CINXE.COM
2 Corinthians 4:11 Interlinear: for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>2 Corinthians 4:11 Interlinear: for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/2_corinthians/4-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/2_corinthians/4-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > 2 Corinthians 4:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../2_corinthians/4-10.htm" title="2 Corinthians 4:10">◄</a> 2 Corinthians 4:11 <a href="../2_corinthians/4-12.htm" title="2 Corinthians 4:12">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/2_corinthians/4.htm">2 Corinthians 4 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">11 </span><span class="pos"><a href="/greek/104.htm" title="Strong's Greek 104: From an obsolete primary noun; "ever, "by qualification regularly; by implication, earnestly.">104</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_104.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">11 </span><span class="translit"><a href="/greek/aei_104.htm" title="aei: From an obsolete primary noun; "ever, "by qualification regularly; by implication, earnestly.">aei</a></span><br><span class="refmain">11 </span><span class="greek">ἀεὶ</span><br><span class="refbot">11 </span><span class="eng">always</span><br><span class="reftop2">11 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1063.htm" title="Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">1063</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1063.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/gar_1063.htm" title="gar: For. A primary particle; properly, assigning a reason.">gar</a></span><br><span class="greek">γὰρ</span><br><span class="eng">for</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_meis_1473.htm" title="hēmeis: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">hēmeis</a></span><br><span class="greek">ἡμεῖς</span><br><span class="eng">we</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural">PPro-N1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hoi_3588.htm" title="hoi: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hoi</a></span><br><span class="greek">οἱ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Plural">Art-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2198.htm" title="Strong's Greek 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.">2198</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2198.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/zo_ntes_2198.htm" title="zōntes: To live, be alive. A primary verb; to live.">zōntes</a></span><br><span class="greek">ζῶντες</span><br><span class="eng">living</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">to</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2288.htm" title="Strong's Greek 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.">2288</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2288.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thanaton_2288.htm" title="thanaton: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.">thanaton</a></span><br><span class="greek">θάνατον</span><br><span class="eng">death</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3860.htm" title="Strong's Greek 3860: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">3860</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3860.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/paradidometha_3860.htm" title="paradidometha: From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.">paradidometha</a></span><br><span class="greek">παραδιδόμεθα</span><br><span class="eng">are being delivered</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural">V-PIM/P-1P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1223.htm" title="Strong's Greek 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">1223</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1223.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/dia_1223.htm" title="dia: A primary preposition denoting the channel of an act; through.">dia</a></span><br><span class="greek">διὰ</span><br><span class="eng">on account of</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_soun_2424.htm" title="Iēsoun: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsoun</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2443.htm" title="Strong's Greek 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">2443</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2443.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hina_2443.htm" title="hina: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">hina</a></span><br><span class="greek">ἵνα</span><br><span class="eng">so that</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">also</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he__3588.htm" title="hē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">hē</a></span><br><span class="greek">ἡ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Feminine Singular">Art-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2222.htm" title="Strong's Greek 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">2222</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2222.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/zo_e__2222.htm" title="zōē: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.">zōē</a></span><br><span class="greek">ζωὴ</span><br><span class="eng">life</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Feminine Singular">N-NFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_sou_2424.htm" title="Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsou</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦ</span><br><span class="eng">of Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5319.htm" title="Strong's Greek 5319: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.">5319</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5319.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phanero_the__5319.htm" title="phanerōthē: To make clear (visible, manifest), make known. From phaneros; to render apparent.">phanerōthē</a></span><br><span class="greek">φανερωθῇ</span><br><span class="eng">may be manifested</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular">V-ASP-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te__3588.htm" title="tē: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tē</a></span><br><span class="greek">τῇ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Feminine Singular">Art-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2349.htm" title="Strong's Greek 2349: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die.">2349</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2349.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thne_te__2349.htm" title="thnētē: Mortal, subject to death. From thnesko; liable to die.">thnētē</a></span><br><span class="greek">θνητῇ</span><br><span class="eng">mortal</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Feminine Singular">Adj-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4561.htm" title="Strong's Greek 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">4561</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4561.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/sarki_4561.htm" title="sarki: Flesh, body, human nature, materiality; kindred. ">sarki</a></span><br><span class="greek">σαρκὶ</span><br><span class="eng">flesh</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/he_mo_n_1473.htm" title="hēmōn: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">hēmōn</a></span><br><span class="greek">ἡμῶν</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">of us</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural">PPro-G1P</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/2_corinthians/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1063.htm" title="γάρ c- 1063">For</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2249.htm" title="ἐγώ rp -np-- 2249"> we</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="ζάω v- -npm-pap 2198"> who live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/104.htm" title="ἀεί d- 104"> are always</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3860.htm" title="παραδίδωμι v- 1-p--ppi 3860"> given over</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2288.htm" title="θάνατος n- -asm- 2288"> death</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="διά p- 1223"> because of</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -asm- 2424"> Jesus</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="ἵνα c- 2443">so that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -gsm- 2424"> Jesus’</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2222.htm" title="ζωή n- -nsf- 2222"> life</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί d- 2532"> may also</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5319.htm" title="φανερόω v- 3-s--aps 5319"> be revealed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="ἐν p- 1722"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2257.htm" title="ἐγώ rp -gp-- 2257"> our</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2349.htm" title="θνητός a- -dsf- 2349"> mortal</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="σάρξ n- -dsf- 4561"> flesh</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/2_corinthians/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">For we who live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/104.htm" title="104. aei (ah-eye') -- ever, unceasingly">are constantly</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray">being delivered over</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2288.htm" title="2288. thanatos (than'-at-os) -- death">to death</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">for Jesus'</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">sake,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">so</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life">that the life</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">of Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5319.htm" title="5319. phaneroo (fan-er-o'-o) -- to make visible, make clear">may be manifested</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2349.htm" title="2349. thnetos (thnay-tos') -- subject to death">in our mortal</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">flesh.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/2_corinthians/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2249.htm" title="2249. hemeis (hay-mice') -- us, we ourselves. ">For we</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">which</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2198.htm" title="2198. zao (dzah'-o) -- to live">live</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray">are</a> <a href="//biblesuite.com/greek/104.htm" title="104. aei (ah-eye') -- ever, unceasingly">alway</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3860.htm" title="3860. paradidomi (par-ad-id'-o-mee) -- to hand over, to give or deliver over, to betray">delivered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">unto</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2288.htm" title="2288. thanatos (than'-at-os) -- death">death</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">for</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus'</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1223.htm" title="1223. dia (dee-ah') -- through, on account of, because of">sake,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2222.htm" title="2222. zoe (dzo-ay') -- life">the life</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">also</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">of Jesus</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5319.htm" title="5319. phaneroo (fan-er-o'-o) -- to make visible, make clear">might be made manifest</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2257.htm" title="2257. hemon (hay-mone') -- our company, us, we. ">our</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2349.htm" title="2349. thnetos (thnay-tos') -- subject to death">mortal</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4561.htm" title="4561. sarx (sarx) -- flesh">flesh.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/2_corinthians/4.htm">International Standard Version</a></span><br />While we are alive, we are constantly being handed over to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be clearly shown in our mortal bodies. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_corinthians/4.htm">American Standard Version</a></span><br />For we who live are always delivered unto death for Jesus'sake, that the life also of Jesus may be manifested in our mortal flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_corinthians/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,<div class="vheading2">Links</div><a href="/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11</a> • <a href="/niv/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 NIV</a> • <a href="/nlt/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 NLT</a> • <a href="/esv/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 ESV</a> • <a href="/nasb/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 NASB</a> • <a href="/kjv/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/2_corinthians/4-11.htm">2 Corinthians 4:11 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../2_corinthians/4-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Corinthians 4:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Corinthians 4:10" /></a></div><div id="right"><a href="../2_corinthians/4-12.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Corinthians 4:12"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Corinthians 4:12" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>