">Yoruba</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=545" title="Edit section: Yoruba"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Alternative_forms_21">Alternative forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=546" title="Edit section: Alternative forms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Arab" lang="yo"><a href="/wiki/%D8%AF%D8%B9%D9%90#Yoruba" title="دعِ">دعِ</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_1_21">Etymology 1</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=547" title="Edit section: Etymology 1"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="etymid" id="Yoruba:_tie_down"></span> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_56">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=548" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Yoruba phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dè/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_8">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=549" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="yo">dè</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#transitive" title="Appendix:Glossary">transitive</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/tie_down" title="tie down">tie down</a>, to <a href="/wiki/constrain" title="constrain">constrain</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="yo">Mo dè é lọ́wọ́ àti lẹ́sẹ̀</i> ― <span class="e-translation">I <b>tied</b> him on both his hands and legs</span></span></dd></dl></li> <li>to <a href="/wiki/embroider" title="embroider">embroider</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="yo">Mo <b>de</b> ọrùn aṣọ náà</i> ― <span class="e-translation">I <b>embroided</b> the neck of the clothes</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_26">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=550" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>de</b> when coming before a direct object</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_19">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=551" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="3"><ul><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/w/index.php?title=dem%E1%BB%8D&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="demọ (page does not exist)">dèmọ́</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/w/index.php?title=dem%E1%BB%8Dl%E1%BA%B9&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="demọlẹ (page does not exist)">dèmọ́lẹ̀</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/ide#Yoruba" title="ide">ìdè</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_2_21">Etymology 2</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=552" title="Edit section: Etymology 2"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="etymid" id="Yoruba:_deputize"></span> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_57">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=553" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Yoruba phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dè/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_9">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=554" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="yo">dè</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#intransitive" title="Appendix:Glossary">intransitive</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/deputize" title="deputize">deputize</a>, to <a href="/wiki/hold" title="hold">hold</a> a <a href="/wiki/position" title="position">position</a> for someone temporarily <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="yo">Ó ń <b>de</b> ipò fún mi</i> ― <span class="e-translation">He was <b>deputizing</b> my position for me</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_27">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=555" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Usually used with the word <span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/ipo#Yoruba" title="ipo">ipò</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">position</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li> <li><b>de</b> when coming before a direct object</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_20">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=556" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="3"><ul><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/dele#Yoruba" title="dele">delé</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/dede#Yoruba" title="dede">dèdè</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/w/index.php?title=defun&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="defun (page does not exist)">dèfún</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/ide#Yoruba" title="ide">ìdè</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_3_5">Etymology 3</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=557" title="Edit section: Etymology 3"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="etymid" id="Yoruba:_wait"></span> Cognate with <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Igala_language" class="extiw" title="w:Igala language">Igala</a></span> <i class="Latn mention" lang="igl"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Igala">dè</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_58">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=558" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Yoruba phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dè/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_10">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=559" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="yo">dè</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#transitive" title="Appendix:Glossary">transitive</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/await" title="await">await</a>, to <a href="/wiki/wait_for" title="wait for">wait for</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="yo">Mo jókòó <b>dè</b> é</i> ― <span class="e-translation">I sat down and <b>waited for</b> him</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Usage_notes_28">Usage notes</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=560" title="Edit section: Usage notes"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>de</b> when coming before a direct object noun</li> <li>Used as a verb-second element</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_4_3">Etymology 4</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=561" title="Edit section: Etymology 4"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="etymid" id="Yoruba:_arrive"></span> </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_59">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=562" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Yoruba phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dé/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_11">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=563" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="yo">dé</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#intransitive" title="Appendix:Glossary">intransitive</a><span class="ib-comma">,</span>&#32;<a href="/wiki/copular_verb" title="copular verb">copulative</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/arrive" title="arrive">arrive</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="yo">A ti <b>dé</b></i> ― <span class="e-translation">We have <b>arrived</b></span></span></dd></dl></li> <li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#transitive" title="Appendix:Glossary">transitive</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/attain" title="attain">attain</a>, to <a href="/wiki/reach" title="reach">reach</a> a particular <a href="/wiki/point" title="point">point</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_21">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=564" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="3"><ul><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/denu#Yoruba" title="denu">dénú</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/ade#Yoruba" title="ade">àdé</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/ide#Yoruba" title="ide">ìdé</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Preposition_35">Preposition</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=565" title="Edit section: Preposition"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="yo">dé</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/up_to" title="up to">up to</a>, <a href="/wiki/as_far_as" title="as far as">as far as</a> <dl><dd><span class="h-usage-example"><i class="Latn mention e-example" lang="yo">Ó gùn títí <b>dé</b> Èkó</i> ― <span class="e-translation">It stretched to <b>as far as</b> Lagos</span></span></dd></dl></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_5_2">Etymology 5</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=566" title="Edit section: Etymology 5"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="etymid" id="Yoruba:_cover"></span> Cognate with <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Igala_language" class="extiw" title="w:Igala language">Igala</a></span> <i class="Latn mention" lang="igl"><a class="mw-selflink-fragment" href="#Igala">dé</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Pronunciation_60">Pronunciation</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=567" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Yoruba_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Yoruba phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/dé/</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Verb_12">Verb</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=568" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="yo">dé</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#transitive" title="Appendix:Glossary">transitive</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> to <a href="/wiki/cover" title="cover">cover</a>, to <a href="/wiki/wear" title="wear">wear</a> a <a href="/wiki/hat" title="hat">hat</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading5"><h5 id="Derived_terms_22">Derived terms</h5><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=569" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="list-switcher" data-toggle-category="derived terms"><div class="columns-bg term-list ul-column-count" data-column-count="3"><ul><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/ade#Yoruba" title="ade">adé</a></span> <span class="mention-gloss-paren annotation-paren">(</span><span class="mention-gloss-double-quote">“</span><span class="mention-gloss">crown</span><span class="mention-gloss-double-quote">”</span><span class="mention-gloss-paren annotation-paren">)</span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/dade#Yoruba" title="dade">dádé</a></span></li><li><span class="Latn" lang="yo"><a href="/wiki/ide#Yoruba" title="ide">ìdé</a></span></li></ul></div><div class="list-switcher-element" data-showtext="&#160;show more ▼&#160;" data-hidetext="&#160;show less ▲&#160;" style="display:none">&#160;</div></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Zande">Zande</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=570" title="Edit section: Zande"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_21">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=571" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="zne">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/woman" title="woman">woman</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Zealandic">Zealandic</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=572" title="Edit section: Zealandic"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_50">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=573" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>An unstressed variety of <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_Dutch" class="extiw" title="w:Middle Dutch">Middle Dutch</a></span> <i class="Latn mention" lang="dum"><a href="/wiki/die#Middle_Dutch" title="die">die</a></i>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Determiner_2">Determiner</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=574" title="Edit section: Determiner"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="zea">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/the" title="the">the</a> (definite article)</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_7">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=575" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Masculine: <span class="Latn" lang="zea"><strong class="selflink">de</strong></span>, <span class="Latn" lang="zea"><a href="/wiki/d%27n#Zealandic" title="d&#39;n">d'n</a></span> <span class="ib-brac qualifier-brac">(</span><span class="ib-content qualifier-content">before <i>b</i>, <i>d</i>, <i>t</i> or a vowel</span><span class="ib-brac qualifier-brac">)</span></li> <li>Feminine: <span class="Latn" lang="zea"><strong class="selflink">de</strong></span></li> <li>Neuter: <span class="Latn" lang="zea"><a href="/wiki/%27t#Zealandic" title="&#39;t">'t</a></span></li> <li>Plural: <span class="Latn" lang="zea"><strong class="selflink">de</strong></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Zhuang">Zhuang</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=576" title="Edit section: Zhuang"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_51">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=577" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r82267123"><span class="maintenance-line">(This <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology" title="Wiktionary:Etymology">etymology</a> is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the <a href="/wiki/Wiktionary:Etymology_scriptorium" title="Wiktionary:Etymology scriptorium">Etymology scriptorium</a>. Particularly: “Proto-Zhuang-Tai *te.A?”)</span> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronunciation_61">Pronunciation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=578" title="Edit section: Pronunciation"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="usage-label-accent"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Zhuang" class="extiw" title="w:Standard Zhuang">Standard Zhuang</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/Wiktionary:International_Phonetic_Alphabet" title="Wiktionary:International Phonetic Alphabet">IPA</a><sup>(<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Zhuang_phonology" class="extiw" title="wikipedia:Zhuang phonology">key</a>)</sup>:&#32;<span class="IPA">/te˨˦/</span></li> <li>Tone numbers: de<sup>1</sup></li> <li>Hyphenation: de</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Pronoun_20">Pronoun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=579" title="Edit section: Pronoun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="za">de</strong> (<i>Sawndip forms</i> <b class="Hani" lang="za"><a href="/wiki/%E4%BB%96#Zhuang" title="他">他</a></b> <i>or</i> <b class="Hani" lang="za"><a href="/w/index.php?title=%F0%AC%BF%87&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="𬿇 (page does not exist)">𬿇</a></b> <i>or</i> <b class="Hani" lang="za"><a href="/w/index.php?title=%F0%AD%B6%BC&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="𭶼 (page does not exist)">𭶼</a></b> <i>or</i> <b class="Hani" lang="za"><a href="/wiki/%E7%88%B9#Zhuang" title="爹">爹</a></b> <i>or</i> <b class="Hani" lang="za"><a href="/wiki/%E4%BD%9A#Zhuang" title="佚">佚</a></b> <i>or</i> <b class="Hani" lang="za"><a href="/w/index.php?title=%F0%B0%82%A1&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="𰂡 (page does not exist)">𰂡</a></b>, <i>1957–1982 spelling</i> <b class="Latn" lang="za"><strong class="selflink"><span class="Latn form-of lang-za 1957_spelling-form-of" lang="za"><strong class="selflink">de</strong></span></strong></b>)</span> </p> <ol><li><a href="/wiki/he" title="he">he</a>; <a href="/wiki/she" title="she">she</a>; <a href="/wiki/it" title="it">it</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="See_also_25">See also</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=580" title="Edit section: See also"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center;"> <tbody><tr> <th colspan="4">Standard Zhuang personal pronouns </th></tr> <tr> <th colspan="2">Person </th> <th>Singular </th> <th>Plural </th></tr> <tr> <th rowspan="2">1st </th> <th>exclusive </th> <td rowspan="2"><span class="Latn" lang="za"><a href="/wiki/gou#Zhuang" title="gou">gou</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="za"><a href="/wiki/dou#Zhuang" title="dou">dou</a></span> </td></tr> <tr> <th>inclusive </th> <td><span class="Latn" lang="za"><a href="/wiki/raeuz#Zhuang" title="raeuz">raeuz</a></span> </td></tr> <tr> <th colspan="2">2nd </th> <td><span class="Latn" lang="za"><a href="/wiki/mwngz#Zhuang" title="mwngz">mwngz</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="za"><a href="/wiki/sou#Zhuang" title="sou">sou</a></span> </td></tr> <tr> <th colspan="2">3rd </th> <td><span class="Latn" lang="za"><strong class="selflink">de</strong></span> </td> <td><span class="Latn" lang="za"><a href="/wiki/gyoengqde#Zhuang" title="gyoengqde">gyoengqde</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Zulu">Zulu</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=581" title="Edit section: Zulu"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Etymology_52">Etymology</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=582" title="Edit section: Etymology"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>From <span class="etyl"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Bantu_language" class="extiw" title="w:Proto-Bantu language">Proto-Bantu</a></span> <i class="Latn mention" lang="bnt-pro"><a href="/wiki/Reconstruction:Proto-Bantu/-d%C3%A0%C3%AC" title="Reconstruction:Proto-Bantu/-dàì">&#x2a;-dàì</a></i>. The expected reflex would be <b>-le</b>, however it was changed due to analogy with its class 8, 9, and 10 forms (<b>zinde</b>, <b>inde</b>, <b>zinde</b>). </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Adjective_5">Adjective</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=583" title="Edit section: Adjective"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="zu">-de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/long" title="long">long</a></li> <li><a href="/wiki/tall" title="tall">tall</a>, <a href="/wiki/high" title="high">high</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_8">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=584" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <table class="wikitable inflection-table vsSwitcher" data-toggle-category="inflection" style="border-style: double; border-width: 3px; margin: 0;"> <tbody><tr> <th class="vsToggleElement" style="background: #CCC; min-width: 20em; text-align: left;" colspan="5">Adjective concord, tone L </th></tr> <tr class="vsHide"> <td style="min-width: 8em;"> </td> <th style="min-width: 12em;" colspan="2">Modifier </th> <th style="min-width: 12em;" colspan="2">Copulative </th></tr> <tr class="vsHide"> <th></th> <th>positive </th> <th>negative </th> <th>positive </th> <th>negative </th></tr> <tr class="vsHide"> <th>1st singular </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=engimude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engimude (page does not exist)">engimude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=engingemude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engingemude (page does not exist)">engingemude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ngimude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ngimude (page does not exist)">ngimude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=angimude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="angimude (page does not exist)">angimude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>2nd singular </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=omude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omude (page does not exist)">omude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ongemude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ongemude (page does not exist)">ongemude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=umude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="umude (page does not exist)">umude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=awumude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="awumude (page does not exist)">awumude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>1st plural </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=esibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="esibade (page does not exist)">esibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=esingebade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="esingebade (page does not exist)">esingebade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=sibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="sibade (page does not exist)">sibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=asibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="asibade (page does not exist)">asibade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>2nd plural </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=enibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="enibade (page does not exist)">enibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=eningebade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="eningebade (page does not exist)">eningebade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=nibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="nibade (page does not exist)">nibade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=anibade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="anibade (page does not exist)">anibade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 1 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=omude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omude (page does not exist)">omude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ongemude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ongemude (page does not exist)">ongemude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/mude#Zulu" title="mude">mude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=akamude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="akamude (page does not exist)">akamude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 2 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/abade#Zulu" title="abade">abade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=abangebade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="abangebade (page does not exist)">abangebade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/bade#Zulu" title="bade">bade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ababade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ababade (page does not exist)">ababade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 3 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=omude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="omude (page does not exist)">omude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ongemude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ongemude (page does not exist)">ongemude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/mude#Zulu" title="mude">mude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=awumude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="awumude (page does not exist)">awumude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 4 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/emide#Zulu" title="emide">emide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=engemide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engemide (page does not exist)">engemide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/mide#Zulu" title="mide">mide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ayimide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ayimide (page does not exist)">ayimide</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 5 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/elide#Zulu" title="elide">elide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=elingelide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="elingelide (page does not exist)">elingelide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/lide#Zulu" title="lide">lide</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=alilide&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="alilide (page does not exist)">alilide</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 6 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/amade#Zulu" title="amade">amade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=angemade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="angemade (page does not exist)">angemade</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/made#Zulu" title="made">made</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=awamade&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="awamade (page does not exist)">awamade</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 7 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=eside&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="eside (page does not exist)">eside</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=esingeside&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="esingeside (page does not exist)">esingeside</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/side#Zulu" title="side">side</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=asiside&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="asiside (page does not exist)">asiside</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 8 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezinde (page does not exist)">ezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ezingezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezingezinde (page does not exist)">ezingezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/zinde#Zulu" title="zinde">zinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=azizinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="azizinde (page does not exist)">azizinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 9 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/ende#Zulu" title="ende">ende</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=engende&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engende (page does not exist)">engende</a></span>, <span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=engeyinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="engeyinde (page does not exist)">engeyinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/inde#Zulu" title="inde">inde</a></span>, <span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=yinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="yinde (page does not exist)">yinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ayiyinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ayiyinde (page does not exist)">ayiyinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 10 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezinde (page does not exist)">ezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=ezingezinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="ezingezinde (page does not exist)">ezingezinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/zinde#Zulu" title="zinde">zinde</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=azizinde&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="azizinde (page does not exist)">azizinde</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 11 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=olude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="olude (page does not exist)">olude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=olungelude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="olungelude (page does not exist)">olungelude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/lude#Zulu" title="lude">lude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=alulude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="alulude (page does not exist)">alulude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 14 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=obude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="obude (page does not exist)">obude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=obungebude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="obungebude (page does not exist)">obungebude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/bude#Zulu" title="bude">bude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=abubude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="abubude (page does not exist)">abubude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 15 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=okude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okude (page does not exist)">okude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=okungekude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okungekude (page does not exist)">okungekude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/kude#Zulu" title="kude">kude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=akukude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="akukude (page does not exist)">akukude</a></span> </td></tr> <tr class="vsHide"> <th>Class 17 </th> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=okude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okude (page does not exist)">okude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=okungekude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="okungekude (page does not exist)">okungekude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/kude#Zulu" title="kude">kude</a></span> </td> <td><span class="Latn" lang="zu"><a href="/w/index.php?title=akukude&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="akukude (page does not exist)">akukude</a></span> </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Derived_terms_23">Derived terms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=585" title="Edit section: Derived terms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/dana#Zulu" title="dana">-dana</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="zu"><a href="/wiki/ubude#Zulu" title="ubude">ubude</a></span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verb_13">Verb</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=586" title="Edit section: Verb"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="zu">-de</strong></span> </p> <ol><li><span class="usage-label-sense"><span class="ib-brac">(</span><span class="ib-content"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#auxiliary" title="Appendix:Glossary">auxiliary</a></span><span class="ib-brac">)</span></span> <a href="/wiki/always" title="always">always</a> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r80655919">.mw-parser-output .object-usage-tag{font-style:italic}.mw-parser-output .deprecated{color:olivedrab}</style>[<i>with</i> <span class="object-usage-tag"><a href="/wiki/Appendix:Glossary#participle" title="Appendix:Glossary">participle</a></span>]</li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Inflection_9">Inflection</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=587" title="Edit section: Inflection"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p style="font-size: smaller">This verb needs an <a href="/wiki/Category:Zulu_verb_inflection-table_templates" title="Category:Zulu verb inflection-table templates">inflection-table template</a>.</p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="References_26">References</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=588" title="Edit section: References"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Clement_Martyn_Doke" class="extiw" title="w:Clement Martyn Doke">C. M. Doke</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Benedict_Wallet_Vilakazi" class="extiw" title="w:Benedict Wallet Vilakazi">B. W. Vilakazi</a> (<span class="None" lang="und">1972</span>) “-dé”, in <cite>Zulu-English Dictionary</cite>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/0_85494_027_8" title="Special:BookSources/0 85494 027 8">→ISBN</a></small>:</span> “<span class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="und"><b>-dé</b></span></span>”</span></li> <li><span class="citation-whole"><span class="cited-source"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Clement_Martyn_Doke" class="extiw" title="w:Clement Martyn Doke">C. M. Doke</a>, <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Benedict_Wallet_Vilakazi" class="extiw" title="w:Benedict Wallet Vilakazi">B. W. Vilakazi</a> (<span class="None" lang="und">1972</span>) “-de”, in <cite>Zulu-English Dictionary</cite>, <small><a href="/wiki/Special:BookSources/0_85494_027_8" title="Special:BookSources/0 85494 027 8">→ISBN</a></small>:</span> “<span class="h-quotation"><span class="Latn e-quotation cited-passage" lang="und"><b>-de</b></span></span>”</span></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="ǃKung"><span id=".C7.83Kung"></span>ǃKung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=589" title="Edit section: ǃKung"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Noun_22">Noun</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=590" title="Edit section: Noun"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><span class="headword-line"><strong class="Latn headword" lang="khi-kun">de</strong></span> </p> <ol><li><a href="/wiki/woman" title="woman">woman</a></li></ol> <div class="mw-heading mw-heading4"><h4 id="Synonyms_5">Synonyms</h4><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit&amp;section=591" title="Edit section: Synonyms"><span>edit</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><span class="Latn" lang="khi-kun"><a href="/wiki/%C7%AFau#ǃKung" title="ǯau">ǯau</a></span></li> <li><span class="Latn" lang="khi-kun"><a href="/wiki/zau#ǃKung" title="zau">zau</a></span></li></ul> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐6b7f745dd4‐f7wgw Cached time: 20241125110257 Cache expiry: 478636 Reduced expiry: true Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 10.251 seconds Real time usage: 11.804 seconds Preprocessor visited node count: 43787/1000000 Post‐expand include size: 1135213/2097152 bytes Template argument size: 45606/2097152 bytes Highest expansion depth: 25/100 Expensive parser function count: 284/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 72199/5000000 bytes Lua time usage: 7.122/10.000 seconds Lua memory usage: 75502260/104857600 bytes Lua Profile: ? 1000 ms 14.5% recursiveClone <mwInit.lua:45> 900 ms 13.0% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::gsub 340 ms 4.9% type 260 ms 3.8% <mw.title.lua:50> 220 ms 3.2% init <Module:string_utilities> 200 ms 2.9% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::getContent 180 ms 2.6% init <Module:table> 180 ms 2.6% MediaWiki\Extension\Scribunto\Engines\LuaSandbox\LuaSandboxCallback::match 180 ms 2.6% dataWrapper <mw.lua:672> 160 ms 2.3% [others] 3300 ms 47.7% Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 10350.546 1 -total 11.44% 1184.444 633 Template:l-self 9.58% 991.551 460 Template:l 5.84% 604.978 76 Template:inh 4.75% 491.454 108 Template:no_deprecated_lang_param_usage 4.51% 466.791 124 Template:head 4.44% 459.346 178 Template:ux 4.39% 454.691 1 Template:also 3.80% 392.813 195 Template:m 2.85% 295.050 32 Template:cite-book --> <!-- Saved in parser cache with key enwiktionary:pcache:1519:|#|:idhash:dateformat=default and timestamp 20241125110257 and revision id 82746063. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Retrieved from "<a dir="ltr" href="https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=de&amp;oldid=82746063">https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=de&amp;oldid=82746063</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Special:Categories" title="Special:Categories">Categories</a>: <ul><li><a href="/wiki/Category:Translingual_clippings" title="Category:Translingual clippings">Translingual clippings</a></li><li><a href="/wiki/Category:Translingual_terms_derived_from_German" title="Category:Translingual terms derived from German">Translingual terms derived from German</a></li><li><a href="/wiki/Category:Translingual_lemmas" title="Category:Translingual lemmas">Translingual lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Translingual_symbols" title="Category:Translingual symbols">Translingual symbols</a></li><li><a href="/wiki/Category:ISO_639-1" title="Category:ISO 639-1">ISO 639-1</a></li><li><a href="/wiki/Category:Translingual_terms_derived_from_French" title="Category:Translingual terms derived from French">Translingual terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Translingual_radio_slang" title="Category:Translingual radio slang">Translingual radio slang</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_borrowed_from_Russian" title="Category:English terms borrowed from Russian">English terms borrowed from Russian</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_derived_from_Russian" title="Category:English terms derived from Russian">English terms derived from Russian</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_lemmas" title="Category:English lemmas">English lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_nouns" title="Category:English nouns">English nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_countable_nouns" title="Category:English countable nouns">English countable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:en:Cyrillic_letter_names" title="Category:en:Cyrillic letter names">en:Cyrillic letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_verbs" title="Category:English verbs">English verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northumbrian_English" title="Category:Northumbrian English">Northumbrian English</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_articles" title="Category:English articles">English articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:African-American_Vernacular_English" title="Category:African-American Vernacular English">African-American Vernacular English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bermudian_English" title="Category:Bermudian English">Bermudian English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Caribbean_English" title="Category:Caribbean English">Caribbean English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jamaican_English" title="Category:Jamaican English">Jamaican English</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_pronunciation_spellings" title="Category:English pronunciation spellings">English pronunciation spellings</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_with_quotations" title="Category:English terms with quotations">English terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_interjections" title="Category:English interjections">English interjections</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_with_usage_examples" title="Category:English terms with usage examples">English terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_borrowed_from_French" title="Category:English terms borrowed from French">English terms borrowed from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_derived_from_French" title="Category:English terms derived from French">English terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_prepositions" title="Category:English prepositions">English prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_with_historical_senses" title="Category:English terms with historical senses">English terms with historical senses</a></li><li><a href="/wiki/Category:Albanian_lemmas" title="Category:Albanian lemmas">Albanian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Albanian_interjections" title="Category:Albanian interjections">Albanian interjections</a></li><li><a href="/wiki/Category:Albanian_terms_with_usage_examples" title="Category:Albanian terms with usage examples">Albanian terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Alemannic_German_lemmas" title="Category:Alemannic German lemmas">Alemannic German lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Alemannic_German_articles" title="Category:Alemannic German articles">Alemannic German articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Asturian_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Asturian terms inherited from Latin">Asturian terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Asturian_terms_derived_from_Latin" title="Category:Asturian terms derived from Latin">Asturian terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Asturian_lemmas" title="Category:Asturian lemmas">Asturian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Asturian_prepositions" title="Category:Asturian prepositions">Asturian prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bambara_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Bambara terms with IPA pronunciation">Bambara terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bambara_lemmas" title="Category:Bambara lemmas">Bambara lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bambara_particles" title="Category:Bambara particles">Bambara particles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bambara_terms_with_usage_examples" title="Category:Bambara terms with usage examples">Bambara terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Basque_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Basque terms with IPA pronunciation">Basque terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Basque_lemmas" title="Category:Basque lemmas">Basque lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Basque_nouns" title="Category:Basque nouns">Basque nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Basque_inanimate_nouns" title="Category:Basque inanimate nouns">Basque inanimate nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:eu:Latin_letter_names" title="Category:eu:Latin letter names">eu:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bavarian_lemmas" title="Category:Bavarian lemmas">Bavarian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bavarian_articles" title="Category:Bavarian articles">Bavarian articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bavarian_pronouns" title="Category:Bavarian pronouns">Bavarian pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Bavarian_personal_pronouns" title="Category:Bavarian personal pronouns">Bavarian personal pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Catalan terms with IPA pronunciation">Catalan terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_lemmas" title="Category:Catalan lemmas">Catalan lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_nouns" title="Category:Catalan nouns">Catalan nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_feminine_nouns" title="Category:Catalan feminine nouns">Catalan feminine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:ca:Latin_letter_names" title="Category:ca:Latin letter names">ca:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Catalan terms inherited from Latin">Catalan terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_terms_derived_from_Latin" title="Category:Catalan terms derived from Latin">Catalan terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_prepositions" title="Category:Catalan prepositions">Catalan prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_non-lemma_forms" title="Category:Catalan non-lemma forms">Catalan non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Catalan_verb_forms" title="Category:Catalan verb forms">Catalan verb forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cebuano_terms_derived_from_Spanish" title="Category:Cebuano terms derived from Spanish">Cebuano terms derived from Spanish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cebuano_lemmas" title="Category:Cebuano lemmas">Cebuano lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cebuano_prepositions" title="Category:Cebuano prepositions">Cebuano prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cebuano_dated_terms" title="Category:Cebuano dated terms">Cebuano dated terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cebuano_terms_with_usage_examples" title="Category:Cebuano terms with usage examples">Cebuano terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Central_Franconian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Central Franconian terms with IPA pronunciation">Central Franconian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Central_Franconian_lemmas" title="Category:Central Franconian lemmas">Central Franconian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Central_Franconian_articles" title="Category:Central Franconian articles">Central Franconian articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cimbrian_non-lemma_forms" title="Category:Cimbrian non-lemma forms">Cimbrian non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cimbrian_article_forms" title="Category:Cimbrian article forms">Cimbrian article forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sette_Comuni_Cimbrian" title="Category:Sette Comuni Cimbrian">Sette Comuni Cimbrian</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cimbrian_terms_with_usage_examples" title="Category:Cimbrian terms with usage examples">Cimbrian terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cornish_terms_derived_from_Middle_Cornish" title="Category:Cornish terms derived from Middle Cornish">Cornish terms derived from Middle Cornish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cornish_terms_derived_from_Old_Cornish" title="Category:Cornish terms derived from Old Cornish">Cornish terms derived from Old Cornish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cornish_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Cornish terms derived from Proto-Indo-European">Cornish terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cornish_lemmas" title="Category:Cornish lemmas">Cornish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cornish_adverbs" title="Category:Cornish adverbs">Cornish adverbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dalmatian_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Dalmatian terms inherited from Latin">Dalmatian terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dalmatian_terms_derived_from_Latin" title="Category:Dalmatian terms derived from Latin">Dalmatian terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dalmatian_lemmas" title="Category:Dalmatian lemmas">Dalmatian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dalmatian_prepositions" title="Category:Dalmatian prepositions">Dalmatian prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_inherited_from_Old_Danish" title="Category:Danish terms inherited from Old Danish">Danish terms inherited from Old Danish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_derived_from_Old_Danish" title="Category:Danish terms derived from Old Danish">Danish terms derived from Old Danish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_inherited_from_Old_Norse" title="Category:Danish terms inherited from Old Norse">Danish terms inherited from Old Norse</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_derived_from_Old_Norse" title="Category:Danish terms derived from Old Norse">Danish terms derived from Old Norse</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_inherited_from_Proto-Germanic" title="Category:Danish terms inherited from Proto-Germanic">Danish terms inherited from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_derived_from_Proto-Germanic" title="Category:Danish terms derived from Proto-Germanic">Danish terms derived from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Danish terms with IPA pronunciation">Danish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Danish/i" title="Category:Rhymes:Danish/i">Rhymes:Danish/i</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Danish/i/1_syllable" title="Category:Rhymes:Danish/i/1 syllable">Rhymes:Danish/i/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_lemmas" title="Category:Danish lemmas">Danish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_articles" title="Category:Danish articles">Danish articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_pronouns" title="Category:Danish pronouns">Danish pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_personal_pronouns" title="Category:Danish personal pronouns">Danish personal pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_demonstrative_pronouns" title="Category:Danish demonstrative pronouns">Danish demonstrative pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_nonstandard_terms" title="Category:Danish nonstandard terms">Danish nonstandard terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_with_usage_examples" title="Category:Danish terms with usage examples">Danish terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Danish_terms_with_quotations" title="Category:Danish terms with quotations">Danish terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_terms_inherited_from_Middle_Dutch" title="Category:Dutch terms inherited from Middle Dutch">Dutch terms inherited from Middle Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_terms_derived_from_Middle_Dutch" title="Category:Dutch terms derived from Middle Dutch">Dutch terms derived from Middle Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Dutch terms with IPA pronunciation">Dutch terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Dutch terms with audio pronunciation">Dutch terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Dutch/%C9%99" title="Category:Rhymes:Dutch/ə">Rhymes:Dutch/ə</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Dutch/%C9%99/1_syllable" title="Category:Rhymes:Dutch/ə/1 syllable">Rhymes:Dutch/ə/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_lemmas" title="Category:Dutch lemmas">Dutch lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_articles" title="Category:Dutch articles">Dutch articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_terms_with_usage_examples" title="Category:Dutch terms with usage examples">Dutch terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_prepositions" title="Category:Dutch prepositions">Dutch prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Dutch_informal_terms" title="Category:Dutch informal terms">Dutch informal terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_terms_derived_from_Latin" title="Category:Esperanto terms derived from Latin">Esperanto terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_terms_derived_from_French" title="Category:Esperanto terms derived from French">Esperanto terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_terms_derived_from_Spanish" title="Category:Esperanto terms derived from Spanish">Esperanto terms derived from Spanish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Esperanto terms with IPA pronunciation">Esperanto terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Esperanto terms with audio pronunciation">Esperanto terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_lemmas" title="Category:Esperanto lemmas">Esperanto lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_prepositions" title="Category:Esperanto prepositions">Esperanto prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_terms_with_usage_examples" title="Category:Esperanto terms with usage examples">Esperanto terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_BRO1" title="Category:Esperanto BRO1">Esperanto BRO1</a></li><li><a href="/wiki/Category:Fala_terms_inherited_from_Old_Galician-Portuguese" title="Category:Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese">Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Fala_terms_derived_from_Old_Galician-Portuguese" title="Category:Fala terms derived from Old Galician-Portuguese">Fala terms derived from Old Galician-Portuguese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Fala_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Fala terms inherited from Latin">Fala terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Fala_terms_derived_from_Latin" title="Category:Fala terms derived from Latin">Fala terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Fala_lemmas" title="Category:Fala lemmas">Fala lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Fala_prepositions" title="Category:Fala prepositions">Fala prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Fala_terms_with_quotations" title="Category:Fala terms with quotations">Fala terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Faroese_lemmas" title="Category:Faroese lemmas">Faroese lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Faroese_nouns" title="Category:Faroese nouns">Faroese nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Faroese_neuter_nouns" title="Category:Faroese neuter nouns">Faroese neuter nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:fo:Latin_letter_names" title="Category:fo:Latin letter names">fo:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:French terms inherited from Proto-Italic">French terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_derived_from_Latin" title="Category:French terms derived from Latin">French terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_derived_from_Old_French" title="Category:French terms derived from Old French">French terms derived from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_derived_from_Middle_French" title="Category:French terms derived from Middle French">French terms derived from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_inherited_from_Latin" title="Category:French terms inherited from Latin">French terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:French terms derived from Proto-Italic">French terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_inherited_from_Middle_French" title="Category:French terms inherited from Middle French">French terms inherited from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_inherited_from_Old_French" title="Category:French terms inherited from Old French">French terms inherited from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_1-syllable_words" title="Category:French 1-syllable words">French 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:French terms with IPA pronunciation">French terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:French terms with audio pronunciation">French terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:French/%C9%99" title="Category:Rhymes:French/ə">Rhymes:French/ə</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:French/%C9%99/1_syllable" title="Category:Rhymes:French/ə/1 syllable">Rhymes:French/ə/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_lemmas" title="Category:French lemmas">French lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_prepositions" title="Category:French prepositions">French prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_with_usage_examples" title="Category:French terms with usage examples">French terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_terms_with_quotations" title="Category:French terms with quotations">French terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_articles" title="Category:French articles">French articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_nouns" title="Category:French nouns">French nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_countable_nouns" title="Category:French countable nouns">French countable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_feminine_nouns" title="Category:French feminine nouns">French feminine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_abbreviations" title="Category:French abbreviations">French abbreviations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Galician_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Galician terms inherited from Latin">Galician terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Galician_terms_derived_from_Latin" title="Category:Galician terms derived from Latin">Galician terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Galician_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Galician terms with IPA pronunciation">Galician terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Galician_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Galician terms with audio pronunciation">Galician terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Galician_lemmas" title="Category:Galician lemmas">Galician lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Galician_prepositions" title="Category:Galician prepositions">Galician prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Galician_terms_with_usage_examples" title="Category:Galician terms with usage examples">Galician terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_inherited_from_French" title="Category:Haitian Creole terms inherited from French">Haitian Creole terms inherited from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_derived_from_French" title="Category:Haitian Creole terms derived from French">Haitian Creole terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_inherited_from_Middle_French" title="Category:Haitian Creole terms inherited from Middle French">Haitian Creole terms inherited from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_derived_from_Middle_French" title="Category:Haitian Creole terms derived from Middle French">Haitian Creole terms derived from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_inherited_from_Old_French" title="Category:Haitian Creole terms inherited from Old French">Haitian Creole terms inherited from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_derived_from_Old_French" title="Category:Haitian Creole terms derived from Old French">Haitian Creole terms derived from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Haitian Creole terms inherited from Latin">Haitian Creole terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_derived_from_Latin" title="Category:Haitian Creole terms derived from Latin">Haitian Creole terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Haitian Creole terms inherited from Proto-Italic">Haitian Creole terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Haitian Creole terms derived from Proto-Italic">Haitian Creole terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_inherited_from_Proto-Indo-European" title="Category:Haitian Creole terms inherited from Proto-Indo-European">Haitian Creole terms inherited from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Haitian Creole terms derived from Proto-Indo-European">Haitian Creole terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Haitian Creole terms with IPA pronunciation">Haitian Creole terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_lemmas" title="Category:Haitian Creole lemmas">Haitian Creole lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_numerals" title="Category:Haitian Creole numerals">Haitian Creole numerals</a></li><li><a href="/wiki/Category:Haitian_Creole_cardinal_numbers" title="Category:Haitian Creole cardinal numbers">Haitian Creole cardinal numbers</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Hungarian terms with IPA pronunciation">Hungarian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Hungarian terms with audio pronunciation">Hungarian terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Hungarian/d%C9%9B" title="Category:Rhymes:Hungarian/dɛ">Rhymes:Hungarian/dɛ</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Hungarian/d%C9%9B/1_syllable" title="Category:Rhymes:Hungarian/dɛ/1 syllable">Rhymes:Hungarian/dɛ/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_lemmas" title="Category:Hungarian lemmas">Hungarian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_adverbs" title="Category:Hungarian adverbs">Hungarian adverbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_uncomparable_adverbs" title="Category:Hungarian uncomparable adverbs">Hungarian uncomparable adverbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_terms_with_usage_examples" title="Category:Hungarian terms with usage examples">Hungarian terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_conjunctions" title="Category:Hungarian conjunctions">Hungarian conjunctions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hungarian_two-letter_words" title="Category:Hungarian two-letter words">Hungarian two-letter words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_terms_inherited_from_Middle_High_German" title="Category:Hunsrik terms inherited from Middle High German">Hunsrik terms inherited from Middle High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_terms_derived_from_Middle_High_German" title="Category:Hunsrik terms derived from Middle High German">Hunsrik terms derived from Middle High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_terms_inherited_from_Old_High_German" title="Category:Hunsrik terms inherited from Old High German">Hunsrik terms inherited from Old High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_terms_derived_from_Old_High_German" title="Category:Hunsrik terms derived from Old High German">Hunsrik terms derived from Old High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_terms_derived_from_Proto-Germanic" title="Category:Hunsrik terms derived from Proto-Germanic">Hunsrik terms derived from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_1-syllable_words" title="Category:Hunsrik 1-syllable words">Hunsrik 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Hunsrik terms with IPA pronunciation">Hunsrik terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_non-lemma_forms" title="Category:Hunsrik non-lemma forms">Hunsrik non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hunsrik_article_forms" title="Category:Hunsrik article forms">Hunsrik article forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Ido terms with IPA pronunciation">Ido terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_terms_borrowed_from_French" title="Category:Ido terms borrowed from French">Ido terms borrowed from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_terms_derived_from_French" title="Category:Ido terms derived from French">Ido terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_terms_borrowed_from_Spanish" title="Category:Ido terms borrowed from Spanish">Ido terms borrowed from Spanish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_terms_derived_from_Spanish" title="Category:Ido terms derived from Spanish">Ido terms derived from Spanish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_lemmas" title="Category:Ido lemmas">Ido lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_prepositions" title="Category:Ido prepositions">Ido prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_terms_with_usage_examples" title="Category:Ido terms with usage examples">Ido terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_terms_suffixed_with_-e_(consonant)" title="Category:Ido terms suffixed with -e (consonant)">Ido terms suffixed with -e (consonant)</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ido_nouns" title="Category:Ido nouns">Ido nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:io:Latin_letter_names" title="Category:io:Latin letter names">io:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indonesian_terms_borrowed_from_Dutch" title="Category:Indonesian terms borrowed from Dutch">Indonesian terms borrowed from Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indonesian_terms_derived_from_Dutch" title="Category:Indonesian terms derived from Dutch">Indonesian terms derived from Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indonesian_1-syllable_words" title="Category:Indonesian 1-syllable words">Indonesian 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indonesian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Indonesian terms with IPA pronunciation">Indonesian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Indonesian/e" title="Category:Rhymes:Indonesian/e">Rhymes:Indonesian/e</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Indonesian/e/1_syllable" title="Category:Rhymes:Indonesian/e/1 syllable">Rhymes:Indonesian/e/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indonesian_lemmas" title="Category:Indonesian lemmas">Indonesian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indonesian_nouns" title="Category:Indonesian nouns">Indonesian nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:id:Latin_letter_names" title="Category:id:Latin letter names">id:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Interlingua_lemmas" title="Category:Interlingua lemmas">Interlingua lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Interlingua_prepositions" title="Category:Interlingua prepositions">Interlingua prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_terms_inherited_from_Old_Irish" title="Category:Irish terms inherited from Old Irish">Irish terms inherited from Old Irish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_terms_derived_from_Old_Irish" title="Category:Irish terms derived from Old Irish">Irish terms derived from Old Irish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Irish terms with IPA pronunciation">Irish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_lemmas" title="Category:Irish lemmas">Irish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_prepositions" title="Category:Irish prepositions">Irish prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_prepositions_governing_the_dative" title="Category:Irish prepositions governing the dative">Irish prepositions governing the dative</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_non-lemma_forms" title="Category:Irish non-lemma forms">Irish non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Irish_prepositional_pronouns" title="Category:Irish prepositional pronouns">Irish prepositional pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Italian_non-lemma_forms" title="Category:Italian non-lemma forms">Italian non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Italian_contractions" title="Category:Italian contractions">Italian contractions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Italian_apocopic_forms" title="Category:Italian apocopic forms">Italian apocopic forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Italian_terms_with_usage_examples" title="Category:Italian terms with usage examples">Italian terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jamaican_Creole_lemmas" title="Category:Jamaican Creole lemmas">Jamaican Creole lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jamaican_Creole_particles" title="Category:Jamaican Creole particles">Jamaican Creole particles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jamaican_Creole_terms_with_usage_examples" title="Category:Jamaican Creole terms with usage examples">Jamaican Creole terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jamaican_Creole_terms_derived_from_English" title="Category:Jamaican Creole terms derived from English">Jamaican Creole terms derived from English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jamaican_Creole_adverbs" title="Category:Jamaican Creole adverbs">Jamaican Creole adverbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Japanese_non-lemma_forms" title="Category:Japanese non-lemma forms">Japanese non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Japanese_romanizations" title="Category:Japanese romanizations">Japanese romanizations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jersey_Dutch_terms_inherited_from_Dutch" title="Category:Jersey Dutch terms inherited from Dutch">Jersey Dutch terms inherited from Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jersey_Dutch_terms_derived_from_Dutch" title="Category:Jersey Dutch terms derived from Dutch">Jersey Dutch terms derived from Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jersey_Dutch_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Jersey Dutch terms with IPA pronunciation">Jersey Dutch terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jersey_Dutch_lemmas" title="Category:Jersey Dutch lemmas">Jersey Dutch lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Jersey_Dutch_articles" title="Category:Jersey Dutch articles">Jersey Dutch articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ladin_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Ladin terms inherited from Latin">Ladin terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ladin_terms_derived_from_Latin" title="Category:Ladin terms derived from Latin">Ladin terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ladin_lemmas" title="Category:Ladin lemmas">Ladin lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ladin_prepositions" title="Category:Ladin prepositions">Ladin prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ladino_lemmas" title="Category:Ladino lemmas">Ladino lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ladino_prepositions" title="Category:Ladino prepositions">Ladino prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ladino_terms_with_quotations" title="Category:Ladino terms with quotations">Ladino terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_terms_inherited_from_Proto-Lolo-Burmese" title="Category:Lashi terms inherited from Proto-Lolo-Burmese">Lashi terms inherited from Proto-Lolo-Burmese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_terms_derived_from_Proto-Lolo-Burmese" title="Category:Lashi terms derived from Proto-Lolo-Burmese">Lashi terms derived from Proto-Lolo-Burmese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_terms_inherited_from_Proto-Sino-Tibetan" title="Category:Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan">Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_terms_derived_from_Proto-Sino-Tibetan" title="Category:Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan">Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Lashi terms with IPA pronunciation">Lashi terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_lemmas" title="Category:Lashi lemmas">Lashi lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_verbs" title="Category:Lashi verbs">Lashi verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_transitive_verbs" title="Category:Lashi transitive verbs">Lashi transitive verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_nouns" title="Category:Lashi nouns">Lashi nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_terms_derived_from_Etruscan" title="Category:Latin terms derived from Etruscan">Latin terms derived from Etruscan</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_1-syllable_words" title="Category:Latin 1-syllable words">Latin 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Latin terms with IPA pronunciation">Latin terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_lemmas" title="Category:Latin lemmas">Latin lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_nouns" title="Category:Latin nouns">Latin nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_indeclinable_nouns" title="Category:Latin indeclinable nouns">Latin indeclinable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_feminine_indeclinable_nouns" title="Category:Latin feminine indeclinable nouns">Latin feminine indeclinable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_feminine_nouns" title="Category:Latin feminine nouns">Latin feminine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Latin terms inherited from Proto-Italic">Latin terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Latin terms derived from Proto-Italic">Latin terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Latin terms derived from Proto-Indo-European">Latin terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_prepositions" title="Category:Latin prepositions">Latin prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_ablative_prepositions" title="Category:Latin ablative prepositions">Latin ablative prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_terms_with_usage_examples" title="Category:Latin terms with usage examples">Latin terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_terms_with_quotations" title="Category:Latin terms with quotations">Latin terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Late_Latin" title="Category:Late Latin">Late Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_words_in_Meissner_and_Auden%27s_phrasebook" title="Category:Latin words in Meissner and Auden&#039;s phrasebook">Latin words in Meissner and Auden's phrasebook</a></li><li><a href="/wiki/Category:la:Latin_letter_names" title="Category:la:Latin letter names">la:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ligurian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Ligurian terms with IPA pronunciation">Ligurian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ligurian_terms_derived_from_Latin" title="Category:Ligurian terms derived from Latin">Ligurian terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ligurian_lemmas" title="Category:Ligurian lemmas">Ligurian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ligurian_prepositions" title="Category:Ligurian prepositions">Ligurian prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ligurian_non-lemma_forms" title="Category:Ligurian non-lemma forms">Ligurian non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ligurian_contractions" title="Category:Ligurian contractions">Ligurian contractions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lombard_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Lombard terms inherited from Latin">Lombard terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lombard_terms_derived_from_Latin" title="Category:Lombard terms derived from Latin">Lombard terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lombard_lemmas" title="Category:Lombard lemmas">Lombard lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lombard_prepositions" title="Category:Lombard prepositions">Lombard prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lombard_nouns" title="Category:Lombard nouns">Lombard nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Cremish_Lombard" title="Category:Cremish Lombard">Cremish Lombard</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_inherited_from_French" title="Category:Louisiana Creole terms inherited from French">Louisiana Creole terms inherited from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_derived_from_French" title="Category:Louisiana Creole terms derived from French">Louisiana Creole terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_inherited_from_Middle_French" title="Category:Louisiana Creole terms inherited from Middle French">Louisiana Creole terms inherited from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_derived_from_Middle_French" title="Category:Louisiana Creole terms derived from Middle French">Louisiana Creole terms derived from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_inherited_from_Old_French" title="Category:Louisiana Creole terms inherited from Old French">Louisiana Creole terms inherited from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_derived_from_Old_French" title="Category:Louisiana Creole terms derived from Old French">Louisiana Creole terms derived from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Louisiana Creole terms inherited from Latin">Louisiana Creole terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_derived_from_Latin" title="Category:Louisiana Creole terms derived from Latin">Louisiana Creole terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Louisiana Creole terms inherited from Proto-Italic">Louisiana Creole terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Louisiana Creole terms derived from Proto-Italic">Louisiana Creole terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_inherited_from_Proto-Indo-European" title="Category:Louisiana Creole terms inherited from Proto-Indo-European">Louisiana Creole terms inherited from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Louisiana Creole terms derived from Proto-Indo-European">Louisiana Creole terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Louisiana Creole terms with IPA pronunciation">Louisiana Creole terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Louisiana_Creole/%C3%B8" title="Category:Rhymes:Louisiana Creole/ø">Rhymes:Louisiana Creole/ø</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Louisiana_Creole/%C3%B8/1_syllable" title="Category:Rhymes:Louisiana Creole/ø/1 syllable">Rhymes:Louisiana Creole/ø/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_lemmas" title="Category:Louisiana Creole lemmas">Louisiana Creole lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Louisiana_Creole_numerals" title="Category:Louisiana Creole numerals">Louisiana Creole numerals</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_terms_inherited_from_Middle_Low_German" title="Category:Low German terms inherited from Middle Low German">Low German terms inherited from Middle Low German</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_terms_derived_from_Middle_Low_German" title="Category:Low German terms derived from Middle Low German">Low German terms derived from Middle Low German</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_terms_inherited_from_Old_Saxon" title="Category:Low German terms inherited from Old Saxon">Low German terms inherited from Old Saxon</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_terms_derived_from_Old_Saxon" title="Category:Low German terms derived from Old Saxon">Low German terms derived from Old Saxon</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Low German terms with IPA pronunciation">Low German terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_lemmas" title="Category:Low German lemmas">Low German lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_articles" title="Category:Low German articles">Low German articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_terms_with_usage_examples" title="Category:Low German terms with usage examples">Low German terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Low_German_pronouns" title="Category:Low German pronouns">Low German pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Luxembourgish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Luxembourgish terms with IPA pronunciation">Luxembourgish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Luxembourgish_lemmas" title="Category:Luxembourgish lemmas">Luxembourgish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Luxembourgish_pronouns" title="Category:Luxembourgish pronouns">Luxembourgish pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Luxembourgish_personal_pronouns" title="Category:Luxembourgish personal pronouns">Luxembourgish personal pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hanyu_Pinyin" title="Category:Hanyu Pinyin">Hanyu Pinyin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mandarin_non-lemma_forms" title="Category:Mandarin non-lemma forms">Mandarin non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mandarin_nonstandard_forms" title="Category:Mandarin nonstandard forms">Mandarin nonstandard forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_derived_from_French" title="Category:Mauritian Creole terms derived from French">Mauritian Creole terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_inherited_from_Middle_French" title="Category:Mauritian Creole terms inherited from Middle French">Mauritian Creole terms inherited from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_derived_from_Middle_French" title="Category:Mauritian Creole terms derived from Middle French">Mauritian Creole terms derived from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_inherited_from_Old_French" title="Category:Mauritian Creole terms inherited from Old French">Mauritian Creole terms inherited from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_derived_from_Old_French" title="Category:Mauritian Creole terms derived from Old French">Mauritian Creole terms derived from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Mauritian Creole terms inherited from Latin">Mauritian Creole terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_derived_from_Latin" title="Category:Mauritian Creole terms derived from Latin">Mauritian Creole terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Mauritian Creole terms inherited from Proto-Italic">Mauritian Creole terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Mauritian Creole terms derived from Proto-Italic">Mauritian Creole terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_inherited_from_Proto-Indo-European" title="Category:Mauritian Creole terms inherited from Proto-Indo-European">Mauritian Creole terms inherited from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Mauritian Creole terms derived from Proto-Indo-European">Mauritian Creole terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Mauritian Creole terms with IPA pronunciation">Mauritian Creole terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_lemmas" title="Category:Mauritian Creole lemmas">Mauritian Creole lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_numerals" title="Category:Mauritian Creole numerals">Mauritian Creole numerals</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mauritian_Creole_cardinal_numbers" title="Category:Mauritian Creole cardinal numbers">Mauritian Creole cardinal numbers</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_Dutch_non-lemma_forms" title="Category:Middle Dutch non-lemma forms">Middle Dutch non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_Dutch_article_forms" title="Category:Middle Dutch article forms">Middle Dutch article forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_English_lemmas" title="Category:Middle English lemmas">Middle English lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_English_pronouns" title="Category:Middle English pronouns">Middle English pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_English_nouns" title="Category:Middle English nouns">Middle English nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Middle French terms inherited from Latin">Middle French terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_terms_derived_from_Latin" title="Category:Middle French terms derived from Latin">Middle French terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Middle French terms inherited from Proto-Italic">Middle French terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_terms_derived_from_Old_French" title="Category:Middle French terms derived from Old French">Middle French terms derived from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_terms_inherited_from_Old_French" title="Category:Middle French terms inherited from Old French">Middle French terms inherited from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Middle French terms derived from Proto-Italic">Middle French terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_lemmas" title="Category:Middle French lemmas">Middle French lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_prepositions" title="Category:Middle French prepositions">Middle French prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mirandese_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Mirandese terms inherited from Latin">Mirandese terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mirandese_terms_derived_from_Latin" title="Category:Mirandese terms derived from Latin">Mirandese terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mirandese_lemmas" title="Category:Mirandese lemmas">Mirandese lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mirandese_prepositions" title="Category:Mirandese prepositions">Mirandese prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mirandese_terms_with_usage_examples" title="Category:Mirandese terms with usage examples">Mirandese terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:M%C3%B2cheno_terms_inherited_from_Middle_High_German" title="Category:Mòcheno terms inherited from Middle High German">Mòcheno terms inherited from Middle High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:M%C3%B2cheno_terms_derived_from_Middle_High_German" title="Category:Mòcheno terms derived from Middle High German">Mòcheno terms derived from Middle High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:M%C3%B2cheno_terms_inherited_from_Old_High_German" title="Category:Mòcheno terms inherited from Old High German">Mòcheno terms inherited from Old High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:M%C3%B2cheno_terms_derived_from_Old_High_German" title="Category:Mòcheno terms derived from Old High German">Mòcheno terms derived from Old High German</a></li><li><a href="/wiki/Category:M%C3%B2cheno_terms_derived_from_Proto-Germanic" title="Category:Mòcheno terms derived from Proto-Germanic">Mòcheno terms derived from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:M%C3%B2cheno_lemmas" title="Category:Mòcheno lemmas">Mòcheno lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:M%C3%B2cheno_articles" title="Category:Mòcheno articles">Mòcheno articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_terms_inherited_from_Old_Frisian" title="Category:North Frisian terms inherited from Old Frisian">North Frisian terms inherited from Old Frisian</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_terms_derived_from_Old_Frisian" title="Category:North Frisian terms derived from Old Frisian">North Frisian terms derived from Old Frisian</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_terms_inherited_from_Proto-Germanic" title="Category:North Frisian terms inherited from Proto-Germanic">North Frisian terms inherited from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_terms_derived_from_Proto-Germanic" title="Category:North Frisian terms derived from Proto-Germanic">North Frisian terms derived from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_lemmas" title="Category:North Frisian lemmas">North Frisian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_pronouns" title="Category:North Frisian pronouns">North Frisian pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mooring_North_Frisian" title="Category:Mooring North Frisian">Mooring North Frisian</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_terms_inherited_from_Proto-Indo-European" title="Category:North Frisian terms inherited from Proto-Indo-European">North Frisian terms inherited from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:North Frisian terms derived from Proto-Indo-European">North Frisian terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:North_Frisian_articles" title="Category:North Frisian articles">North Frisian articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:F%C3%B6hr-Amrum_North_Frisian" title="Category:Föhr-Amrum North Frisian">Föhr-Amrum North Frisian</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Kurdish_lemmas" title="Category:Northern Kurdish lemmas">Northern Kurdish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Kurdish_postpositions" title="Category:Northern Kurdish postpositions">Northern Kurdish postpositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Ndebele_terms_inherited_from_Proto-Bantu" title="Category:Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu">Northern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Ndebele_terms_derived_from_Proto-Bantu" title="Category:Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu">Northern Ndebele terms derived from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Ndebele_lemmas" title="Category:Northern Ndebele lemmas">Northern Ndebele lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Ndebele_adjectives" title="Category:Northern Ndebele adjectives">Northern Ndebele adjectives</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Ndebele_adjectives_with_tone_L" title="Category:Northern Ndebele adjectives with tone L">Northern Ndebele adjectives with tone L</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Sami_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Northern Sami terms with IPA pronunciation">Northern Sami terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Sami_1-syllable_words" title="Category:Northern Sami 1-syllable words">Northern Sami 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Sami_lemmas" title="Category:Northern Sami lemmas">Northern Sami lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Sami_conjunctions" title="Category:Northern Sami conjunctions">Northern Sami conjunctions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Northern_Sami_adverbs" title="Category:Northern Sami adverbs">Northern Sami adverbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Bokm%C3%A5l_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation">Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Bokm%C3%A5l_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation">Norwegian Bokmål terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Bokm%C3%A5l_lemmas" title="Category:Norwegian Bokmål lemmas">Norwegian Bokmål lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Bokm%C3%A5l_articles" title="Category:Norwegian Bokmål articles">Norwegian Bokmål articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Bokm%C3%A5l_pronouns" title="Category:Norwegian Bokmål pronouns">Norwegian Bokmål pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_terms_inherited_from_Old_Norse" title="Category:Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse">Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_terms_derived_from_Old_Norse" title="Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse">Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_terms_derived_from_Proto-Germanic" title="Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic">Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European">Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation">Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_lemmas" title="Category:Norwegian Nynorsk lemmas">Norwegian Nynorsk lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_pronouns" title="Category:Norwegian Nynorsk pronouns">Norwegian Nynorsk pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_terms_derived_from_French" title="Category:Norwegian Nynorsk terms derived from French">Norwegian Nynorsk terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_terms_derived_from_Latin" title="Category:Norwegian Nynorsk terms derived from Latin">Norwegian Nynorsk terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_prepositions" title="Category:Norwegian Nynorsk prepositions">Norwegian Nynorsk prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Midlandsnormalen_Norwegian" title="Category:Midlandsnormalen Norwegian">Midlandsnormalen Norwegian</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_eye_dialect" title="Category:Norwegian Nynorsk eye dialect">Norwegian Nynorsk eye dialect</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_articles" title="Category:Norwegian Nynorsk articles">Norwegian Nynorsk articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_dialectal_terms" title="Category:Norwegian Nynorsk dialectal terms">Norwegian Nynorsk dialectal terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tr%C3%B8ndersk_Norwegian" title="Category:Trøndersk Norwegian">Trøndersk Norwegian</a></li><li><a href="/wiki/Category:Norwegian_Nynorsk_pronunciation_spellings" title="Category:Norwegian Nynorsk pronunciation spellings">Norwegian Nynorsk pronunciation spellings</a></li><li><a href="/wiki/Category:Nupe_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Nupe terms with IPA pronunciation">Nupe terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Nupe_lemmas" title="Category:Nupe lemmas">Nupe lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Nupe_verbs" title="Category:Nupe verbs">Nupe verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Nupe_terms_with_usage_examples" title="Category:Nupe terms with usage examples">Nupe terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Occitan_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Occitan terms inherited from Latin">Occitan terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Occitan_terms_derived_from_Latin" title="Category:Occitan terms derived from Latin">Occitan terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Occitan_lemmas" title="Category:Occitan lemmas">Occitan lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Occitan_prepositions" title="Category:Occitan prepositions">Occitan prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Occitan_nouns" title="Category:Occitan nouns">Occitan nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Occitan_feminine_nouns" title="Category:Occitan feminine nouns">Occitan feminine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Occitan_countable_nouns" title="Category:Occitan countable nouns">Occitan countable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:oc:Latin_letter_names" title="Category:oc:Latin letter names">oc:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Old French terms inherited from Latin">Old French terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Old French terms inherited from Proto-Italic">Old French terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Old French terms derived from Proto-Italic">Old French terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_terms_derived_from_Latin" title="Category:Old French terms derived from Latin">Old French terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_lemmas" title="Category:Old French lemmas">Old French lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_prepositions" title="Category:Old French prepositions">Old French prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Galician-Portuguese_terms_derived_from_Latin" title="Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Latin">Old Galician-Portuguese terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Galician-Portuguese_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic">Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Galician-Portuguese_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin">Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Galician-Portuguese_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic">Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Galician-Portuguese_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation">Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Galician-Portuguese_lemmas" title="Category:Old Galician-Portuguese lemmas">Old Galician-Portuguese lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Galician-Portuguese_prepositions" title="Category:Old Galician-Portuguese prepositions">Old Galician-Portuguese prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Irish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Old Irish terms with IPA pronunciation">Old Irish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Irish_lemmas" title="Category:Old Irish lemmas">Old Irish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Irish_prepositions" title="Category:Old Irish prepositions">Old Irish prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Irish_terms_with_quotations" title="Category:Old Irish terms with quotations">Old Irish terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Irish_non-lemma_forms" title="Category:Old Irish non-lemma forms">Old Irish non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Irish_prepositional_pronouns" title="Category:Old Irish prepositional pronouns">Old Irish prepositional pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Irish_terms_with_usage_examples" title="Category:Old Irish terms with usage examples">Old Irish terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Occitan_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Old Occitan terms inherited from Latin">Old Occitan terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Occitan_terms_derived_from_Latin" title="Category:Old Occitan terms derived from Latin">Old Occitan terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Occitan_lemmas" title="Category:Old Occitan lemmas">Old Occitan lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Occitan_prepositions" title="Category:Old Occitan prepositions">Old Occitan prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Papuan_Malay_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Papuan Malay terms with IPA pronunciation">Papuan Malay terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Papuan_Malay_lemmas" title="Category:Papuan Malay lemmas">Papuan Malay lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Papuan_Malay_pronouns" title="Category:Papuan Malay pronouns">Papuan Malay pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Papuan_Malay_terms_with_usage_examples" title="Category:Papuan Malay terms with usage examples">Papuan Malay terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pennsylvania_German_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Pennsylvania German terms with IPA pronunciation">Pennsylvania German terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pennsylvania_German_non-lemma_forms" title="Category:Pennsylvania German non-lemma forms">Pennsylvania German non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pennsylvania_German_article_forms" title="Category:Pennsylvania German article forms">Pennsylvania German article forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pennsylvania_German_lemmas" title="Category:Pennsylvania German lemmas">Pennsylvania German lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pennsylvania_German_pronouns" title="Category:Pennsylvania German pronouns">Pennsylvania German pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Phalura_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Phalura terms with IPA pronunciation">Phalura terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Phalura_lemmas" title="Category:Phalura lemmas">Phalura lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Phalura_verbs" title="Category:Phalura verbs">Phalura verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_1-syllable_words" title="Category:Polish 1-syllable words">Polish 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Polish terms with IPA pronunciation">Polish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Polish terms with audio pronunciation">Polish terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Polish/%C9%9B" title="Category:Rhymes:Polish/ɛ">Rhymes:Polish/ɛ</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Polish/%C9%9B/1_syllable" title="Category:Rhymes:Polish/ɛ/1 syllable">Rhymes:Polish/ɛ/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_lemmas" title="Category:Polish lemmas">Polish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_nouns" title="Category:Polish nouns">Polish nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_indeclinable_nouns" title="Category:Polish indeclinable nouns">Polish indeclinable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_neuter_nouns" title="Category:Polish neuter nouns">Polish neuter nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Polish_minced_oaths" title="Category:Polish minced oaths">Polish minced oaths</a></li><li><a href="/wiki/Category:pl:Buttocks" title="Category:pl:Buttocks">pl:Buttocks</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_terms_inherited_from_Old_Galician-Portuguese" title="Category:Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese">Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_terms_derived_from_Old_Galician-Portuguese" title="Category:Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese">Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Portuguese terms inherited from Latin">Portuguese terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_terms_derived_from_Latin" title="Category:Portuguese terms derived from Latin">Portuguese terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_1-syllable_words" title="Category:Portuguese 1-syllable words">Portuguese 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Portuguese terms with IPA pronunciation">Portuguese terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_lemmas" title="Category:Portuguese lemmas">Portuguese lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_prepositions" title="Category:Portuguese prepositions">Portuguese prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_terms_with_quotations" title="Category:Portuguese terms with quotations">Portuguese terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Portuguese_terms_with_usage_examples" title="Category:Portuguese terms with usage examples">Portuguese terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Romanian terms inherited from Latin">Romanian terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_terms_derived_from_Latin" title="Category:Romanian terms derived from Latin">Romanian terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Romanian terms with IPA pronunciation">Romanian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Romanian terms with audio pronunciation">Romanian terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Romanian/e" title="Category:Rhymes:Romanian/e">Rhymes:Romanian/e</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Romanian/e/1_syllable" title="Category:Rhymes:Romanian/e/1 syllable">Rhymes:Romanian/e/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_lemmas" title="Category:Romanian lemmas">Romanian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_conjunctions" title="Category:Romanian conjunctions">Romanian conjunctions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_informal_terms" title="Category:Romanian informal terms">Romanian informal terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_literary_terms" title="Category:Romanian literary terms">Romanian literary terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_terms_with_usage_examples" title="Category:Romanian terms with usage examples">Romanian terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_terms_with_archaic_senses" title="Category:Romanian terms with archaic senses">Romanian terms with archaic senses</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_prepositions" title="Category:Romanian prepositions">Romanian prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_negative_polarity_items" title="Category:Romanian negative polarity items">Romanian negative polarity items</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_terms_with_collocations" title="Category:Romanian terms with collocations">Romanian terms with collocations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_colloquialisms" title="Category:Romanian colloquialisms">Romanian colloquialisms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_pronouns" title="Category:Romanian pronouns">Romanian pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romanian_indeclinable_adjectives" title="Category:Romanian indeclinable adjectives">Romanian indeclinable adjectives</a></li><li><a href="/wiki/Category:Regional_Romanian" title="Category:Regional Romanian">Regional Romanian</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romansch_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Romansch terms inherited from Latin">Romansch terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romansch_terms_derived_from_Latin" title="Category:Romansch terms derived from Latin">Romansch terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romansch_lemmas" title="Category:Romansch lemmas">Romansch lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romansch_nouns" title="Category:Romansch nouns">Romansch nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Romansch_masculine_nouns" title="Category:Romansch masculine nouns">Romansch masculine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Surmiran_Romansch" title="Category:Surmiran Romansch">Surmiran Romansch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Sardinian terms inherited from Latin">Sardinian terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_terms_derived_from_Latin" title="Category:Sardinian terms derived from Latin">Sardinian terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Sardinian terms inherited from Proto-Italic">Sardinian terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Sardinian terms derived from Proto-Italic">Sardinian terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Sardinian terms derived from Proto-Indo-European">Sardinian terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Sardinian terms with IPA pronunciation">Sardinian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_lemmas" title="Category:Sardinian lemmas">Sardinian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sardinian_prepositions" title="Category:Sardinian prepositions">Sardinian prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Logudorese" title="Category:Logudorese">Logudorese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Campidanese" title="Category:Campidanese">Campidanese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Nuorese" title="Category:Nuorese">Nuorese</a></li><li><a href="/wiki/Category:Saterland_Frisian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Saterland Frisian terms with IPA pronunciation">Saterland Frisian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Saterland_Frisian_non-lemma_forms" title="Category:Saterland Frisian non-lemma forms">Saterland Frisian non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Saterland_Frisian_article_forms" title="Category:Saterland Frisian article forms">Saterland Frisian article forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_derived_from_Proto-Celtic" title="Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic">Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_inherited_from_Proto-Celtic" title="Category:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic">Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European">Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_inherited_from_Proto-Indo-European" title="Category:Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European">Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_inherited_from_Old_Irish" title="Category:Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish">Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_derived_from_Old_Irish" title="Category:Scottish Gaelic terms derived from Old Irish">Scottish Gaelic terms derived from Old Irish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation">Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_lemmas" title="Category:Scottish Gaelic lemmas">Scottish Gaelic lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_prepositions" title="Category:Scottish Gaelic prepositions">Scottish Gaelic prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_prepositions_governing_the_dative" title="Category:Scottish Gaelic prepositions governing the dative">Scottish Gaelic prepositions governing the dative</a></li><li><a href="/wiki/Category:Scottish_Gaelic_terms_with_usage_examples" title="Category:Scottish Gaelic terms with usage examples">Scottish Gaelic terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_terms_inherited_from_Proto-Slavic" title="Category:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic">Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_terms_derived_from_Proto-Slavic" title="Category:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic">Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_terms_inherited_from_Proto-Indo-European" title="Category:Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European">Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European">Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_lemmas" title="Category:Serbo-Croatian lemmas">Serbo-Croatian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_adverbs" title="Category:Serbo-Croatian adverbs">Serbo-Croatian adverbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Kajkavian_Serbo-Croatian" title="Category:Kajkavian Serbo-Croatian">Kajkavian Serbo-Croatian</a></li><li><a href="/wiki/Category:Regional_Serbo-Croatian" title="Category:Regional Serbo-Croatian">Regional Serbo-Croatian</a></li><li><a href="/wiki/Category:Serbo-Croatian_pronouns" title="Category:Serbo-Croatian pronouns">Serbo-Croatian pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_inherited_from_French" title="Category:Seychellois Creole terms inherited from French">Seychellois Creole terms inherited from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_derived_from_French" title="Category:Seychellois Creole terms derived from French">Seychellois Creole terms derived from French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_inherited_from_Middle_French" title="Category:Seychellois Creole terms inherited from Middle French">Seychellois Creole terms inherited from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_derived_from_Middle_French" title="Category:Seychellois Creole terms derived from Middle French">Seychellois Creole terms derived from Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_inherited_from_Old_French" title="Category:Seychellois Creole terms inherited from Old French">Seychellois Creole terms inherited from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_derived_from_Old_French" title="Category:Seychellois Creole terms derived from Old French">Seychellois Creole terms derived from Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Seychellois Creole terms inherited from Latin">Seychellois Creole terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_derived_from_Latin" title="Category:Seychellois Creole terms derived from Latin">Seychellois Creole terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_inherited_from_Proto-Italic" title="Category:Seychellois Creole terms inherited from Proto-Italic">Seychellois Creole terms inherited from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_derived_from_Proto-Italic" title="Category:Seychellois Creole terms derived from Proto-Italic">Seychellois Creole terms derived from Proto-Italic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_inherited_from_Proto-Indo-European" title="Category:Seychellois Creole terms inherited from Proto-Indo-European">Seychellois Creole terms inherited from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_terms_derived_from_Proto-Indo-European" title="Category:Seychellois Creole terms derived from Proto-Indo-European">Seychellois Creole terms derived from Proto-Indo-European</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_lemmas" title="Category:Seychellois Creole lemmas">Seychellois Creole lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_numerals" title="Category:Seychellois Creole numerals">Seychellois Creole numerals</a></li><li><a href="/wiki/Category:Seychellois_Creole_cardinal_numbers" title="Category:Seychellois Creole cardinal numbers">Seychellois Creole cardinal numbers</a></li><li><a href="/wiki/Category:Southern_Ndebele_terms_inherited_from_Proto-Bantu" title="Category:Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu">Southern Ndebele terms inherited from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Southern_Ndebele_terms_derived_from_Proto-Bantu" title="Category:Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu">Southern Ndebele terms derived from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Southern_Ndebele_lemmas" title="Category:Southern Ndebele lemmas">Southern Ndebele lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Southern_Ndebele_adjectives" title="Category:Southern Ndebele adjectives">Southern Ndebele adjectives</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_1-syllable_words" title="Category:Spanish 1-syllable words">Spanish 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Spanish terms with IPA pronunciation">Spanish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Spanish terms with audio pronunciation">Spanish terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Spanish/e" title="Category:Rhymes:Spanish/e">Rhymes:Spanish/e</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Spanish/e/1_syllable" title="Category:Rhymes:Spanish/e/1 syllable">Rhymes:Spanish/e/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_terms_with_homophones" title="Category:Spanish terms with homophones">Spanish terms with homophones</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_lemmas" title="Category:Spanish lemmas">Spanish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_nouns" title="Category:Spanish nouns">Spanish nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_countable_nouns" title="Category:Spanish countable nouns">Spanish countable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_feminine_nouns" title="Category:Spanish feminine nouns">Spanish feminine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:es:Latin_letter_names" title="Category:es:Latin letter names">es:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_terms_inherited_from_Latin" title="Category:Spanish terms inherited from Latin">Spanish terms inherited from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_terms_derived_from_Latin" title="Category:Spanish terms derived from Latin">Spanish terms derived from Latin</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_prepositions" title="Category:Spanish prepositions">Spanish prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Spanish_terms_with_usage_examples" title="Category:Spanish terms with usage examples">Spanish terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sranan_Tongo_terms_derived_from_Igbo" title="Category:Sranan Tongo terms derived from Igbo">Sranan Tongo terms derived from Igbo</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sranan_Tongo_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Sranan Tongo terms with IPA pronunciation">Sranan Tongo terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sranan_Tongo_lemmas" title="Category:Sranan Tongo lemmas">Sranan Tongo lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sranan_Tongo_verbs" title="Category:Sranan Tongo verbs">Sranan Tongo verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sranan_Tongo_particles" title="Category:Sranan Tongo particles">Sranan Tongo particles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Sranan_Tongo_dated_terms" title="Category:Sranan Tongo dated terms">Sranan Tongo dated terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_inherited_from_Old_Norse" title="Category:Swedish terms inherited from Old Norse">Swedish terms inherited from Old Norse</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_derived_from_Old_Norse" title="Category:Swedish terms derived from Old Norse">Swedish terms derived from Old Norse</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_inherited_from_Proto-Germanic" title="Category:Swedish terms inherited from Proto-Germanic">Swedish terms inherited from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_derived_from_Proto-Germanic" title="Category:Swedish terms derived from Proto-Germanic">Swedish terms derived from Proto-Germanic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_with_audio_pronunciation" title="Category:Swedish terms with audio pronunciation">Swedish terms with audio pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Swedish terms with IPA pronunciation">Swedish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_with_homophones" title="Category:Swedish terms with homophones">Swedish terms with homophones</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Swedish/%C9%94m" title="Category:Rhymes:Swedish/ɔm">Rhymes:Swedish/ɔm</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Swedish/%C9%94m/1_syllable" title="Category:Rhymes:Swedish/ɔm/1 syllable">Rhymes:Swedish/ɔm/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Swedish/e%CB%90" title="Category:Rhymes:Swedish/eː">Rhymes:Swedish/eː</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Swedish/e%CB%90/1_syllable" title="Category:Rhymes:Swedish/eː/1 syllable">Rhymes:Swedish/eː/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_lemmas" title="Category:Swedish lemmas">Swedish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_pronouns" title="Category:Swedish pronouns">Swedish pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_terms_with_usage_examples" title="Category:Swedish terms with usage examples">Swedish terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_misspellings" title="Category:Swedish misspellings">Swedish misspellings</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_articles" title="Category:Swedish articles">Swedish articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_colloquialisms" title="Category:Swedish colloquialisms">Swedish colloquialisms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_text_messaging_slang" title="Category:Swedish text messaging slang">Swedish text messaging slang</a></li><li><a href="/wiki/Category:sv:Internet" title="Category:sv:Internet">sv:Internet</a></li><li><a href="/wiki/Category:Swedish_pronunciation_spellings" title="Category:Swedish pronunciation spellings">Swedish pronunciation spellings</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tabaru_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Tabaru terms with IPA pronunciation">Tabaru terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tabaru_lemmas" title="Category:Tabaru lemmas">Tabaru lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tabaru_conjunctions" title="Category:Tabaru conjunctions">Tabaru conjunctions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tabaru_terms_with_usage_examples" title="Category:Tabaru terms with usage examples">Tabaru terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_1-syllable_words" title="Category:Tagalog 1-syllable words">Tagalog 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Tagalog terms with IPA pronunciation">Tagalog terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Tagalog/e" title="Category:Rhymes:Tagalog/e">Rhymes:Tagalog/e</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Tagalog/e/1_syllable" title="Category:Rhymes:Tagalog/e/1 syllable">Rhymes:Tagalog/e/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_terms_with_mabilis_pronunciation" title="Category:Tagalog terms with mabilis pronunciation">Tagalog terms with mabilis pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_terms_borrowed_from_Spanish" title="Category:Tagalog terms borrowed from Spanish">Tagalog terms borrowed from Spanish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_terms_derived_from_Spanish" title="Category:Tagalog terms derived from Spanish">Tagalog terms derived from Spanish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_lemmas" title="Category:Tagalog lemmas">Tagalog lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_prepositions" title="Category:Tagalog prepositions">Tagalog prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_terms_with_Baybayin_script" title="Category:Tagalog terms with Baybayin script">Tagalog terms with Baybayin script</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_archaic_terms" title="Category:Tagalog archaic terms">Tagalog archaic terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_nouns" title="Category:Tagalog nouns">Tagalog nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tagalog_historical_terms" title="Category:Tagalog historical terms">Tagalog historical terms</a></li><li><a href="/wiki/Category:tl:Latin_letter_names" title="Category:tl:Latin letter names">tl:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tarantino_lemmas" title="Category:Tarantino lemmas">Tarantino lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tarantino_prepositions" title="Category:Tarantino prepositions">Tarantino prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tok_Pisin_terms_derived_from_English" title="Category:Tok Pisin terms derived from English">Tok Pisin terms derived from English</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tok_Pisin_lemmas" title="Category:Tok Pisin lemmas">Tok Pisin lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tok_Pisin_nouns" title="Category:Tok Pisin nouns">Tok Pisin nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Tok_Pisin_terms_with_quotations" title="Category:Tok Pisin terms with quotations">Tok Pisin terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:tpi:Days_of_the_week" title="Category:tpi:Days of the week">tpi:Days of the week</a></li><li><a href="/wiki/Category:tpi:Time" title="Category:tpi:Time">tpi:Time</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Turkish terms with IPA pronunciation">Turkish terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_terms_inherited_from_Ottoman_Turkish" title="Category:Turkish terms inherited from Ottoman Turkish">Turkish terms inherited from Ottoman Turkish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_terms_derived_from_Ottoman_Turkish" title="Category:Turkish terms derived from Ottoman Turkish">Turkish terms derived from Ottoman Turkish</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_terms_derived_from_Proto-Turkic" title="Category:Turkish terms derived from Proto-Turkic">Turkish terms derived from Proto-Turkic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_lemmas" title="Category:Turkish lemmas">Turkish lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_conjunctions" title="Category:Turkish conjunctions">Turkish conjunctions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_terms_with_usage_examples" title="Category:Turkish terms with usage examples">Turkish terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_non-lemma_forms" title="Category:Turkish non-lemma forms">Turkish non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_verb_forms" title="Category:Turkish verb forms">Turkish verb forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Turkish_nouns" title="Category:Turkish nouns">Turkish nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:tr:Latin_letter_names" title="Category:tr:Latin letter names">tr:Latin letter names</a></li><li><a href="/wiki/Category:Volap%C3%BCk_lemmas" title="Category:Volapük lemmas">Volapük lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Volap%C3%BCk_prepositions" title="Category:Volapük prepositions">Volapük prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Volap%C3%BCk_terms_with_quotations" title="Category:Volapük terms with quotations">Volapük terms with quotations</a></li><li><a href="/wiki/Category:Esperanto_1894_Universala_Vortaro" title="Category:Esperanto 1894 Universala Vortaro">Esperanto 1894 Universala Vortaro</a></li><li><a href="/wiki/Category:Words_approved_by_the_Akademio_de_Esperanto" title="Category:Words approved by the Akademio de Esperanto">Words approved by the Akademio de Esperanto</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Welsh terms with IPA pronunciation">Welsh terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Welsh/e%CB%90" title="Category:Rhymes:Welsh/eː">Rhymes:Welsh/eː</a></li><li><a href="/wiki/Category:Rhymes:Welsh/e%CB%90/1_syllable" title="Category:Rhymes:Welsh/eː/1 syllable">Rhymes:Welsh/eː/1 syllable</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_terms_inherited_from_Proto-Celtic" title="Category:Welsh terms inherited from Proto-Celtic">Welsh terms inherited from Proto-Celtic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_terms_derived_from_Proto-Celtic" title="Category:Welsh terms derived from Proto-Celtic">Welsh terms derived from Proto-Celtic</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_lemmas" title="Category:Welsh lemmas">Welsh lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_adjectives" title="Category:Welsh adjectives">Welsh adjectives</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_uncomparable_adjectives" title="Category:Welsh uncomparable adjectives">Welsh uncomparable adjectives</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_nouns" title="Category:Welsh nouns">Welsh nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_uncountable_nouns" title="Category:Welsh uncountable nouns">Welsh uncountable nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_masculine_nouns" title="Category:Welsh masculine nouns">Welsh masculine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_feminine_nouns" title="Category:Welsh feminine nouns">Welsh feminine nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_nouns_with_multiple_genders" title="Category:Welsh nouns with multiple genders">Welsh nouns with multiple genders</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_non-lemma_forms" title="Category:Welsh non-lemma forms">Welsh non-lemma forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_mutated_nouns" title="Category:Welsh mutated nouns">Welsh mutated nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Welsh_soft-mutation_forms" title="Category:Welsh soft-mutation forms">Welsh soft-mutation forms</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Frisian_lemmas" title="Category:West Frisian lemmas">West Frisian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Frisian_determiners" title="Category:West Frisian determiners">West Frisian determiners</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Frisian_terms_with_usage_examples" title="Category:West Frisian terms with usage examples">West Frisian terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Makian_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:West Makian terms with IPA pronunciation">West Makian terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Makian_lemmas" title="Category:West Makian lemmas">West Makian lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Makian_pronouns" title="Category:West Makian pronouns">West Makian pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wyandot_lemmas" title="Category:Wyandot lemmas">Wyandot lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Wyandot_articles" title="Category:Wyandot articles">Wyandot articles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Xhosa_terms_inherited_from_Proto-Bantu" title="Category:Xhosa terms inherited from Proto-Bantu">Xhosa terms inherited from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Xhosa_terms_derived_from_Proto-Bantu" title="Category:Xhosa terms derived from Proto-Bantu">Xhosa terms derived from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Xhosa_lemmas" title="Category:Xhosa lemmas">Xhosa lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Xhosa_adjectives" title="Category:Xhosa adjectives">Xhosa adjectives</a></li><li><a href="/wiki/Category:Xhosa_adjectives_with_tone_L" title="Category:Xhosa adjectives with tone L">Xhosa adjectives with tone L</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ye%27kwana_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Ye&#039;kwana terms with IPA pronunciation">Ye'kwana terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ye%27kwana_lemmas" title="Category:Ye&#039;kwana lemmas">Ye'kwana lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Ye%27kwana_particles" title="Category:Ye&#039;kwana particles">Ye'kwana particles</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Yoruba terms with IPA pronunciation">Yoruba terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_lemmas" title="Category:Yoruba lemmas">Yoruba lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_verbs" title="Category:Yoruba verbs">Yoruba verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_transitive_verbs" title="Category:Yoruba transitive verbs">Yoruba transitive verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_terms_with_usage_examples" title="Category:Yoruba terms with usage examples">Yoruba terms with usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_intransitive_verbs" title="Category:Yoruba intransitive verbs">Yoruba intransitive verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_copulative_verbs" title="Category:Yoruba copulative verbs">Yoruba copulative verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_prepositions" title="Category:Yoruba prepositions">Yoruba prepositions</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zande_lemmas" title="Category:Zande lemmas">Zande lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zande_nouns" title="Category:Zande nouns">Zande nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zealandic_terms_inherited_from_Middle_Dutch" title="Category:Zealandic terms inherited from Middle Dutch">Zealandic terms inherited from Middle Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zealandic_terms_derived_from_Middle_Dutch" title="Category:Zealandic terms derived from Middle Dutch">Zealandic terms derived from Middle Dutch</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zealandic_lemmas" title="Category:Zealandic lemmas">Zealandic lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zealandic_determiners" title="Category:Zealandic determiners">Zealandic determiners</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zhuang_terms_with_IPA_pronunciation" title="Category:Zhuang terms with IPA pronunciation">Zhuang terms with IPA pronunciation</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zhuang_1-syllable_words" title="Category:Zhuang 1-syllable words">Zhuang 1-syllable words</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zhuang_lemmas" title="Category:Zhuang lemmas">Zhuang lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zhuang_pronouns" title="Category:Zhuang pronouns">Zhuang pronouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zulu_terms_inherited_from_Proto-Bantu" title="Category:Zulu terms inherited from Proto-Bantu">Zulu terms inherited from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zulu_terms_derived_from_Proto-Bantu" title="Category:Zulu terms derived from Proto-Bantu">Zulu terms derived from Proto-Bantu</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zulu_lemmas" title="Category:Zulu lemmas">Zulu lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zulu_adjectives" title="Category:Zulu adjectives">Zulu adjectives</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zulu_adjectives_with_tone_L" title="Category:Zulu adjectives with tone L">Zulu adjectives with tone L</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zulu_verbs" title="Category:Zulu verbs">Zulu verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Zulu_auxiliary_verbs" title="Category:Zulu auxiliary verbs">Zulu auxiliary verbs</a></li><li><a href="/wiki/Category:%C7%83Kung_lemmas" title="Category:ǃKung lemmas">ǃKung lemmas</a></li><li><a href="/wiki/Category:%C7%83Kung_nouns" title="Category:ǃKung nouns">ǃKung nouns</a></li><li><a href="/wiki/Category:khi-kun:People" title="Category:khi-kun:People">khi-kun:People</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Hidden categories: <ul><li><a href="/wiki/Category:Entries_using_minitoc" title="Category:Entries using minitoc">Entries using minitoc</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_entries" title="Category:Pages with entries">Pages with entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Pages_with_94_entries" title="Category:Pages with 94 entries">Pages with 94 entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:English_terms_in_nonstandard_scripts" title="Category:English terms in nonstandard scripts">English terms in nonstandard scripts</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_links_with_redundant_target_parameters" title="Category:Latin links with redundant target parameters">Latin links with redundant target parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Danish_links_with_redundant_target_parameters" title="Category:Old Danish links with redundant target parameters">Old Danish links with redundant target parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_entries_with_etymology_trees" title="Category:French entries with etymology trees">French entries with etymology trees</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_entries_with_etymology_texts" title="Category:French entries with etymology texts">French entries with etymology texts</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_links_with_redundant_alt_parameters" title="Category:French links with redundant alt parameters">French links with redundant alt parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_links_with_redundant_wikilinks" title="Category:French links with redundant wikilinks">French links with redundant wikilinks</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_links_with_redundant_target_parameters" title="Category:French links with redundant target parameters">French links with redundant target parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:French_nouns_with_red_links_in_their_headword_lines" title="Category:French nouns with red links in their headword lines">French nouns with red links in their headword lines</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_plural_forms_in_Indonesian_entries" title="Category:Requests for plural forms in Indonesian entries">Requests for plural forms in Indonesian entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Indonesian_terms_with_redundant_script_codes" title="Category:Indonesian terms with redundant script codes">Indonesian terms with redundant script codes</a></li><li><a href="/wiki/Category:Forms_linking_to_themselves" title="Category:Forms linking to themselves">Forms linking to themselves</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_etymologies_in_Jamaican_Creole_entries" title="Category:Requests for etymologies in Jamaican Creole entries">Requests for etymologies in Jamaican Creole entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Japanese_terms_with_non-redundant_manual_script_codes" title="Category:Japanese terms with non-redundant manual script codes">Japanese terms with non-redundant manual script codes</a></li><li><a href="/wiki/Category:Proto-Lolo-Burmese_term_requests" title="Category:Proto-Lolo-Burmese term requests">Proto-Lolo-Burmese term requests</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lahu_terms_in_nonstandard_scripts" title="Category:Lahu terms in nonstandard scripts">Lahu terms in nonstandard scripts</a></li><li><a href="/wiki/Category:Lashi_terms_in_nonstandard_scripts" title="Category:Lashi terms in nonstandard scripts">Lashi terms in nonstandard scripts</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_entries_referencing_etymons_with_invalid_IDs" title="Category:Latin entries referencing etymons with invalid IDs">Latin entries referencing etymons with invalid IDs</a></li><li><a href="/wiki/Category:Latin_entries_with_etymology_trees" title="Category:Latin entries with etymology trees">Latin entries with etymology trees</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_translations_of_Latin_usage_examples" title="Category:Requests for translations of Latin usage examples">Requests for translations of Latin usage examples</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_Low_German_links_with_redundant_target_parameters" title="Category:Middle Low German links with redundant target parameters">Middle Low German links with redundant target parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_Saxon_links_with_redundant_target_parameters" title="Category:Old Saxon links with redundant target parameters">Old Saxon links with redundant target parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:Mandarin_terms_with_redundant_script_codes" title="Category:Mandarin terms with redundant script codes">Mandarin terms with redundant script codes</a></li><li><a href="/wiki/Category:Hanyu_Pinyin_entries_without_Hanzi" title="Category:Hanyu Pinyin entries without Hanzi">Hanyu Pinyin entries without Hanzi</a></li><li><a href="/wiki/Category:Chinese_terms_in_nonstandard_scripts" title="Category:Chinese terms in nonstandard scripts">Chinese terms in nonstandard scripts</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_entries_with_etymology_trees" title="Category:Middle French entries with etymology trees">Middle French entries with etymology trees</a></li><li><a href="/wiki/Category:Middle_French_entries_with_etymology_texts" title="Category:Middle French entries with etymology texts">Middle French entries with etymology texts</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_pronunciation_in_Middle_French_entries" title="Category:Requests for pronunciation in Middle French entries">Requests for pronunciation in Middle French entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_example_sentences_in_Middle_French" title="Category:Requests for example sentences in Middle French">Requests for example sentences in Middle French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_etymologies_in_Northern_Sami_entries" title="Category:Requests for etymologies in Northern Sami entries">Requests for etymologies in Northern Sami entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Nupe_terms_with_redundant_head_parameter" title="Category:Nupe terms with redundant head parameter">Nupe terms with redundant head parameter</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_entries_with_etymology_trees" title="Category:Old French entries with etymology trees">Old French entries with etymology trees</a></li><li><a href="/wiki/Category:Old_French_entries_with_etymology_texts" title="Category:Old French entries with etymology texts">Old French entries with etymology texts</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_pronunciation_in_Old_French_entries" title="Category:Requests for pronunciation in Old French entries">Requests for pronunciation in Old French entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_example_sentences_in_Old_French" title="Category:Requests for example sentences in Old French">Requests for example sentences in Old French</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_etymologies_in_Phalura_entries" title="Category:Requests for etymologies in Phalura entries">Requests for etymologies in Phalura entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_inflections_in_Southern_Ndebele_entries" title="Category:Requests for inflections in Southern Ndebele entries">Requests for inflections in Southern Ndebele entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_references_for_etymologies_in_Sranan_Tongo_entries" title="Category:Requests for references for etymologies in Sranan Tongo entries">Requests for references for etymologies in Sranan Tongo entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Makian_terms_in_nonstandard_scripts" title="Category:West Makian terms in nonstandard scripts">West Makian terms in nonstandard scripts</a></li><li><a href="/wiki/Category:West_Makian_links_with_redundant_wikilinks" title="Category:West Makian links with redundant wikilinks">West Makian links with redundant wikilinks</a></li><li><a href="/wiki/Category:Yoruba_links_with_redundant_target_parameters" title="Category:Yoruba links with redundant target parameters">Yoruba links with redundant target parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:Igala_links_with_redundant_target_parameters" title="Category:Igala links with redundant target parameters">Igala links with redundant target parameters</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_etymologies_in_Zhuang_entries" title="Category:Requests for etymologies in Zhuang entries">Requests for etymologies in Zhuang entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_inflections_in_Zulu_verb_entries" title="Category:Requests for inflections in Zulu verb entries">Requests for inflections in Zulu verb entries</a></li><li><a href="/wiki/Category:Requests_for_inflections_in_Zulu_entries" title="Category:Requests for inflections in Zulu entries">Requests for inflections in Zulu entries</a></li></ul></div></div> </div> </div> <div id="mw-navigation"> <h2>Navigation menu</h2> <div id="mw-head"> <nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" > <h3 id="p-personal-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Personal tools</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="The user page for the IP address you are editing as">Not logged in</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyTalk" title="Discussion about edits from this IP address [n]" accesskey="n"><span>Talk</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:MyContributions" title="A list of edits made from this IP address [y]" accesskey="y"><span>Contributions</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CreateAccount&amp;returnto=de" title="You are encouraged to create an account and log in; however, it is not mandatory"><span>Create account</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UserLogin&amp;returnto=de" title="You are encouraged to log in; however, it is not mandatory [o]" accesskey="o"><span>Log in</span></a></li> </ul> </div> </nav> <div id="left-navigation"> <nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-namespaces-label" > <h3 id="p-namespaces-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Namespaces</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/de" title="View the content page [c]" accesskey="c"><span>Entry</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Talk:de" rel="discussion" title="Discussion about the content page [t]" accesskey="t"><span>Discussion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-variants-label" > <input type="checkbox" id="p-variants-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-variants" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-variants-label" > <label id="p-variants-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">English</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation"> <nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-views-label" > <h3 id="p-views-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Views</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/de"><span>Read</span></a></li><li id="ca-edit" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=edit" title="Edit this page [e]" accesskey="e"><span>Edit</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=history" title="Past revisions of this page [h]" accesskey="h"><span>History</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-cactions-label" title="More options" > <input type="checkbox" id="p-cactions-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-cactions-label" > <label id="p-cactions-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">More</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <h3 >Search</h3> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="vector-search-box-form"> <div id="simpleSearch" class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation"> <input class="vector-search-box-input" type="search" name="search" placeholder="Search Wiktionary" aria-label="Search Wiktionary" autocapitalize="none" title="Search Wiktionary [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <input type="hidden" name="title" value="Special:Search"> <input id="mw-searchButton" class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Search the pages for this text" value="Search"> <input id="searchButton" class="searchButton" type="submit" name="go" title="Go to a page with this exact name if it exists" value="Go"> </div> </form> </div> </div> </div> <div id="mw-panel" class="vector-legacy-sidebar"> <div id="p-logo" role="banner"> <a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wiktionary:Main_Page" title="Visit the main page"></a> </div> <nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-navigation-label" > <h3 id="p-navigation-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-text" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Main_Page"><span>Main Page</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Community_portal" title="About the project, what you can do, where to find things"><span>Community portal</span></a></li><li id="n-requestedarticles" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Requested_entries"><span>Requested entries</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChanges" title="A list of recent changes in the wiki [r]" accesskey="r"><span>Recent changes</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:Random" title="Load a random page [x]" accesskey="x"><span>Random entry</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="https://en.wiktionary.org/wiki/Help:Contents" title="The place to find out"><span>Help</span></a></li><li id="n-Glossary" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Appendix:Glossary"><span>Glossary</span></a></li><li id="n-sitesupport" class="mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_en.wiktionary.org&amp;uselang=en" title="Support us"><span>Donations</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wiktionary:Contact_us"><span>Contact us</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-tb" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-tb-label" > <h3 id="p-tb-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Tools</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:WhatLinksHere/de" title="A list of all wiki pages that link here [j]" accesskey="j"><span>What links here</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:RecentChangesLinked/de" rel="nofollow" title="Recent changes in pages linked from this page [k]" accesskey="k"><span>Related changes</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=en" title="Upload files [u]" accesskey="u"><span>Upload file</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Special:SpecialPages" title="A list of all special pages [q]" accesskey="q"><span>Special pages</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=de&amp;oldid=82746063" title="Permanent link to this revision of this page"><span>Permanent link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=de&amp;action=info" title="More information about this page"><span>Page information</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:CiteThisPage&amp;page=de&amp;id=82746063&amp;wpFormIdentifier=titleform" title="Information on how to cite this page"><span>Cite this page</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wiktionary.org%2Fwiki%2Fde"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fen.wiktionary.org%2Fwiki%2Fde"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-coll-print_export" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-coll-print_export-label" > <h3 id="p-coll-print_export-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Print/export</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:Book&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=de"><span>Create a book</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Special:DownloadAsPdf&amp;page=de&amp;action=show-download-screen"><span>Download as PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=de&amp;printable=yes" title="Printable version of this page [p]" accesskey="p"><span>Printable version</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-wikibase-otherprojects" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects emptyPortlet vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" > <h3 id="p-wikibase-otherprojects-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In other projects</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <nav id="p-lang" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-lang-label" > <h3 id="p-lang-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In other languages</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-af mw-list-item"><a href="https://af.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Afrikaans" lang="af" hreflang="af" data-title="de" data-language-autonym="Afrikaans" data-language-local-name="Afrikaans" class="interlanguage-link-target"><span>Afrikaans</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ang mw-list-item"><a href="https://ang.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Old English" lang="ang" hreflang="ang" data-title="de" data-language-autonym="Ænglisc" data-language-local-name="Old English" class="interlanguage-link-target"><span>Ænglisc</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Arabic" lang="ar" hreflang="ar" data-title="de" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabic" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Asturian" lang="ast" hreflang="ast" data-title="de" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturian" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-az mw-list-item"><a href="https://az.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Azerbaijani" lang="az" hreflang="az" data-title="de" data-language-autonym="Azərbaycanca" data-language-local-name="Azerbaijani" class="interlanguage-link-target"><span>Azərbaycanca</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Bangla" lang="bn" hreflang="bn" data-title="de" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bangla" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bg mw-list-item"><a href="https://bg.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Bulgarian" lang="bg" hreflang="bg" data-title="de" data-language-autonym="Български" data-language-local-name="Bulgarian" class="interlanguage-link-target"><span>Български</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Catalan" lang="ca" hreflang="ca" data-title="de" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Catalan" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cs mw-list-item"><a href="https://cs.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Czech" lang="cs" hreflang="cs" data-title="de" data-language-autonym="Čeština" data-language-local-name="Czech" class="interlanguage-link-target"><span>Čeština</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-co mw-list-item"><a href="https://co.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Corsican" lang="co" hreflang="co" data-title="de" data-language-autonym="Corsu" data-language-local-name="Corsican" class="interlanguage-link-target"><span>Corsu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-cy mw-list-item"><a href="https://cy.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Welsh" lang="cy" hreflang="cy" data-title="de" data-language-autonym="Cymraeg" data-language-local-name="Welsh" class="interlanguage-link-target"><span>Cymraeg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Danish" lang="da" hreflang="da" data-title="de" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Danish" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wiktionary.org/wiki/de" title="de – German" lang="de" hreflang="de" data-title="de" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="German" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-et mw-list-item"><a href="https://et.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Estonian" lang="et" hreflang="et" data-title="de" data-language-autonym="Eesti" data-language-local-name="Estonian" class="interlanguage-link-target"><span>Eesti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Greek" lang="el" hreflang="el" data-title="de" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Greek" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Spanish" lang="es" hreflang="es" data-title="de" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanish" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="de" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Basque" lang="eu" hreflang="eu" data-title="de" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="Basque" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Persian" lang="fa" hreflang="fa" data-title="de" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persian" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wiktionary.org/wiki/de" title="de – French" lang="fr" hreflang="fr" data-title="de" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="French" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fy mw-list-item"><a href="https://fy.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Western Frisian" lang="fy" hreflang="fy" data-title="de" data-language-autonym="Frysk" data-language-local-name="Western Frisian" class="interlanguage-link-target"><span>Frysk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Galician" lang="gl" hreflang="gl" data-title="de" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="Galician" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Korean" lang="ko" hreflang="ko" data-title="de" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="Korean" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hr mw-list-item"><a href="https://hr.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Croatian" lang="hr" hreflang="hr" data-title="de" data-language-autonym="Hrvatski" data-language-local-name="Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Hrvatski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-io mw-list-item"><a href="https://io.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Ido" lang="io" hreflang="io" data-title="de" data-language-autonym="Ido" data-language-local-name="Ido" class="interlanguage-link-target"><span>Ido</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Indonesian" lang="id" hreflang="id" data-title="de" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesian" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ia mw-list-item"><a href="https://ia.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Interlingua" lang="ia" hreflang="ia" data-title="de" data-language-autonym="Interlingua" data-language-local-name="Interlingua" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingua</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ie mw-list-item"><a href="https://ie.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Interlingue" lang="ie" hreflang="ie" data-title="de" data-language-autonym="Interlingue" data-language-local-name="Interlingue" class="interlanguage-link-target"><span>Interlingue</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-is mw-list-item"><a href="https://is.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Icelandic" lang="is" hreflang="is" data-title="de" data-language-autonym="Íslenska" data-language-local-name="Icelandic" class="interlanguage-link-target"><span>Íslenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-it mw-list-item"><a href="https://it.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Italian" lang="it" hreflang="it" data-title="de" data-language-autonym="Italiano" data-language-local-name="Italian" class="interlanguage-link-target"><span>Italiano</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-kk mw-list-item"><a href="https://kk.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Kazakh" lang="kk" hreflang="kk" data-title="de" data-language-autonym="Қазақша" data-language-local-name="Kazakh" class="interlanguage-link-target"><span>Қазақша</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ku mw-list-item"><a href="https://ku.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Kurdish" lang="ku" hreflang="ku" data-title="de" data-language-autonym="Kurdî" data-language-local-name="Kurdish" class="interlanguage-link-target"><span>Kurdî</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ky mw-list-item"><a href="https://ky.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Kyrgyz" lang="ky" hreflang="ky" data-title="de" data-language-autonym="Кыргызча" data-language-local-name="Kyrgyz" class="interlanguage-link-target"><span>Кыргызча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-la mw-list-item"><a href="https://la.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Latin" lang="la" hreflang="la" data-title="de" data-language-autonym="Latina" data-language-local-name="Latin" class="interlanguage-link-target"><span>Latina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lv mw-list-item"><a href="https://lv.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Latvian" lang="lv" hreflang="lv" data-title="de" data-language-autonym="Latviešu" data-language-local-name="Latvian" class="interlanguage-link-target"><span>Latviešu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lb mw-list-item"><a href="https://lb.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Luxembourgish" lang="lb" hreflang="lb" data-title="de" data-language-autonym="Lëtzebuergesch" data-language-local-name="Luxembourgish" class="interlanguage-link-target"><span>Lëtzebuergesch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lt mw-list-item"><a href="https://lt.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Lithuanian" lang="lt" hreflang="lt" data-title="de" data-language-autonym="Lietuvių" data-language-local-name="Lithuanian" class="interlanguage-link-target"><span>Lietuvių</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-li mw-list-item"><a href="https://li.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Limburgish" lang="li" hreflang="li" data-title="de" data-language-autonym="Limburgs" data-language-local-name="Limburgish" class="interlanguage-link-target"><span>Limburgs</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ln mw-list-item"><a href="https://ln.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Lingala" lang="ln" hreflang="ln" data-title="de" data-language-autonym="Lingála" data-language-local-name="Lingala" class="interlanguage-link-target"><span>Lingála</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jbo mw-list-item"><a href="https://jbo.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Lojban" lang="jbo" hreflang="jbo" data-title="de" data-language-autonym="La .lojban." data-language-local-name="Lojban" class="interlanguage-link-target"><span>La .lojban.</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-lmo mw-list-item"><a href="https://lmo.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Lombard" lang="lmo" hreflang="lmo" data-title="de" data-language-autonym="Lombard" data-language-local-name="Lombard" class="interlanguage-link-target"><span>Lombard</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hu mw-list-item"><a href="https://hu.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Hungarian" lang="hu" hreflang="hu" data-title="de" data-language-autonym="Magyar" data-language-local-name="Hungarian" class="interlanguage-link-target"><span>Magyar</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mg mw-list-item"><a href="https://mg.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Malagasy" lang="mg" hreflang="mg" data-title="de" data-language-autonym="Malagasy" data-language-local-name="Malagasy" class="interlanguage-link-target"><span>Malagasy</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ml mw-list-item"><a href="https://ml.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Malayalam" lang="ml" hreflang="ml" data-title="de" data-language-autonym="മലയാളം" data-language-local-name="Malayalam" class="interlanguage-link-target"><span>മലയാളം</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mt mw-list-item"><a href="https://mt.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Maltese" lang="mt" hreflang="mt" data-title="de" data-language-autonym="Malti" data-language-local-name="Maltese" class="interlanguage-link-target"><span>Malti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mnw mw-list-item"><a href="https://mnw.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Mon" lang="mnw" hreflang="mnw" data-title="de" data-language-autonym="ဘာသာမန်" data-language-local-name="Mon" class="interlanguage-link-target"><span>ဘာသာမန်</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ms mw-list-item"><a href="https://ms.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Malay" lang="ms" hreflang="ms" data-title="de" data-language-autonym="Bahasa Melayu" data-language-local-name="Malay" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Melayu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nah mw-list-item"><a href="https://nah.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Nahuatl" lang="nah" hreflang="nah" data-title="de" data-language-autonym="Nāhuatl" data-language-local-name="Nahuatl" class="interlanguage-link-target"><span>Nāhuatl</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fj mw-list-item"><a href="https://fj.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Fijian" lang="fj" hreflang="fj" data-title="de" data-language-autonym="Na Vosa Vakaviti" data-language-local-name="Fijian" class="interlanguage-link-target"><span>Na Vosa Vakaviti</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Dutch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="de" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Dutch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Japanese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="de" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="Japanese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Norwegian" lang="no" hreflang="no" data-title="de" data-language-autonym="Norsk" data-language-local-name="Norwegian" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nn mw-list-item"><a href="https://nn.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Norwegian Nynorsk" lang="nn" hreflang="nn" data-title="de" data-language-autonym="Norsk nynorsk" data-language-local-name="Norwegian Nynorsk" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk nynorsk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Occitan" lang="oc" hreflang="oc" data-title="de" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="Occitan" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uz mw-list-item"><a href="https://uz.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Uzbek" lang="uz" hreflang="uz" data-title="de" data-language-autonym="Oʻzbekcha / ўзбекча" data-language-local-name="Uzbek" class="interlanguage-link-target"><span>Oʻzbekcha / ўзбекча</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tpi mw-list-item"><a href="https://tpi.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Tok Pisin" lang="tpi" hreflang="tpi" data-title="de" data-language-autonym="Tok Pisin" data-language-local-name="Tok Pisin" class="interlanguage-link-target"><span>Tok Pisin</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds mw-list-item"><a href="https://nds.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Low German" lang="nds" hreflang="nds" data-title="de" data-language-autonym="Plattdüütsch" data-language-local-name="Low German" class="interlanguage-link-target"><span>Plattdüütsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pl mw-list-item"><a href="https://pl.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Polish" lang="pl" hreflang="pl" data-title="de" data-language-autonym="Polski" data-language-local-name="Polish" class="interlanguage-link-target"><span>Polski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Portuguese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="de" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portuguese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Romanian" lang="ro" hreflang="ro" data-title="de" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Romanian" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Russian" lang="ru" hreflang="ru" data-title="de" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russian" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sg mw-list-item"><a href="https://sg.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Sango" lang="sg" hreflang="sg" data-title="de" data-language-autonym="Sängö" data-language-local-name="Sango" class="interlanguage-link-target"><span>Sängö</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sq mw-list-item"><a href="https://sq.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Albanian" lang="sq" hreflang="sq" data-title="de" data-language-autonym="Shqip" data-language-local-name="Albanian" class="interlanguage-link-target"><span>Shqip</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-scn mw-list-item"><a href="https://scn.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Sicilian" lang="scn" hreflang="scn" data-title="de" data-language-autonym="Sicilianu" data-language-local-name="Sicilian" class="interlanguage-link-target"><span>Sicilianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-si mw-list-item"><a href="https://si.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Sinhala" lang="si" hreflang="si" data-title="de" data-language-autonym="සිංහල" data-language-local-name="Sinhala" class="interlanguage-link-target"><span>සිංහල</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sk mw-list-item"><a href="https://sk.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Slovak" lang="sk" hreflang="sk" data-title="de" data-language-autonym="Slovenčina" data-language-local-name="Slovak" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenčina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sl mw-list-item"><a href="https://sl.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Slovenian" lang="sl" hreflang="sl" data-title="de" data-language-autonym="Slovenščina" data-language-local-name="Slovenian" class="interlanguage-link-target"><span>Slovenščina</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-so mw-list-item"><a href="https://so.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Somali" lang="so" hreflang="so" data-title="de" data-language-autonym="Soomaaliga" data-language-local-name="Somali" class="interlanguage-link-target"><span>Soomaaliga</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sr mw-list-item"><a href="https://sr.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Serbian" lang="sr" hreflang="sr" data-title="de" data-language-autonym="Српски / srpski" data-language-local-name="Serbian" class="interlanguage-link-target"><span>Српски / srpski</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sh mw-list-item"><a href="https://sh.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Serbo-Croatian" lang="sh" hreflang="sh" data-title="de" data-language-autonym="Srpskohrvatski / српскохрватски" data-language-local-name="Serbo-Croatian" class="interlanguage-link-target"><span>Srpskohrvatski / српскохрватски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Finnish" lang="fi" hreflang="fi" data-title="de" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnish" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-sv mw-list-item"><a href="https://sv.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Swedish" lang="sv" hreflang="sv" data-title="de" data-language-autonym="Svenska" data-language-local-name="Swedish" class="interlanguage-link-target"><span>Svenska</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="de" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Thai" lang="th" hreflang="th" data-title="de" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thai" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tg mw-list-item"><a href="https://tg.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Tajik" lang="tg" hreflang="tg" data-title="de" data-language-autonym="Тоҷикӣ" data-language-local-name="Tajik" class="interlanguage-link-target"><span>Тоҷикӣ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Turkish" lang="tr" hreflang="tr" data-title="de" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Turkish" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Ukrainian" lang="uk" hreflang="uk" data-title="de" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainian" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ug mw-list-item"><a href="https://ug.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Uyghur" lang="ug" hreflang="ug" data-title="de" data-language-autonym="ئۇيغۇرچە / Uyghurche" data-language-local-name="Uyghur" class="interlanguage-link-target"><span>ئۇيغۇرچە / Uyghurche</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vec mw-list-item"><a href="https://vec.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Venetian" lang="vec" hreflang="vec" data-title="de" data-language-autonym="Vèneto" data-language-local-name="Venetian" class="interlanguage-link-target"><span>Vèneto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Vietnamese" lang="vi" hreflang="vi" data-title="de" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="Vietnamese" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vo mw-list-item"><a href="https://vo.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Volapük" lang="vo" hreflang="vo" data-title="de" data-language-autonym="Volapük" data-language-local-name="Volapük" class="interlanguage-link-target"><span>Volapük</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-wa mw-list-item"><a href="https://wa.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Walloon" lang="wa" hreflang="wa" data-title="de" data-language-autonym="Walon" data-language-local-name="Walloon" class="interlanguage-link-target"><span>Walon</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-yue mw-list-item"><a href="https://yue.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Cantonese" lang="yue" hreflang="yue" data-title="de" data-language-autonym="粵語" data-language-local-name="Cantonese" class="interlanguage-link-target"><span>粵語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-diq mw-list-item"><a href="https://diq.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Zazaki" lang="diq" hreflang="diq" data-title="de" data-language-autonym="Zazaki" data-language-local-name="Zazaki" class="interlanguage-link-target"><span>Zazaki</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wiktionary.org/wiki/de" title="de – Chinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="de" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> </div> </nav> </div> </div> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> This page was last edited on 24 November 2024, at 04:38.</li> <li id="footer-info-copyright">Definitions and other text are available under the <a rel="nofollow" class="external text" href="//creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike License</a>; additional terms may apply. By using this site, you agree to the <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use">Terms of Use</a> and <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy Policy.</a></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Privacy policy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wiktionary:About">About Wiktionary</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wiktionary:General_disclaimer">Disclaimers</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Developers</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/en.wiktionary.org">Statistics</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//en.m.wiktionary.org/w/index.php?title=de&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile view</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("This page is using the deprecated ResourceLoader module \"codex-search-styles\".\n[1.43] Use a CodexModule with codexComponents to set your specific components used: https://www.mediawiki.org/wiki/Codex#Using_a_limited_subset_of_components");mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-688fc9465-6sf46","wgBackendResponseTime":392,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"10.251","walltime":"11.804","ppvisitednodes":{"value":43787,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":1135213,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":45606,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":25,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":284,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":72199,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 10350.546 1 -total"," 11.44% 1184.444 633 Template:l-self"," 9.58% 991.551 460 Template:l"," 5.84% 604.978 76 Template:inh"," 4.75% 491.454 108 Template:no_deprecated_lang_param_usage"," 4.51% 466.791 124 Template:head"," 4.44% 459.346 178 Template:ux"," 4.39% 454.691 1 Template:also"," 3.80% 392.813 195 Template:m"," 2.85% 295.050 32 Template:cite-book"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"7.122","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":75502260,"limit":104857600},"limitreport-logs":"##de##\nCould not retrieve alternative forms for French in the entry [[de]]: no 'alt' or 'alter' template in 'Alternative forms' section for language.\nCould not retrieve alternative forms for French in the entry [[de]]: no 'alt' or 'alter' template in 'Alternative forms' section for language.\nCould not retrieve alternative forms for Middle French in the entry [[de]]: no 'alt' or 'alter' template in 'Alternative forms' section for language.\nza1>|de|\nza2>|de|\nza3>|de1|\nza4>de1\nza5>d\te\t\t1\t\nza1>|de|\nza2>|de|\nza3>|de1|\nza4>de1\nza5>d\te\t\t1\t\nza1>|de|\nza2>|de|\nza3>|de1|\nza4>de1\nza5>d\te\t\t1\t\nza1>|de|\nza2>|de|\nza3>|de1|\nza4>de1\nza5>d\te\t\t1\t\nza1>|de|\nza2>|de|\nza3>|de1|\nza4>de1\nza5>d\te\t\t1\t\n","limitreport-profile":[["?","1000","14.5"],["recursiveClone \u003CmwInit.lua:45\u003E","900","13.0"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::gsub","340","4.9"],["type","260","3.8"],["\u003Cmw.title.lua:50\u003E","220","3.2"],["init \u003CModule:string_utilities\u003E","200","2.9"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::getContent","180","2.6"],["init \u003CModule:table\u003E","180","2.6"],["MediaWiki\\Extension\\Scribunto\\Engines\\LuaSandbox\\LuaSandboxCallback::match","180","2.6"],["dataWrapper \u003Cmw.lua:672\u003E","160","2.3"],["[others]","3300","47.7"]]},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-6b7f745dd4-f7wgw","timestamp":"20241125110257","ttl":478636,"transientcontent":true}}});});</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10