CINXE.COM
Judges 21:22 When their fathers or brothers come to us to complain, we will tell them, 'Do us a favor by helping them, since we did not get wives for each of them in the war. Since you did not actually give them your daughters, you have no guilt.'"
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 21:22 When their fathers or brothers come to us to complain, we will tell them, 'Do us a favor by helping them, since we did not get wives for each of them in the war. Since you did not actually give them your daughters, you have no guilt.'"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/judges/21-22.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/17/07_Jdg_21_22.jpg" /><meta property="og:title" content="Judges 21:22 - Wives for the Benjamites" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="When their fathers or brothers come to us to complain, we will tell them, 'Do us a favor by helping them, since we did not get wives for each of them in the war. Since you did not actually give them your daughters, you have no guilt.'" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/judges/21-22.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/judges/21-22.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/judges/">Judges</a> > <a href="/judges/21.htm">Chapter 21</a> > Verse 22</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad2.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/judges/21-21.htm" title="Judges 21:21">◄</a> Judges 21:22 <a href="/judges/21-23.htm" title="Judges 21:23">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/judges/21.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/21.htm">New International Version</a></span><br />When their fathers or brothers complain to us, we will say to them, ‘Do us the favor of helping them, because we did not get wives for them during the war. You will not be guilty of breaking your oath because you did not give your daughters to them.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/21.htm">New Living Translation</a></span><br />And when their fathers and brothers come to us in protest, we will tell them, ‘Please be sympathetic. Let them have your daughters, for we didn’t find wives for all of them when we destroyed Jabesh-gilead. And you are not guilty of breaking the vow since you did not actually give your daughters to them in marriage.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/21.htm">English Standard Version</a></span><br />And when their fathers or their brothers come to complain to us, we will say to them, ‘Grant them graciously to us, because we did not take for each man of them his wife in battle, neither did you give them to them, else you would now be guilty.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/21.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />When their fathers or brothers come to us to complain, we will tell them, ‘Do us a favor by helping them, since we did not get wives for each of them in the war. Since you did not actually give them your daughters, you have no guilt.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/21.htm">King James Bible</a></span><br />And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, <i>that</i> ye should be guilty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/21.htm">New King James Version</a></span><br />Then it shall be, when their fathers or their brothers come to us to complain, that we will say to them, ‘Be kind to them for our sakes, because we did not take a wife for any of them in the war; for <i>it is</i> not <i>as though</i> you have given the <i>women</i> to them at this time, making yourselves guilty of your oath.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And when their fathers or their brothers come to complain to us, we shall say to them, ‘Give them to us voluntarily, because we did not take for each man <i>of Benjamin</i> a wife in battle, nor did you give <i>them</i> to them, otherwise you would now be guilty.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/21.htm">NASB 1995</a></span><br />“It shall come about, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we shall say to them, ‘Give them to us voluntarily, because we did not take for each man of Benjamin a wife in battle, nor did you give them to them, else you would now be guilty.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And it shall come about, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we shall say to them, ‘Give them to us voluntarily, because we did not take for each man <i>of Benjamin</i> a wife in battle, nor did you give <i>them</i> to them, <i>else</i> you would now be guilty.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/judges/21.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And it will be when their fathers or their brothers come to contend with us, that we shall say to them, ‘Be gracious to us concerning them because we did not take for each man <i>of Benjamin</i> a wife in the battle, and you did not give <i>your daughters</i> to them; <i>otherwise</i> you would now be guilty.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />When their fathers or their brothers come to complain to us, we shall say to them, ‘Give them to us voluntarily, because we did not take a wife for each man <i>of Benjamin</i> in battle, nor did you give <i>wives</i> to them, for that would have made you guilty [of breaking your oath].’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When their fathers or brothers come to us and protest, we will tell them, ‘Show favor to them, since we did not get enough wives for each of them in the battle. You didn’t actually give the women to them, so you are not guilty of breaking your oath.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When their fathers or brothers come to us and protest, we will tell them, ‘Show favor to them, since we did not get enough wives for each of them in the battle. You didn’t actually give the women to them, so you are not guilty of breaking your oath.’” <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/21.htm">American Standard Version</a></span><br />And it shall be, when their fathers or their brethren come to complain unto us, that we will say unto them, Grant them graciously unto us, because we took not for each man of them his wife in battle, neither did ye give them unto them, else would ye now be guilty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If the fathers or brothers of these women complain about this, we'll say, "Be kind enough to let those men keep your daughter. After all, we couldn't get enough wives for all the men of Benjamin in the battle at Jabesh. And because you didn't give them permission to marry your daughters, you won't be under the curse we earlier agreed on." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/21.htm">English Revised Version</a></span><br />And it shall be, when their fathers or their brethren come to complain unto us, that we will say unto them, Grant them graciously unto us: because we took not for each man of them his wife in battle: neither did ye give them unto them; else would ye now be guilty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/21.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />When their fathers or brothers come to us to complain, we'll tell them, 'Have pity on them, since we didn't provide a wife for each man in the battle. You won't be guilty because you didn't give them the wives yourselves.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/21.htm">Good News Translation</a></span><br />If their fathers or brothers come to you and protest, you can tell them, 'Please let us keep them, because we did not take them from you in battle to be our wives. And since you did not give them to us, you are not guilty of breaking your promise.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/21.htm">International Standard Version</a></span><br />If their fathers or brothers come complaining to us, we'll tell them 'Be generous! Give them to us voluntarily, because we didn't take anyone to be a wife for the men of the tribe of Benjamin as a result of the battle. And you haven't incurred guilt by giving your daughters to them.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/judges/21.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />When their fathers or brothers come to us to complain, we will tell them, ?Do us a favor by helping them, since we did not get wives for each of them in the war. Since you did not actually give them your daughters, you have no guilt.??<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/21.htm">NET Bible</a></span><br />When their fathers or brothers come and protest to us, we'll say to them, "Do us a favor and let them be, for we could not get each one a wife through battle. Don't worry about breaking your oath! You would only be guilty if you had voluntarily given them wives.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />It shall be, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we will say to them, 'Grant them graciously to us, because we didn't take wives for each man in battle, neither did you give them to them, otherwise you would now be guilty.'"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And it shall be, when their fathers or their brethren come to us to complain, that we will say to them, Be favorable to them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give to them at this time, that ye should be guilty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/21.htm">World English Bible</a></span><br />It shall be, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we will say to them, ‘Grant them graciously to us, because we didn’t take for each man his wife in battle, neither did you give them to them; otherwise you would now be guilty.’” <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and it has been, when their fathers or their brothers come in to plead to us, that we have said to them, Favor us [by] them, for we have not each taken his wife in battle, for you have not given [wives] to them at this time, [so] you are [not] guilty.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and it hath been, when their fathers or their brethren come in to plead unto us, that we have said unto them, Favour us by them, for we have not taken to each his wife in battle, for ye -- ye have not given to them at this time that ye are guilty.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And it was when their fathers or brothers shall come to contend against us, and we said to them, Be merciful to us with them, because we took not a man his wife in the battle; for ye gave not to them according to the time, ye shall transgress.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And when their fathers and their brethren shall come, and shall begin to complain against you, and to chide, we will say to them: Have pity on them for they took them not away as by the right of war or conquest, but when they asked to have them, you gave them not, and the fault was committed on your part. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And when their fathers and brothers arrive, and they begin to complain against you and to argue, we will say to them: ‘Take pity on them. For they have not seized them by right of war or conquest. Instead, begging to receive them, you did not give them, and so the sin was on your part.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/judges/21.htm">New American Bible</a></span><br />When their fathers or their brothers come to complain to us, we shall say to them, ‘Release them to us as a kindness, since we did not take a woman for every man in battle. Nor did you yourselves give your daughters to them, thus incurring guilt.’ ”<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/judges/21.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then if their fathers or their brothers come to complain to us, we will say to them, ‘Be generous and allow us to have them; because we did not capture in battle a wife for each man. But neither did you incur guilt by giving your daughters to them.’”<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And if their parents or their brothers should come to complain before us, we will say to them, Have compassion upon them, because they did not take each man his wife with him in the war; and it is not you who gave them to them, that you should be guilty.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/21.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And if their fathers or their brothers have come to judge before us, we will say to them: “Show compassion upon them, because they did not take each man his wife into war; it was not you who gave these to them, that you would sin”<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/21.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And it shall be, when their fathers or their brethren come to strive with us, that we will say unto them: Grant them graciously unto us; because we took not for each man of them his wife in battle; neither did ye give them unto them, that ye should now be guilty.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/21.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And it shall come to pass, when their fathers or their brethren come to dispute with us, that we will say to them, Grant them freely to us, for we have not taken every man his wife in the battle: because ye did not give to them according to the occasion, ye transgressed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/judges/21-22.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/AjzBiIYY2Dc?start=6607" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/judges/21.htm">Wives for the Benjamites</a></span><br>…<span class="reftext">21</span>and watch. When you see the daughters of Shiloh come out to perform their dances, each of you is to come out of the vineyards, catch for himself a wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin. <span class="reftext">22</span><span class="highl"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass."></a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî- (Conj) -- That, for, when. ">When</a> <a href="/hebrew/1.htm" title="1: ’ă·ḇō·w·ṯām (N-mpc:: 3mp) -- Father. A primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application).">their fathers</a> <a href="/hebrew/176.htm" title="176: ’ōw (Conj) -- Or. Presumed to be the constructive or genitival form of -av; short for 'avvah; desire; hence or, also if.">or</a> <a href="/hebrew/251.htm" title="251: ’ă·ḥê·hem (N-mpc:: 3mp) -- A brother. A primitive word; a brother (like 'ab).">brothers</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: yā·ḇō·’ū (V-Qal-Imperf-3mp) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">come</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lê·nū (Prep:: 1cp) -- To, into, towards. ">to us</a> <a href="/hebrew/7378.htm" title="7378: lå̄·rōḇ (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- Or ruwb; a primitive root; properly, to toss, i.e. Grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. Hold a controversy; to defend.">to complain,</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wə·’ā·mar·nū (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-1cp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">we will tell them,</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ă·lê·hem (Prep:: 3mp) -- To, into, towards. "></a> <a href="/hebrew/2603.htm" title="2603: ḥān·nū·nū (V-Qal-Imp-mp:: 1cp) -- A primitive root; properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore.">‘Do us a favor</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·w·ṯām (DirObjM:: 3mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">by helping them,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">since</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">we did not</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: lā·qaḥ·nū (V-Qal-Perf-1cp) -- To take. A primitive root; to take.">get</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ’iš·tōw (N-fsc:: 3ms) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">wives</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">for each of them</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421: bam·mil·ḥā·māh (Prep-b, Art:: N-fs) -- A battle, war. From lacham; a battle; generally, war.">in the war.</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">Since</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: ’at·tem (Pro-2mp) -- You (masc. sing.). ">you</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">did not</a> <a href="/hebrew/6256.htm" title="6256: kā·‘êṯ (Prep-k, Art:: N-cs) -- Time. From ad; time, especially now, when, etc.">actually</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: nə·ṯat·tem (V-Qal-Perf-2mp) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">give them</a> <a href="/hebrew/lā·hem (Prep:: 3mp) -- ">your daughters,</a> <a href="/hebrew/816.htm" title="816: te’·šā·mū (V-Qal-Imperf-2mp) -- To offend, be guilty. Or mashem; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish.">you have no guilt.’”</a> </span><span class="reftext">23</span>The Benjamites did as instructed and carried away the number of women they needed from the dancers they caught. They went back to their own inheritance, rebuilt their cities, and settled in them.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/25-5.htm">Deuteronomy 25:5-10</a></span><br />When brothers dwell together and one of them dies without a son, the widow must not marry outside the family. Her husband’s brother is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law for her. / The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so that his name will not be blotted out from Israel. / But if the man does not want to marry his brother’s widow, she is to go to the elders at the city gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel. He is not willing to perform the duty of a brother-in-law for me.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/genesis/24-3.htm">Genesis 24:3-4</a></span><br />and I will have you swear by the LORD, the God of heaven and the God of earth, that you will not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites among whom I am dwelling, / but will go to my country and my kindred to take a wife for my son Isaac.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/numbers/36-6.htm">Numbers 36:6-9</a></span><br />This is what the LORD has commanded concerning the daughters of Zelophehad: They may marry anyone they please, provided they marry within a clan of the tribe of their father. / No inheritance in Israel may be transferred from tribe to tribe, because each of the Israelites is to retain the inheritance of the tribe of his fathers. / Every daughter who possesses an inheritance from any Israelite tribe must marry within a clan of the tribe of her father, so that every Israelite will possess the inheritance of his fathers. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ruth/4-5.htm">Ruth 4:5-10</a></span><br />Then Boaz said, “On the day you buy the land from Naomi and also from Ruth the Moabitess, you must also acquire the widow of the deceased in order to raise up the name of the deceased on his inheritance.” / The kinsman-redeemer replied, “I cannot redeem it myself, or I would jeopardize my own inheritance. Take my right of redemption, because I cannot redeem it.” / Now in former times in Israel, concerning the redemption or exchange of property, to make any matter legally binding a man would remove his sandal and give it to the other party, and this was a confirmation in Israel. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/25-39.htm">1 Samuel 25:39-42</a></span><br />On hearing that Nabal was dead, David said, “Blessed be the LORD, who has upheld my cause against the reproach of Nabal and has restrained His servant from evil. For the LORD has brought the wickedness of Nabal down upon his own head.” Then David sent word to Abigail, asking her to become his wife. / When his servants came to Abigail at Carmel, they said, “David has sent us to take you as his wife.” / She arose, bowed facedown, and said, “Here is your servant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.” ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_samuel/12-11.htm">2 Samuel 12:11-12</a></span><br />This is what the LORD says: ‘I will raise up adversity against you from your own house. Before your very eyes I will take your wives and give them to another, and he will lie with them in broad daylight. / You have acted in secret, but I will do this thing in broad daylight before all Israel.’”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/11-1.htm">1 Kings 11:1-3</a></span><br />King Solomon, however, loved many foreign women along with the daughter of Pharaoh—women of Moab, Ammon, Edom, and Sidon, as well as Hittite women. / These women were from the nations about which the LORD had told the Israelites, “You must not intermarry with them, for surely they will turn your hearts after their gods.” Yet Solomon clung to these women in love. / He had seven hundred wives of royal birth and three hundred concubines—and his wives turned his heart away.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezra/9-12.htm">Ezra 9:12</a></span><br />Now, therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Never seek their peace or prosperity, so that you may be strong and may eat the good things of the land, leaving it as an inheritance to your sons forever.’<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/13-25.htm">Nehemiah 13:25-27</a></span><br />I rebuked them and called down curses on them. I beat some of these men and pulled out their hair. Then I made them take an oath before God and said, “You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or for yourselves! / Did not King Solomon of Israel sin in matters like this? There was not a king like him among many nations, and he was loved by his God, who made him king over all Israel—yet foreign women drew him into sin. / Must we now hear that you too are doing all this terrible evil and acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-24.htm">Matthew 22:24-28</a></span><br />“Teacher,” they said, “Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers among us. The first one married and died without having children. So he left his wife to his brother. / The same thing happened to the second and third brothers, down to the seventh. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-19.htm">Mark 12:19-23</a></span><br />“Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers. The first one married and died, leaving no children. / Then the second one married the widow, but he also died and left no children. And the third did likewise. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/20-28.htm">Luke 20:28-33</a></span><br />“Teacher,” they said, “Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife but no children, the man is to marry his brother’s widow and raise up offspring for him. / Now there were seven brothers. The first one married a wife but died childless. / Then the second ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/7-2.htm">Romans 7:2-3</a></span><br />For instance, a married woman is bound by law to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is released from the law of marriage. / So then, if she is joined to another man while her husband is still alive, she is called an adulteress; but if her husband dies, she is free from that law and is not an adulteress if she marries another man.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/7-39.htm">1 Corinthians 7:39</a></span><br />A wife is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, as long as he belongs to the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_corinthians/6-14.htm">2 Corinthians 6:14</a></span><br />Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness?</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And it shall be, when their fathers or their brothers come to us to complain, that we will say to them, Be favorable to them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for you did not give to them at this time, that you should be guilty.</p><p class="hdg">Be favourable unto them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/philemon/1-9.htm">Philemon 1:9-12</a></b></br> Yet for love's sake I rather beseech <i>thee</i>, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ… </p><p class="hdg">each man</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/21-14.htm">Judges 21:14</a></b></br> And Benjamin came again at that time; and they gave them wives which they had saved alive of the women of Jabeshgilead: and yet so they sufficed them not.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/1-27.htm">Genesis 1:27</a></b></br> So God created man in his <i>own</i> image, in the image of God created he him; male and female created he them.</p><p class="tskverse"><b><a href="/genesis/7-13.htm">Genesis 7:13</a></b></br> In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;</p><p class="hdg">give unto</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/21-1.htm">Judges 21:1,7,18</a></b></br> Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife… </p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/20-25.htm">Proverbs 20:25</a></b></br> <i>It is</i> a snare to the man <i>who</i> devoureth <i>that which is</i> holy, and after vows to make inquiry.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/judges/20-42.htm">Battle</a> <a href="/judges/21-21.htm">Benjamin</a> <a href="/numbers/11-1.htm">Complain</a> <a href="/deuteronomy/33-21.htm">Reserved</a> <a href="/deuteronomy/4-21.htm">Sakes</a> <a href="/judges/11-25.htm">Strive</a> <a href="/judges/21-19.htm">Time</a> <a href="/judges/20-46.htm">War</a> <a href="/judges/21-21.htm">Wife</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_samuel/4-1.htm">Battle</a> <a href="/judges/21-23.htm">Benjamin</a> <a href="/job/7-11.htm">Complain</a> <a href="/ruth/2-18.htm">Reserved</a> <a href="/ruth/1-13.htm">Sakes</a> <a href="/1_samuel/2-10.htm">Strive</a> <a href="/judges/21-24.htm">Time</a> <a href="/1_samuel/2-4.htm">War</a> <a href="/judges/21-23.htm">Wife</a><div class="vheading2">Judges 21</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/judges/21-1.htm">The people bewail the desolation of Benjamin</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/judges/21-8.htm">By the destruction of Jabesh Gilead they provide them four hundred wives.</a></span><br><span class="reftext">16. </span><span class="outlinetext"><a href="/judges/21-16.htm">They advise the remainder to surprise the virgins that danced at Shiloh</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/judges/21.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/judges/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/judges/21.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>When their fathers or brothers come to us to complain</b><br>This phrase reflects the patriarchal society of ancient Israel, where fathers and brothers held significant authority over family matters, including marriage. The context is the aftermath of the civil war between the Israelites and the tribe of Benjamin, where the other tribes had sworn not to give their daughters to Benjamites as wives (<a href="/judges/21.htm">Judges 21:1</a>). The leaders anticipated objections from the families of the women taken from Shiloh, highlighting the communal and familial nature of decision-making in Israelite culture.<p><b>we will tell them, ‘Do us a favor by helping them</b><br>The leaders of Israel are appealing to the families' sense of community and duty to assist in the restoration of the tribe of Benjamin. This reflects the importance of tribal unity and the collective responsibility to preserve the twelve tribes of Israel. The phrase suggests a pragmatic approach to resolving the crisis, emphasizing reconciliation and the survival of the tribe over strict adherence to previous oaths.<p><b>since we did not get wives for each of them in the war</b><br>This refers to the earlier conflict where the Israelites had vowed not to give their daughters to the Benjamites, leading to a shortage of wives for the surviving men of Benjamin. The war had decimated the tribe, and this shortage threatened its future. The leaders are acknowledging the need to rectify this situation to ensure the continuity of the tribe, which was crucial for maintaining the integrity of the nation of Israel.<p><b>Since you did not actually give them your daughters</b><br>This phrase is a legal and moral argument to absolve the families from breaking their oath. By not directly giving their daughters, the families could technically remain guiltless. This reflects the legalistic nature of ancient Israelite society, where adherence to vows and oaths was taken seriously, but there was also room for interpretation and flexibility in dire circumstances.<p><b>you have no guilt.’”</b><br>The leaders are providing a way for the families to maintain their honor and religious integrity while still contributing to the solution. This reflects the tension between law and grace, a theme that runs throughout the Bible. It also foreshadows the New Testament concept of grace, where adherence to the law is balanced with mercy and compassion. The resolution of this crisis through a loophole in the vow highlights the importance of mercy and the preservation of the community over rigid legalism.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/the_israelites.htm">The Israelites</a></b><br>The collective tribes of Israel, who are dealing with the aftermath of a civil war against the tribe of Benjamin.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_benjamites.htm">The Benjamites</a></b><br>The tribe of Benjamin, nearly wiped out due to the conflict with the other Israelite tribes.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_fathers_and_brothers.htm">The Fathers and Brothers</a></b><br>The family members of the women taken as wives for the Benjamites, who might object to the arrangement.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/shiloh.htm">Shiloh</a></b><br>The place where the Israelites gathered to seek the Lord's guidance and where the annual festival took place.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_oath.htm">The Oath</a></b><br>The vow made by the Israelites not to give their daughters in marriage to the Benjamites, which complicates the resolution of the conflict.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_complexity_of_human_solutions.htm">The Complexity of Human Solutions</a></b><br>Human solutions to problems can be complex and imperfect, as seen in the Israelites' attempt to resolve the issue with the Benjamites while adhering to their oath.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_community_restoration.htm">The Importance of Community Restoration</a></b><br>The Israelites' actions highlight the importance of restoring and maintaining community, even after severe conflict.<br><br><b><a href="/topical/b/balancing_justice_and_mercy.htm">Balancing Justice and Mercy</a></b><br>The account illustrates the tension between justice (upholding the oath) and mercy (ensuring the survival of the Benjamites).<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_leadership_in_conflict_resolution.htm">The Role of Leadership in Conflict Resolution</a></b><br>Effective leadership is crucial in navigating complex moral and ethical dilemmas, as demonstrated by the leaders of Israel.<br><br><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_rash_vows.htm">The Consequences of Rash Vows</a></b><br>The account serves as a cautionary tale about making rash vows and the potential consequences that follow.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_judges_21.htm">Top 10 Lessons from Judges 21</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_does_'called_by_his_purpose'_mean.htm">How is Jesus represented in each book of the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/matthew_10__overstated_tensions_or_evidence.htm">Matthew 10 - Does the chapter's emphasis on persecution and division overstate historical tensions, or is there evidence supporting such widespread hostility toward early believers?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_promote_abduction_in_judges_21_20-23.htm">Why does the text promote the abduction of women as a solution for the tribe of Benjamin (Judges 21:20-23)?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_didn't_tribes_fully_possess_land.htm">If the land division was divinely ordained, why do other biblical accounts (e.g., Judges 1) describe tribes failing to fully possess these assigned territories?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/judges/21.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(22) <span class= "bld">Be favourable unto them for our sakes.</span>--Rather, <span class= "ital">Present them </span>(<span class= "ital">otham, </span>masc., as in <a href="/judges/21-12.htm" title="And they found among the inhabitants of Jabeshgilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.">Judges 21:12</a>) <span class= "ital">to us; </span>or (as in the margin), <span class= "ital">Gratify us in them. </span>The verse is somewhat obscure, but its general drift is a promise to pacify the parents of the damsels, by showing them that thus they did not violate the <span class= "ital">cherem, </span>and that the cause was pressing. Perhaps they would be more readily consoled, because the land of these six hundred Benjamites must now have been far more than was necessary for their wants. They had become possessors of the lot of the whole tribe. Perhaps the reading should be, <span class= "ital">Gratify us as regards these damsels, for they </span>(<span class= "ital">the Benjamites</span>)<span class= "ital"> have not received every man his wife through the war.</span><p><span class= "bld">At this time.</span>--Rather, perhaps, <span class= "ital">in that case </span>(<span class= "ital">i.e., "</span>if you had <span class= "ital">given </span>them your daughters in marriage, ye would be guilty"). We are left to assume that the appeal of the elders to the parents whose two hundred daughters were thus seized was sufficient to pacify them.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/judges/21.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 22.</span> - <span class="cmt_word">Be favourable unto them for our sakes</span>. Rather, <span class="accented">Grant us them as a favour</span>, the masculine <span class="accented">them</span> referring to <span class="accented">the daughters of Shiloh</span>, <span class="accented">as</span> in ver. 12, and the verb <span class="accented">grant a favour</span> being followed by a double accusative. <span class="cmt_word">We reserved not to each man his wife</span>, etc. These words are somewhat difficult. If we may insert the word to, as the A.V. does, before <span class="accented">each</span> <span class="accented">man</span> (for it is wanting in the Hebrew), the sense is good. The Israelites acknowledge their own fault in not reserving women enough to be wives to the Benjamites, and ask the fathers and brothers of the daughters of Shiloh to do them a favour by enabling them to repair their fault. But it is rather a strain upon the words. The omission of the <span class="accented">to</span> is not natural in such a phrase (<a href="/numbers/26-54.htm">Numbers 26:54</a> is hardly to the point, nor is <a href="/genesis/41-12.htm">Genesis 41:12</a>, where the <span class="accented">to</span> had been expressed before the us), and <span class="accented">reserved</span> is a forced interpretation of the verb. If the words were spoken by the Benjamites, all would be plain and easy: "We received not each man his wife in the war." Hence some put the speech into the mouth of Benjamin, as though the Israelites meant, We will say in your names, in your persons, as your attorneys, so to speak, "Grant them to us," etc. But this is rather forced. Others, therefore, follow the Peschito, and read, "<span class="accented">because</span> THEY received not each man his wife," etc., which makes very good sense, but has not MS. authority. <span class="cmt_word">Ye did not give</span>, etc., <span class="accented">i.e.</span> you need not fear the guilt of the broken oath, because you did not <span class="accented">give</span> your daughters, so as to violate the oath (ver. 7), but they were taken from you by force. The A.V. gives the probable meaning of the passage, though it is somewhat obscure. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/judges/21-22.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">When</span><br /><span class="heb">כִּֽי־</span> <span class="translit">(kî-)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">their fathers</span><br /><span class="heb">אֲבוֹתָם֩</span> <span class="translit">(’ă·ḇō·w·ṯām)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1.htm">Strong's 1: </a> </span><span class="str2">Father</span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="heb">א֨וֹ</span> <span class="translit">(’ōw)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_176.htm">Strong's 176: </a> </span><span class="str2">Desire, if</span><br /><br /><span class="word">brothers</span><br /><span class="heb">אֲחֵיהֶ֜ם</span> <span class="translit">(’ă·ḥê·hem)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_251.htm">Strong's 251: </a> </span><span class="str2">A brother, )</span><br /><br /><span class="word">come</span><br /><span class="heb">יָבֹ֣אוּ</span> <span class="translit">(yā·ḇō·’ū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_935.htm">Strong's 935: </a> </span><span class="str2">To come in, come, go in, go</span><br /><br /><span class="word">to us</span><br /><span class="heb">אֵלֵ֗ינוּ</span> <span class="translit">(’ê·lê·nū)</span><br /><span class="parse">Preposition | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_413.htm">Strong's 413: </a> </span><span class="str2">Near, with, among, to</span><br /><br /><span class="word">to complain,</span><br /><span class="heb">לָרִ֣יב ׀</span> <span class="translit">(lā·rîḇ)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7378.htm">Strong's 7378: </a> </span><span class="str2">To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend</span><br /><br /><span class="word">we will tell them,</span><br /><span class="heb">וְאָמַ֤רְנוּ</span> <span class="translit">(wə·’ā·mar·nū)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">‘Do us a favor</span><br /><span class="heb">חָנּ֣וּנוּ</span> <span class="translit">(ḥān·nū·nū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperative - masculine plural | first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2603.htm">Strong's 2603: </a> </span><span class="str2">To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore</span><br /><br /><span class="word">by [helping] them,</span><br /><span class="heb">אוֹתָ֔ם</span> <span class="translit">(’ō·w·ṯām)</span><br /><span class="parse">Direct object marker | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_853.htm">Strong's 853: </a> </span><span class="str2">Untranslatable mark of the accusative case</span><br /><br /><span class="word">since</span><br /><span class="heb">כִּ֣י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">we did not</span><br /><span class="heb">לֹ֥א</span> <span class="translit">(lō)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">get</span><br /><span class="heb">לָקַ֛חְנוּ</span> <span class="translit">(lā·qaḥ·nū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - first person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3947.htm">Strong's 3947: </a> </span><span class="str2">To take</span><br /><br /><span class="word">wives</span><br /><span class="heb">אִשְׁתּ֖וֹ</span> <span class="translit">(’iš·tōw)</span><br /><span class="parse">Noun - feminine singular construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_802.htm">Strong's 802: </a> </span><span class="str2">Woman, wife, female</span><br /><br /><span class="word">for each of them</span><br /><span class="heb">אִ֥ישׁ</span> <span class="translit">(’îš)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_376.htm">Strong's 376: </a> </span><span class="str2">A man as an individual, a male person</span><br /><br /><span class="word">in the war.</span><br /><span class="heb">בַּמִּלְחָמָ֑ה</span> <span class="translit">(bam·mil·ḥā·māh)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4421.htm">Strong's 4421: </a> </span><span class="str2">A battle, war</span><br /><br /><span class="word">Since</span><br /><span class="heb">כִּ֣י</span> <span class="translit">(kî)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">A relative conjunction</span><br /><br /><span class="word">you</span><br /><span class="heb">אַתֶּ֛ם</span> <span class="translit">(’at·tem)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_859.htm">Strong's 859: </a> </span><span class="str2">Thou and thee, ye and you</span><br /><br /><span class="word">did not</span><br /><span class="heb">לֹ֥א</span> <span class="translit">(lō)</span><br /><span class="parse">Adverb - Negative particle<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3808.htm">Strong's 3808: </a> </span><span class="str2">Not, no</span><br /><br /><span class="word">actually</span><br /><span class="heb">כָּעֵ֥ת</span> <span class="translit">(kā·‘êṯ)</span><br /><span class="parse">Preposition-k, Article | Noun - common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6256.htm">Strong's 6256: </a> </span><span class="str2">Time, now, when</span><br /><br /><span class="word">give</span><br /><span class="heb">נְתַתֶּ֥ם</span> <span class="translit">(nə·ṯat·tem)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5414.htm">Strong's 5414: </a> </span><span class="str2">To give, put, set</span><br /><br /><span class="word">them [your daughters],</span><br /><span class="heb">לָהֶ֖ם</span> <span class="translit">(lā·hem)</span><br /><span class="parse">Preposition | third person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_0.htm">Strong's 0: </a> </span><span class="str2">0</span><br /><br /><span class="word">you have no guilt.??</span><br /><span class="heb">תֶּאְשָֽׁמוּ׃</span> <span class="translit">(te’·šā·mū)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_816.htm">Strong's 816: </a> </span><span class="str2">To be guilty, to be punished, perish</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/judges/21-22.htm">Judges 21:22 NIV</a><br /><a href="/nlt/judges/21-22.htm">Judges 21:22 NLT</a><br /><a href="/esv/judges/21-22.htm">Judges 21:22 ESV</a><br /><a href="/nasb/judges/21-22.htm">Judges 21:22 NASB</a><br /><a href="/kjv/judges/21-22.htm">Judges 21:22 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/judges/21-22.htm">Judges 21:22 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/judges/21-22.htm">Judges 21:22 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/judges/21-22.htm">Judges 21:22 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/judges/21-22.htm">Judges 21:22 French Bible</a><br /><a href="/catholic/judges/21-22.htm">Judges 21:22 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/judges/21-22.htm">OT History: Judges 21:22 It shall be when their fathers (Jd Judg. Jdg) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/judges/21-21.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 21:21"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 21:21" /></a></div><div id="right"><a href="/judges/21-23.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 21:23"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 21:23" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>