CINXE.COM

Job 21:19 Parallel: God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Job 21:19 Parallel: God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/job/21-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/job/21-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/job/21-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Job 21:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../job/21-18.htm" title="Job 21:18">&#9668;</a> Job 21:19 <a href="../job/21-20.htm" title="Job 21:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/job/21.htm">New International Version</a></span><br />It is said, 'God stores up the punishment of the wicked for their children.' Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/job/21.htm">New Living Translation</a></span><br />&#8220;&#8216;Well,&#8217; you say, &#8216;at least God will punish their children!&#8217; But I say he should punish the ones who sin, so that they understand his judgment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/job/21.htm">English Standard Version</a></span><br />You say, &#8216;God stores up their iniquity for their children.&#8217; Let him pay it out to them, that they may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/job/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br />It is said that God lays up one&#8217;s punishment for his children. Let God repay the man himself, so he will know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/job/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;<i>You say,</i> &#8216;God saves up a person&#8217;s wrongdoing for his sons.&#8217; Let God repay him so that he may know <i>it.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/job/21.htm">NASB 1995</a></span><br />"You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/job/21.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;<i>You say,</i> &#8216;God stores away a man&#8217;s iniquity for his sons.&#8217; Let God repay him so that he may know <i>it.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/job/21.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;<i>You say,</i> &#8216;God stores away [the punishment of] man&#8217;s wickedness for his children.&#8217; Let God repay him so that he may know <i>and</i> experience it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/job/21.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />God reserves a person&#8217;s punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/job/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />God reserves a person's punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/job/21.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You say, "God will punish those sinners' children in place of those sinners." But I say, "Let him punish those sinners themselves until they really feel it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/job/21.htm">Good News Translation</a></span><br />You claim God punishes a child for the sins of his father. No! Let God punish the sinners themselves; let him show that he does it because of their sins. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/job/21.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />"[You say,] 'God saves a person's punishment for his children.' God should pay back that person so that he would know that it is a punishment.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/job/21.htm">International Standard Version</a></span><br />God stores up their iniquity to repay their children; making them repay so that they may be aware.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/job/21.htm">NET Bible</a></span><br />You may say, 'God stores up a man's punishment for his children!' Instead let him repay the man himself so that he may know it! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/job/21.htm">King James Bible</a></span><br />God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know <i>it</i>.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/job/21.htm">New King James Version</a></span><br /><i>They say,</i> &#8216;God lays up one&#8217;s iniquity for his children&#8217;; Let Him recompense him, that he may know <i>it.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/job/21.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />God lays up his iniquity for his children: he recompenses him, and he shall know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/job/21.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/job/21.htm">World English Bible</a></span><br />You say, 'God lays up his iniquity for his children.' Let him recompense it to himself, that he may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/job/21.htm">American King James Version</a></span><br />God lays up his iniquity for his children: he rewards him, and he shall know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/job/21.htm">American Standard Version</a></span><br />Ye say , God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/job/21.htm">A Faithful Version</a></span><br /><i>It is said</i>, 'God lays up one's iniquity for his children'--but let Him repay him that he may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/job/21.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />+God layeth up [the punishment of] his iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know [it]:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/job/21.htm">English Revised Version</a></span><br />Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/job/21.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/job/21.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />God wil lay vp the sorowe of the father for his children: when he rewardeth him, hee shall knowe it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/job/21.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />God wyll lay vp the sorowe of the father for his children: & when he rewardeth him, he shall know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/job/21.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And though God saue their childre from soch sorowe, yet wil he so rewarde theselues, that they shal knowe it.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/job/21.htm">Literal Standard Version</a></span><br />God lays up for his sons his sorrow, "" He gives repayment to him&#8212;and he knows.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/job/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him -- and he knoweth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/job/21.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />God will lay up his iniquity for his sons: he will requite to him and be shall know.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/job/21.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/job/21.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />God will preserve the grief of the father for his sons, and, when he repays, then he will understand.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/job/21.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />God keeps his evil for his children and he will pay him and he will know<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/job/21.htm">Lamsa Bible</a></span><br />God reserves man's iniquity for his children; he pays it back to him, and he shall know it.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/job/21.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />God layeth up his iniquity for his children!'-- Let Him recompense it unto himself, that he may know it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/job/21.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Let his substance fail <i>to supply</i> his children: <i>God</i> shall recompense him, and he shall know it.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/job/21.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/433.htm" title="433: &#8217;&#277;&#183;l&#333;&#183;w&#183;ah (N-ms) -- God, god. Probably prolonged From 'el; a deity or the Deity.">It is said that God</a> <a href="/hebrew/6845.htm" title="6845: yi&#7779;&#183;p&#333;n- (V-Qal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to hide; by implication, to hoard or reserve; figuratively to deny; specifically to protect, to lurk.">lays up</a> <a href="/hebrew/205.htm" title="205: &#8217;&#333;&#183;w&#183;n&#333;w (N-msc:: 3ms) -- From an unused root perhaps meaning properly, to pant; strictly nothingness; also trouble. Vanity, wickedness; specifically an idol.">one&#8217;s punishment</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121: l&#601;&#183;&#7687;&#257;&#183;n&#257;w (Prep-l:: N-mpc:: 3ms) -- Son. From banah; a son, in the widest sense (like 'ab, 'ach, etc.).">for his children.</a> <a href="/hebrew/7999.htm" title="7999: y&#601;&#183;&#353;al&#183;l&#234;m (V-Piel-Imperf-3ms) -- A primitive root; to be safe; figuratively, to be completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate.">Let God repay the man</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;&#234;&#183;l&#257;w (Prep:: 3ms) -- To, into, towards. ">himself,</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: w&#601;&#183;y&#234;&#183;&#7695;&#257;&#8216; (Conj-w:: V-Qal-ConjImperf-3ms) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">so he will know it.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/job/21.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/433.htm" title="433. 'elowahh (el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah) -- God, god">God</a><a href="/hebrew/6845.htm" title="6845. tsaphan (tsaw-fan') -- to hide, treasure up"> layeth up</a><a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son"> for his sons</a><a href="/hebrew/205.htm" title="205. 'aven (aw-ven') -- trouble, sorrow, wickedness"> his sorrow</a><a href="/hebrew/7999.htm" title="7999. shalam (shaw-lam') -- amends">, He giveth recompense</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> him&#8212;and he knoweth.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/job/21.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/433.htm" title="&#1488;&#1457;&#1500;&#1465;&#1493;&#1492;&#1468;&#1463; ncmsa 433">God</a> <a href="/hebrew/6845.htm" title="&#1510;&#1508;&#1503; vqi3ms 6845"> reserves</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> a&#8196;person&#8217;s</a> <a href="/hebrew/205.htm" title="&#1488;&#1464;&#1493;&#1462;&#1503; ncmsc 205">&#8196;punishment</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms">&#8196;his</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="&#1489;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#49; ncmpc 1121">&#8196;children</a>.&#8239; <a href="/hebrew/7999.htm" title="&#1513;&#1473;&#1500;&#1501; vpi3ms{1}Jm 7999">Let God repay</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> the&#8196;person&#8196;himself</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">so&#8196;that</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="&#1497;&#1491;&#1506; vqi3ms{1}Jm 3045"> he&#8196;may&#8196;know</a>&#8196;it.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/job/21.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/433.htm" title="433. 'elowahh (el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah) -- God, god">"[You say], 'God</a> <a href="/hebrew/6845.htm" title="6845. tsaphan (tsaw-fan') -- to hide, treasure up">stores</a> <a href="/hebrew/6845.htm" title="6845. tsaphan (tsaw-fan') -- to hide, treasure up">away</a> <a href="/hebrew/205.htm" title="205. 'aven (aw-ven') -- trouble, sorrow, wickedness">a man's iniquity</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">for his sons.'</a> <a href="/hebrew/7999a.htm" title="7999a">Let God repay</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">him so that he may know</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[it].</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/job/21.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/433.htm" title="433. 'elowahh (el-o'-ah; rarely (shortened) >eloahh {el-o'-ah) -- God, god">God</a> <a href="/hebrew/6845.htm" title="6845. tsaphan (tsaw-fan') -- to hide, treasure up">layeth up</a> <a href="/hebrew/205.htm" title="205. 'aven (aw-ven') -- trouble, sorrow, wickedness">his iniquity</a> <a href="/hebrew/1121.htm" title="1121. ben (bane) -- son">for his children:</a> <a href="/hebrew/7999.htm" title="7999. shalam (shaw-lam') -- amends">he rewardeth</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">him, and he shall know</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">[it].</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../job/21-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Job 21:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Job 21:18" /></a></div><div id="right"><a href="../job/21-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Job 21:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Job 21:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10